Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - Poemas Qinling de Li Bai

Poemas Qinling de Li Bai

1. Acerca de los poemas de Li Bai que describen las montañas Qinling:

1. "El camino hacia Shu es difícil"

Han pasado cuarenta y ocho mil años, no hables con Qin Sai. . En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay un solo sendero para pájaros hacia el oeste, hasta la cima del pico Emei. Una vez que fue roto por un terremoto, algunas personas valientes se perdieron y luego la pila de piedras del escalón quedó enganchada.

Durante unos 48.000 años después de eso, Qin y Shu estuvieron separados por las montañas Qinling y no pudieron comunicarse entre sí. La montaña Taibai, al oeste, tiene un camino que los pájaros pueden cruzar. Puedes cruzar la cima del monte Emei desde ese camino. Cinco héroes de Shu murieron aplastados por un deslizamiento de tierra, y la escalera y el camino de tablones entre los dos lugares comenzaron a conectarse.

2. Subir al pico Taibai

Subir al pico Taibai en el oeste y subir al pico al atardecer. Venus me saludó y me abrió la aduana. Quiero montar la brisa y volar entre las nubes. Puedes acercarte a la luna levantando la mano y volar hacia adelante parece no tener obstáculos de montaña. Una vez que desaparezcan las artes marciales de la separación, ¿cuándo podremos regresar?

Sube al pico Taibai hacia el oeste y llega a la cima al atardecer. Taibaixing me saludó y quiso abrirme el cielo. Quiero volar con la brisa y volar entre las nubes. Puedes acercarte a la luna levantando la mano y parece que no hay ningún obstáculo para volar hacia adelante. Una vez que dejes las artes marciales, ¿cuándo podrás volver?

3. Antiguo

Demasiado blanco pero no pálido, las estrellas están en el bosque. Viajando trescientas millas hasta el cielo, definitivamente morirás. Hay un anciano de pelo verde en el bosque, tumbado en la nieve y siguiendo las nubes. No río ni hablo y vivo en una cueva.

La montaña Taibai en Baoji, provincia de Shaanxi, es exuberante y majestuosa, con estrellas dispuestas sobre su cabeza. Está a sólo trescientas millas del cielo, por lo que está aislado del mundo. En la antigua montaña de pinos, vivía un anciano de cabello verde y nubes blancas. Estaba tendido en la nieve. Sin sonreír ni hablar, medité en silencio en la cueva oscura.

4. Caminando por la montaña Zhongnan hasta la almohada y el cuenco de buen corazón de Hu Qi.

Por la noche, caminando por la montaña Zhongnan, parecía haber peatones en la montaña. Mirando hacia atrás, hacia el sendero de la montaña, las montañas son verdes y vastas. Cuando Hu Shanren llegó a su casa, los niños abrieron apresuradamente la puerta de la leña. Al adentrarse en el bosque de bambú y caminar por el sendero tranquilo, rosas y ramas verdes rozaban a los transeúntes.

Al bajar de la montaña Zhongnan por la noche, la montaña y la luna parecen seguir a los peatones. Mirando hacia atrás, al camino de montaña que tomé cuando llegué aquí, las montañas son verdes y el agua es verde. Cuando la gente de Hushan llegó junta a su casa, los niños salieron y rápidamente abrieron la puerta de la leña. Al adentrarse en el bosque de bambú y caminar por el sendero tranquilo, las ramas y hojas claras rozaban la ropa de los transeúntes.

5. "El ermitaño que envía hijos y canciones a la montaña Nanshan"

Sal a ver la montaña Nanshan y marca el camino. La belleza es indescriptible, el sol verde está en los ojos. A veces el cielo se pone patas arriba cuando se levantan nubes blancas. Sin embargo, en mi corazón, no soy superficial. ¿Por qué crearías una persona que está aislada y desaparece de la escena?

Cuando sales de la casa y miras hacia arriba, puedes ver la montaña Zhongnan fuera de la ciudad. Esperar con ansias el paisaje de la montaña evoca en mí infinitos pensamientos y hermosos recuerdos. Las montañas allí son hermosas, el paisaje es indescriptiblemente tranquilo y el paisaje exuberante se desarrolla ante mis ojos todos los días. Qué maravilloso y cómodo es.

De vez en cuando veía nubes blancas flotando en el cielo, extendiéndose libre y tranquilamente en el cielo. Al contemplar paisajes tan hermosos, siempre me siento relajado y lleno de interés. ¿Cuándo puedo visitar al ermitaño que vive en la montaña? En ese momento, seré como él, me esconderé en el mundo y viviré libremente en Zige Peak.

2. ¿Li Bai tiene algún poema sobre Qinling? El poema de arriba describe Shu Road. Además, Li Bai también escribió poemas.

Subir al pico Taibai

Subir al pico Taibai en el oeste y subir al pico al atardecer.

Venus me saludó y me abrió la aduana.

Quiero montar en la brisa y volar entre las nubes.

Puedes acercarte a la luna levantando la mano y parece que no hay obstáculos de montaña cuando vuelas hacia adelante.

Una vez que las artes marciales de la separación desaparezcan, ¿cuándo podremos volver?

Estilo antiguo, quinta generación

Demasiado blanco pero no pálido, las estrellas están en el bosque.

A trescientas millas hacia el cielo, definitivamente morirás.

Se trata de la montaña Taibai.

Además, las almohadas y cuencos que Li Bai le dio a Hu Qi cuando bajó a la montaña Zhongnan

Por la noche, caminando desde la montaña Zhongnan, parecía haber peatones. en la montaña.

Mirando hacia atrás, hacia el sendero de la montaña, las montañas son verdes y vastas.

Cuando el pueblo Hushan llegó a su casa, los niños abrieron apresuradamente la puerta de la leña.

Al entrar en el bosque de bambú y caminar por el sendero tranquilo, rosas y ramas verdes rozaban a los transeúntes.

Me alegro de tener la oportunidad de descansar, beber y charlar * * *.

Canta la melodía del viento demasiado flojo, las estrellas de la Vía Láctea escasas.

Cuando estaba borracho, mi amigo estaba tan feliz que Tao Ran * * * olvidó su máquina.

También se trata de las montañas Qinling.

En un sentido amplio, Zhongnanshan se refiere a las montañas Qinling.

3. El poema que describe las montañas Qinling es 1. Meng Haoran envió a Zhang Shaofu de Xin'an a Qinzhong (un título llamado "Vietnam envía gente a Qinzhong"), intentó escalar las montañas Qinling, ver Qinchuan y recordó que Qing Menchun era lamentable.

A partir de ahora Zhong Yue te despide, debes prestar atención a Shao Pingtian. 2. Cuando Bai Juyi fue degradado a Qinling (ha estado de camino a Shijiangzhou desde entonces), se despidió apresuradamente de su familia, preocupado por su futuro, y se fue al campo para preguntar sobre el futuro.

Mirando hacia las montañas Qinling, el infinito viento otoñal sopla la barba blanca. 3. "Lanqiao Tie" de Bai Juyi se puede encontrar en los poemas de Yuanjiu (el poema dice: Jiangling regresa a la nieve primaveral). Vuelve la nieve primaveral de Lanqiao y el viento otoñal de Qinling me visita.

Desmonta de cada pilar y sigue la pared alrededor del pilar para encontrar tu poema. 4. Xue Tao se despide de Li Langzhong, las flores han caído y el fénix no se ha quemado, pero quiere escalar las montañas Qinling para volverse aún más desolado.

Los poemas de An Ren estarán medio mezclados con elogios. 5. Recientemente, el Sr. Deng fue empujado hacia el cielo y abordó la frontera.

Es un día soleado cuando miles de árboles están floreciendo, pero es triste ver el humo de Wuling. El umbral de las montañas Qinling es bajo por fuera, mientras que la ventana de Weichuan es pequeña por dentro.

Si conociera la pureza, serviría al Inmortal Dorado a menudo. 6. Li Jiayou fue al pie sur de las montañas Qinling y a la cabecera de las montañas Qinling. Mirando hacia atrás, lo siento.

La Puerta Qing de Hanque está muy lejos, y las montañas y el agua que fluye son verdes. Visitantes de Sanxiang, viejos amigos que viajan juntos a Jiuji.

A partir de entonces me despedí de mi ciudad natal entre lágrimas y nunca más la acepté. 7. Du Fu envió veinticuatro enviados desde Beijing a Qingcheng y se enteró del nombre de Wang Qiaopang transmitido del clan Taishi.

Cómo ser una gallina y escribir una carta al cielo morado. Las montañas Qinling regresan a sus caballos con tristeza y el río Fujiang está borracho.

Qingcheng está lleno de suciedad y mi tío está triste. 8. Es preocupante recordar que Sikong Shu subió al pie sur de las montañas Qinling y alcanzó la cima de las montañas Qinling.

El Qingmen de Hanque está muy lejos, con agua azul clara fluyendo sobre él. Visitantes de Sanxiang, viejos amigos que viajan juntos a Jiuji.

A partir de ahora ya no se derramarán más las lágrimas de la nostalgia. 9. Bai Juyi envió al héroe Cao Guishu (Cao era el hermano de Wu Zhongcheng) a las flores y los pájaros, y llamó a Ye Ai en el sur.

Es adecuado quedarse en las montañas Qinling todos los meses e ir al río Shujiang en primavera. Las carreteras rurales lo conectan con Yunzhan y los suburbios están cerca de Jincheng.

Regalado por Wutai Shigang, la gente me admiraba cuando me fui. 10 Xu Hun envió al Maestro Ji Zheng al sur. El confucianismo dejó ir a su hijo y él aprendió a criar a su padre cuando era joven.

El corazón dice el bien y el mal, y las huellas cuentan la historia del honor y la desgracia. La luna en las montañas Qinling está fría y la copa se precipita con el viento del río.

Resentimiento por mi ciudad natal, las hojas de pera son rojas en Xiaoqiu. 11. El anochecer invernal de la presentación comercial envió gente a Chang'an a pasar el invierno y también envió un legado.

Te sientes confundido cuando estás borracho y no eres razonable cuando dices que no estás borracho. Fotografíe la nieve en las montañas Qinling y balancee el bote en el río Han.

Es primavera y verano otra vez, y hay cigarras en el futuro. Las montañas Qinling (nombre en inglés Qinling, también conocido como Qinling o Qinling) se pueden dividir en Qinling en sentido estricto y Qinling en sentido amplio.

Las montañas Qinling en sentido estricto se limitan a las montañas entre el río Weihe y el río Hanjiang en el sur de la provincia de Shaanxi, limitando con los valles de los ríos Bahe y Danjiang al este y con el río Jialing al oeste. En términos generales, las montañas Qinling son una cadena montañosa de este a oeste que atraviesa el centro de China.

Empieza en la montaña Baishi en el norte del condado de Lintan, provincia de Gansu en el oeste, y entra en Shaanxi a través de la montaña Maiji en el sur de Tianshui en el este. Está dividido en tres brazos en el cruce de Shaanxi y Henan. El brazo norte es Xiaoshan, y el brazo restante se extiende hacia el este a lo largo de la orilla sur del río Amarillo, comúnmente conocido como Mangshan; la rama sur es la montaña Funiu.

Con unos 1.600 kilómetros de longitud, es la divisoria de aguas entre el río Wei, afluente del río Amarillo, y los ríos Jialing y Han, afluente del río Yangtsé. Debido a los diferentes cambios de temperatura, clima y terreno entre el norte y el sur de las montañas Qinling, la línea entre las montañas Qinling y el río Huaihe se ha convertido en la línea divisoria geográfica más importante entre el norte y el sur de China.

Las montañas Qinling son conocidas como la vena del dragón de la civilización china. El pico principal, la montaña Taibai, se encuentra a 3.771,2 metros sobre el nivel del mar y se encuentra en la ciudad de Baoji, provincia de Shaanxi. Las montañas Qinling son la montaña fronteriza entre la llanura de Guanzhong en la provincia de Shaanxi y el sur de Shaanxi.

4. Describiendo las montañas Qinling, el poema de Meng Haoran "Adiós a Zhang Shaofu en Xin'an, Qinzhong": Intenta escalar las montañas Qinling para ver Qinchuan y recordar la pobre primavera de la dinastía Qing.

A partir de ahora Zhong Yue te despide, debes prestar atención a Shao Pingtian. "Primer vistazo a Qinling después de la degradación" de Bai Juyi: se despidió de su familia apresuradamente, preocupado por el país y la gente, y se fue al campo a preguntar sobre su futuro.

Mirando hacia las montañas Qinling, el infinito viento otoñal sopla la barba blanca. "Nine Yuan Songs de Lanqiao Tie Jian" de Bai Juyi: La nieve primaveral de Lanqiao ha regresado y el viento otoñal de Qinling me ha abandonado.

Desmonta de cada pilar y sigue la pared alrededor del pilar para encontrar tu poema. "Adiós al Sr. Li" de Xue Tao: Sería aún más miserable escalar las montañas Qinling.

Los poemas de An Ren estarán medio mezclados con elogios. "Escalando las montañas Qinling" de Li Jiayou: Caminando hacia el sur hasta el final de las montañas Qinling, comencé a sentirme triste cuando miré hacia atrás.

La Puerta Qing de Hanque está muy lejos, y las montañas y el agua que fluye son verdes. Visitantes de Sanxiang, viejos amigos que viajan juntos a Jiuji.

A partir de entonces me despedí de mi ciudad natal entre lágrimas y nunca más la acepté. "Langzhou envía al vigésimo cuarto tío a Qingcheng, Beijing" de Du Fu: escuché que Wang obtuvo su nombre de la biografía de Taishi.

Cómo ser una gallina y escribir una carta al cielo morado. Las montañas Qinling regresan a sus caballos con tristeza y el río Fujiang está borracho.

Qingcheng está lleno de suciedad y mi tío está triste. "Escalando las montañas Qinling" de Sikong Shu: Hacia el sur, hacia las montañas Qinling, mirar hacia atrás es preocupante.

La puerta transparente del Palacio Hanque está muy lejos, con agua azul clara fluyendo sobre ella. Visitantes de Sanxiang, viejos amigos que viajan juntos a Jiuji.

A partir de ahora ya no se derramarán más las lágrimas de la nostalgia. "Enviando al guerrero Cao a Shu" de Bai Juyi: las flores caen y los pájaros caen, y el sur se llama amor salvaje.

Es adecuado quedarse en las montañas Qinling todos los meses e ir al río Shujiang en primavera. Las carreteras rurales lo conectan con Yunzhan y los suburbios están cerca de Jincheng.

Regalado por Wutai Shigang, la gente me admiraba cuando me fui.

5. ¿Cuáles son las líneas que describen "Qinling"? Las fuertes nevadas obstaculizaron el avance del caballo.

——Interpretación de "Moviéndose hacia la izquierda hacia Languan para mostrárselo a mis sobrinos y nietos" de Han Yu: Cuando las nubes pasan sobre Nanshan, ¿dónde está mi hogar? Fuera del Paso Lantian, donde la nieve era espesa, el caballo también se detuvo. La nieve primaveral en Lanqiao vuelve al sol y el viento otoñal en las montañas Qinling me deja.

——Interpretación de "Nine Yuan Operas in Blue Bridge Tie" de Bai Juyi: "Lan Qiao Tie Spring Snow" El día que regresaste, el viento otoñal susurró en las montañas Qinling de donde me fui. El miedo político a las plantas de bambú de Qiyuan no era tan fuerte como el de Qinling Lao Song Jian.

——Interpretación de "Las cinco frases de Er-rhyme Cai Qiuyuan": aunque hay benevolencia y virtud, es difícil de lograr porque es difícil de comparar con el pino Qinling. El umbral de las montañas Qinling es bajo por fuera, mientras que la ventana de Weichuan es pequeña por dentro.

——Interpretación de "Deng Zongzhiting" de Cen Shen: apoyado en la barandilla y mirando hacia las montañas Qinling; de pie frente a la ventana, mirando el pequeño río Weihe. Caminando hacia el sur hasta el final de las montañas Qinling, comencé a preocuparme cuando miré hacia atrás.

——Interpretación de "Escalar las montañas Qinling" de Li: Yendo hacia el sur para escalar las montañas Qinling, siempre es triste mirar hacia atrás al camino bajo tus pies. Desde la antigüedad hasta los tiempos modernos, la gente ha pasado por esta cresta y ha competido entre sí.

——Interpretación de "Cruzando las montañas Qinling" de Meng Guan: Según la leyenda, esta montaña es imponente y majestuosa. Las montañas suben a sus cumbres y vuelan sobre praderas desérticas.

——Interpretación de "Qinling" de Wang Yuanliang: Los majestuosos picos han subido a la cima y el polvo volador y las praderas se han vuelto más pequeños. Las flores que caen no queman al fénix, escalar las montañas Qinling es aún más desolado.

——Interpretación de "Adiós al Sr. Li Langzhong" de Xue Tao: Las flores de sicomoro caen, el fénix se va volando y es aún más desolado escalar las montañas Qinling. Las montañas Qinling están bordeadas por miles de picos y el cielo brilla intensamente por la noche.

——Interpretación de "Mirando las montañas Qinling desde la torre norte": Las montañas Qinling se elevan sobre otros picos, y por la noche las montañas parecen extenderse directamente hacia el cielo despejado. Intente escalar las montañas Qinling y observe el río Qinchuan, recordando la dinastía Qing y amándose desde lejos.

——Interpretación de "Envío a Shaofu Zhang en Xin'an Qinzhong" de Meng Haoran: Quiero escalar las montañas Qinling, ver la tierra de Qinchuan y recordar el brillante paisaje primaveral de Qingzhou.

6. Descripción general de la poesía de Li Bai "El camino hacia Shu es difícil" es una obra maestra de Li Bai, un poeta de la dinastía Tang en China. El contenido habla de las dificultades del camino a Shu basándose en los peligros de montañas y ríos.

El poema expresa plenamente el temperamento romántico del poeta y su amor por la patria. "El difícil camino hacia Shu" describe las emocionantes aventuras y la magnificencia de la naturaleza, dando a la gente una sensación emocionante.

Muchas imágenes se esconden aquí y allá, ya sea la altura de las montañas, la urgencia del agua, la mejora de los ríos y las montañas, la desolación de los árboles o incluso los peligros de la tormenta. Montañas y acantilados, todos ellos son amenazas. Su magnífico clima y su vasto reino son realmente incomparables con otros. En general, los cambios son rápidos, cada vez más extraños y, a menudo, sorprendentes y vertiginosos.

Como dijo el crítico de poesía de la dinastía Qing Shen Deqian: "Los trazos son verticales y horizontales, como volar, y los dedos son como un trueno.

"¡El texto original de la obra (y和xūx和)! ¡El peligro es alto! ¡El camino hacia Shu es tan difícil que es difícil llegar al cielo! Hasta que los dos gobernantes (fú) de esta área se abrieron paso a través de ¡Han pasado cuarenta y ocho mil años! No está conectado con Qin Sai. En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay un solo camino para pájaros hasta la cima del pico Emei. a causa de un terremoto, algunos valientes lo perdieron. Montones de piedras (zhàn) se unen.

En la alta bandera, seis dragones impulsan el sol, mientras que, lejos, el río azota su sinuoso cauce. Incluso Huang He dijo que los simios querían escalar.

La montaña de arcilla verde estaba formada por muchos círculos, con cientos de escalones y nueve giros y vueltas. Meng y Shen se sentaron allí, sosteniendo. Manos tocando yīng (y ng) suspirando.

Nos preguntamos si este camino hacia el oeste nunca terminará, pero mira el antiguo bosque de pájaros tristes, el pájaro macho gira suavemente, siguiendo a la hembra.

En la noche de luna, nos llega la melancólica voz del cuco, la triste montaña vacía. El camino a Shu es difícil de alcanzar, y es difícil llegar al cielo. Está a menos de un pie del cielo y está seco. Los pinos cuelgan bajos de la superficie del acantilado.

También hay miles de cascadas (Hu:), (P: ng), Yaguai (Zhu:). n), Shiwan y (Ella) Lei. Todos están en peligro En el antiguo camino de Shu, la gente ha venido desde lejos y Hu Wei ha llegado.

Aunque el paso de la fortaleza es fuerte y severo, si. una persona lo protege, diez mil personas no podrán derrotar a los parientes de los bandidos (fēi), pero ¿qué pasa con el lobo a sus compañeros?

Hay tigres hambrientos aterradores durante el día y reptiles venenosos. por la noche, rechinar los dientes para chupar (shǔ) sangre y matar gente como si fuera cáñamo. Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero volver a casa rápidamente.

Este tipo de viaje es más difícil que ir. el cielo, mirando a su alrededor durante mucho tiempo (z: Qie) Hey (吉). Párrafo] Notas Notas de traducción 1. "La dificultad del camino Shu": un viejo tema en Yuefu, que pertenece a la melodía de "He Ge". ·Huo Tie Qu", y el contenido trata principalmente sobre el peligro de Shu Road.

Además, está Liang Liang. Dos poemas de Li Bai, dos poemas de Yin Keng y un poema de Zhang Tang. Este poema trata sobre enviar amigos a Shu en Chang'an. Este poema está basado en "El camino hacia Shu es difícil" de Yin Keng, que significa "el camino hacia Shu es difícil y la fama es difícil de conseguir". ."

2. Sí, sí: dialecto Shu. "Notas de Song Wen Gong" de Song Yao: "La gente Shu se sorprende con las cosas, por eso dicen 'Ay, ay'.

" dijo con un suspiro. 3. Hasta los dos gobernantes de esta zona: Según la leyenda, había dos reyes en el antiguo Shu.

"Obras escogidas" Volumen 4 de Liu Kui" Tres" "Notas de Du Fu": "La" Biografía del rey de Shu "de Yang Xiong decía: "Los nombres de los antepasados ​​​​de Shu eran Bailian, Yufu, Puze y Mingkai. Desde la iluminación hasta el gusano de seda, tengo 34.000 años.

"Huayang Guozhi·Shu Zhi": "Shu Gong Cancong fue rey al principio y murió en un sarcófago, y la gente del país lo siguió. Por eso es costumbre utilizar un sarcófago como tumba. .

No. La segunda vez, Wang Guan, la segunda vez, Wang Fu, ​​un pescador, de repente encontró un camino de hadas en las montañas. ¿Lo consideraba el pueblo Shu como un santuario? /p>

Cuarenta y ocho mil años, exageración. Oh, eso se refiere a los primeros días de la fundación de la República Popular China.

5 Qin Sai: Qin ha sido conocido como el. país de los Cuatro Bloqueos desde la antigüedad. Fortaleza, donde las montañas y los ríos son peligrosos.

Cuando llegue, llegue 6. La montaña Taibai, también conocida como montaña Taiyi, se encuentra al oeste de Chang. 'an (ahora condado de Mei y condado de Taibai, provincia de Shaanxi).

Bird Road: el camino por el que sólo los pájaros pueden volar 7. "Huayang Guozhi·Shu Zhi": "Qin Ming lo sabía. era lujurioso y prometió casarse con las cinco hijas de Shu.

Shu envió cinco hombres para darle la bienvenida. También fui a Zitong y vi una gran serpiente entrando a la cueva.

Una persona lo jaló por la cola, pero no había nada que pudiera hacer. Cinco personas lo ayudaron, gritando y arrastrando a la serpiente. Cuando se produjo el deslizamiento de tierra, cinco hombres y cinco hijas de Qin murieron. Posteriormente, la montaña se dividió en cinco montañas. "8. El regreso de los seis dragones: un libro para principiantes, volumen 1, parte 3: Huainanzi dijo: "Dónde parar, descansar seis días. ¿Es un coche flotante? "Nota: "Todos los días viajo en el auto y los seis dragones conducen.

Xi He Yuzhi. En este momento, el cielo es más delgado que Xiuzhuang, y Él también regresa al Reino de Liu en este momento. .

“La Espina es un dragón.

Alto estándar: se refiere al pico más alto de la montaña Shushan, que puede usarse como símbolo de una fiesta.

Se dice que la montaña Gaobiao, también conocida como montaña Gaowang, es el pico principal de la prefectura de Jiading. 9. Oleaje, olas golpeadas por la corriente, aquí se refiere a rápidos.

Plegado inverso: vórtice actual. Huichuan: Un río con remolinos.

10. Mono: El mejor mono trepador de Shushan. 11. Ni Qing: Qingniling se encuentra en el sur del condado de Hui en la provincia de Gansu y en el norte del condado de Yeyang en Dilu, provincia de Shaanxi.

El volumen 22 de "Yuanhe County Chronicle" muestra la carretera sur de la montaña, con una apariencia digna. El gobernador citó al magistrado del condado: "Qingni Ridge está a cincuenta y tres millas al noroeste del condado y conecta. Xixi, al este de Shandong, que es la carretera de acceso actual. Los acantilados tienen decenas de miles de metros de altura. Llueve continuamente en la montaña y los caminantes a menudo se encuentran con barro, por eso se llama Qingniling. Dios de la puerta Li Jing: Shen Jing es el nombre de dos estrellas. Los antiguos asignaban las estrellas del cielo a las condiciones de la tierra, lo que se denominaba "campos divisorios", y predecían la calidad de las condiciones de la tierra mediante la observación de los fenómenos celestes.

Shen Xing es la línea divisoria de Shu, y Jingxing es la línea divisoria de Qin. Tócalo con tus manos.

Calendario: Después. Respira: Aguanta la respiración.

13. Falso: pecho. 14. Zigui: El cuco es el más común en Shu, y sus cantos son tristes.

El volumen 4 de "Obras seleccionadas" contiene pensamientos sobre la "Oda a la capital de Shu": "El espíritu de Du Yu nace de los pájaros". Liu Yuanlin citó al tío Ji diciendo: "Érase una vez". En ese momento, había un hombre llamado Du Mingyu. El apodo de Wang Shu era Wang Di.

Después de su muerte, se decía que se convirtió en Zigui, también conocido como el pájaro. en Shu escuchó el sonido de Zigui. Mire la nota del emperador. "Según Zigui, el cuco también es el más abundante en Shu, y también se encuentra en el sur. Parece un gorrión, pero. Es oscuro, con pico rojo y corona pequeña. Canta al anochecer y por la noche, especialmente en verano, si no duerme en toda la noche, cantará hacia el norte: "Es mejor volver a casa". /p>

15. Ruidoso: El sonido del agua fluyendo. Acantilado: El sonido del agua golpeando la piedra.

Gira, gira. Hu Wei: ¿Por qué?

17. Jiange: También conocido como Paso Jianmen, está ubicado en el norte del condado de Jiange, provincia de Sichuan. Es un camino de tablones entre la montaña Dajian y la montaña Xiaojian, de unas 30 millas de largo. Hay registros en "Huayang Guozhi", Zhu Volumen 20 y "Yuanhe County Chronicle" Volumen 33.

Guardia: se refiere a la persona que custodia el paso. 18. Una frase por persona: el volumen 4 de "Obras seleccionadas" trata sobre Du Fu en Shu: "Una persona vigila la puerta y diez mil personas están perdidas, miles de personas tropiezan en la tierra de la victoria". , los parientes del ladrón no deberían vivir "

Un hombre guarda el paso, y otro hombre guarda el paso. Mokai: No se puede abrir.

19.

7. La frase 1 describe el paisaje estival de las montañas Qinling. El musgo deja huellas de tigre y los árboles verdes bloquean el arroyo.

El verde musgo dejó las huellas del tigre, y el verde del bosque tapó el sonido del arroyo.

Cita: "Cruzando las montañas Qinling" de Meng Guan (Dinastía Tang)

2. Cuando miré hacia atrás, las nubes estaban detrás de mí. Cuando entré, la niebla desapareció. .

Los pinos y cipreses, rocas extrañas, manantiales claros y flores y plantas exóticas están envueltos en vastas "nubes blancas" y brumosas "nieblas verdes", lo que los hace invisibles e irreales.

Idioma: Wang Wei (Dinastía Tang), (Montañas Medio Qinling)

3. Guíame alrededor del bambú verde, donde las enredaderas verdes enganchan mi falda.

Al adentrarse en el verde bosque de bambú y caminar por el tranquilo sendero, las ramas y hojas del rábano verde rozaban la ropa de los transeúntes.

Idioma: Bajar la montaña Zhongnan hasta Ci Zhen Ci Wan de Li Bai (Dinastía Tang) (la montaña Zhong Nan está en medio de las montañas Qinling).

4. El acantilado más alto está a menos de un pie del cielo, y los pinos secos cuelgan en la parte baja del acantilado. Mil cascadas se precipitan una tras otra, atronando con piedras arremolinadas en diez mil valles.

Picos peligrosos a menos de un pie sobre el cielo, acantilados muertos, cascadas que golpean rocas, rodando en el valle, haciendo ruidos atronadores.

Cita: Li Bai (Dinastía Tang) "The Road to Shu" (El camino a Shu cruza la montaña Daba en las montañas Qinling)

5. , y las verdes montañas se elevan hacia el cielo. Del cielo rojo de Fuling al humo verde de Chuyan.

La montaña está en la orilla del río Weishui, con picos y montañas que se elevan directamente hacia el cielo.

El rojo es el sol que sale lentamente de las montañas, y el valle condensado es la niebla de la montaña teñida de verde por los árboles.

Idioma: (Dinastía Tang) Montaña Wangnan (en la sección media de las montañas Qinling)

上篇: Hay estrellas en Palm Square. 下篇: ¿Cuáles son los procedimientos para solicitar la inmigración a Nueva Zelanda?
Artículos populares