La leyenda de la muñeca del sol
Sunny Doll, también conocida como Qingniang, Tianpo y Sunny Monk. Popular en las zonas rurales de China y Japón, es un títere que se cuelga en los aleros para rezar por el tiempo soleado.
El significado de “Sunshine Doll” en japonés es: teru teru bouzu.
Según (るてるる·Teri)
ぼうず·Buzu·Jufang
Este muñeco de sol apareció en una caricatura japonesa "Un Monje". Apareció muchos veces y dejó una profunda impresión en la gente.
Exterior
Las muñecas japonesas Sunshine usan un pañuelo cuadrado para envolver una pelota de ping pong o una bola de algodón y luego dibujan rasgos faciales en la pelota.
Las muñecas soleadas chinas a menudo tienen cabezas de tela o figuras cortadas en papel, con una escoba en una mano y una cabeza en forma de loto en la otra.
Cultura
Sunny Doll, anteriormente conocida como Sweeping Mother, fue introducida en Japón desde China. Esta es la primera vez en Japón que se utilizan personajes relacionados con la magia, como el monje barrendero. Como la gente cree que sólo las personas con magia pueden barrer los días soleados, la madre barredora ahora está calva. Todo el mundo debe preguntarse por qué la madre arrolladora se llama madre, porque en China la gente llama a la madre arrolladora Sunshine Girl. No está claro cuándo se introdujo Souma en Japón, pero lo cierto es que se introdujo hace mucho tiempo. En China, una niña que limpia en un día soleado viste pantalones verdes y rojos y sostiene una escoba en la mano izquierda. ¡Lo que vemos es la muñeca del sol popular japonesa!
Existe una leyenda en China que dice que las guerras del periodo anterior a Qin eran muy crueles, y que el cálculo del mérito militar se basaba en el número de orejas o cabezas izquierdas de los enemigos. Cuenta la leyenda que en la dinastía Qin, una vez terminada una batalla, el ejército ataba la cabeza del enemigo con un paño blanco y la colgaba boca abajo en el campo de batalla con una cuerda. Más tarde, debido a que esta forma era demasiado problemática, simplemente usamos pequeños títeres blancos para hacer la forma de las muñecas del sol de hoy. Cada muñeca del sol representa una cabeza. Poco a poco, este tipo de títere de tela blanca se asoció con los sacrificios y se convirtió en un símbolo con significado sacrificial. En cuanto a las muñecas soleadas y las muñecas lluviosas que se hicieron populares en Japón más tarde, fueron solo el resultado del desarrollo posterior de esta característica sacrificial.
Se dice que Sunshine Baby proviene de una costumbre popular del noroeste de China. Existen tres teorías:
Stop the rain: De este también proviene el nombre de Sunshine Baby. Poema: "Arremángate y sujeta la escoba. Cuando la cuelgues a la sombra, agitarás las manos".
Adoración reproductiva: Sunny Doll es una forma de decir Dios, lo que significa orar por un hijo Sun Yinsheng. Este dicho viene de China.
Sustituto del cuerpo: Los japoneses creen que la Sunshine Doll puede soportar desastres y enfermedades en nombre de las personas. Hay canciones:
Sunshine Doll, Sunshine Doll, espero que mañana haga buen tiempo. Si es así, te daré una campana dorada.
Sunshine Doll, Sunshine Doll, espero que mañana haga buen tiempo. Si es así, te daré un buen vino.
Sunshine Doll, Sunshine Doll, espero que mañana haga buen tiempo. Si no, córtale la cabeza.
Sunshine Doll - Película
Director: Chen
Actores: Fan Zhiwei, Li Kangyi, Xiao Shushen
Duración: 95 minutos
Calificación: Calificación general
Distribución: Central Film Company
Fecha de lanzamiento: 65438+30 de febrero de 2000
Introducción:
Xinhe, una muy buena estudiante de segundo año de secundaria, a menudo estaba aturdida en clase, sus pensamientos volaban hacia el techo, los pasillos, las patas de las mesas, las copas de los árboles... De repente pensó que habría personas como ella, sus Pensamientos se encontrarán en alguna parte. De ser así, sin importar quién fuera, ella se enamoraría de él inmediatamente. Xinhe se dijo estas palabras a sí mismo, bromeando para sí mismo.
Las matemáticas le dieron dolor de cabeza a Xin He. El director la envió a ser profesora de matemáticas de primer año, lo que la molestó aún más. Comenzó a preguntarse si alguien vendría a salvar sus pobres matemáticas. Ella se compromete sin dudarlo. Cuando se quejó cuando otras clases estaban repartiendo exámenes, conoció a Lake, un chico de la misma escuela que era bueno en matemáticas y fue designado por el director para enseñarle. Clay solo quería completar el asunto de encontrar al director y a los maestros lo antes posible, por lo que parecía silencioso e indiferente. Otro colega de Lake, Zheng Wei, le dijo molestamente a Lake que él era el tío del director. Para Xinhe, los dos chicos eran como arrogancia y dulces, por lo que ninguno de los dos tuvo una buena impresión.
Sorprendentemente, las estudiantes de la escuela de niñas de Xinhe mostraron un interés inusual en Lake, quien resultó ser una celebridad en la escuela. Ese día, Xinhe se despertó repentinamente de su siesta.
Si este hombre es quien viene a aliviarla de su desgracia, ¡entonces como él! El visitante por primera vez fue el compañero de clase de Lake, Zheng Wei. Ella le enseñó con sinceridad y nunca se olvidó de contar chistes. Pero ella todavía no entendía. La segunda vez, cuando Xinhe usó a Ke Lei para enseñarle matemáticas después de la escuela, Xin He le mostró muchas deficiencias sin dudarlo, excluyó a Ke Lei e incluso le quitó los tirantes que ya no necesitaba usar. Accidentalmente le dio una palmada en la falda ... Clay también pensó que Sinh daba miedo. ¿Cómo puede una chica tener tantos defectos?
Ahora que Xinhe se siente bien, terminemos con el compromiso. Estaba disfrutando de un tiempo agradable a solas otra vez. Bromeó con sus hermanos en el autobús escolar y dijo algunas palabras indignas. Inesperadamente, Lake aparece en el autobús escolar y aprovecha este tiempo para enseñarle. Lake todavía era muy amable con ella, tan normal y excelente como un compañero de clase común, lo que superó por completo las expectativas de Xin He. Esperaba que Lake fuera tan molesta como cuando la conoció.
La temporada de lluvias está aquí y Xinhe se sienta sola en el autobús escolar, lo que la hace sentir inexplicablemente incómoda en la escuela, en casa y en la calle. ¡Qué húmedo! Así que hizo un muñeco de sol en miniatura, le rogó que le diera sol y le dijo que progresara en matemáticas. La muñeca estuvo expuesta al viento y la lluvia; en cambio, la colocó sobre una silla y la cubrió con una pequeña toalla a modo de colcha. Lo ato en mi mochila cuando voy a la escuela...
Detrás de escena y breves comentarios:
De la introducción de la historia anterior, podemos sentir que esta es una película sobre La vida de la generación electrónica es una película para jóvenes, similar a "First Close Encounters", y la obra original de esta película también es una novela popular en línea. El autor Fan describe vívidamente a los jóvenes actuales en el campus universitario de Taiwán con el estilo de Haruki Murakami. Al director Chen se le ocurrió la idea de adaptar la novela a la pantalla grande después de verla online. Después de eso, pasó un año correspondiendo con el autor para discutir los detalles del rodaje.