Apreciación y traducción del texto original de "Xiang Xing Zi Qixi" de Li Qingzhao
Los grillos cantaban tristemente en la hierba, y las hojas de los sicomoros en la cima parecían ser sacudidas por el canto. La escena ante nosotros nos recordaba esa triste estación en el mundo. En el cielo estrellado del mundo de las nubes y el terraplén de la luna, el pastor de vacas y la tejedora fueron bloqueados por miles de cadenas y no tuvieron oportunidad de encontrarse. El pastor de vacas y la tejedora sólo se encuentran brevemente una vez al año. El resto del tiempo están como flotando en la vasta Vía Láctea, nadando de un lado a otro, pero al final no pueden encontrarse. Tal vez el Puente Magpie aún no se haya construido y el Pastor de Vacas y la Tejedora no hayan podido reunirse al separarse. Supongo que en este momento, las urracas negras ya han construido el puente estelar, y el pastor de vacas y la tejedora aún no se han reunido, y luego el clima cambia inesperadamente y de repente surgen el viento y la lluvia. ¿Se ha vuelto a bloquear el encuentro entre el pastor de vacas y la tejedora?
Nota 1 Joan: Cricket. 2 Yuntai: se refiere al Palacio Celestial. Del "Festival Qixi" de Du Mu: "El día y la noche son tan frescos como el agua. Me acuesto y miro las campanillas y las estrellas tejiendo". 3 Tres frases de "Cui Fu Tea": registros de "Historia natural" de Zhang Hua. que el río Tianhe y el mar están conectados, y que cada agosto hay un té flotante. Té, sin ida y vuelta. Alguien estaba decidido a ir al Palacio Celestial y trajo mucha comida. Después de navegar durante más de diez días, llegamos a Tianhe. El hombre vio al pastor de vacas bebiendo vacas junto al río, pero la tejedora estaba en un paraíso lejano. Fucha: se refiere a la balsa entre el mar y el río Tianhe. Estas tres frases son una inclusión implícita del historial de Zhang Hua antes mencionado y una metáfora de la separación forzada entre la poeta y su marido. 4. Las urracas viajan en el Puente de las Estrellas: Según la leyenda, durante el día de San Valentín chino, el pastor de vacas y la tejedora se encontraron en el río Tianhe, y las urracas cabalgaban sobre él, por eso se llamó Puente de las Urracas. El tercer volumen de "New Year's Memories" de Han y Hubei cita "Costumbres": "Weaver Girl cruzará el río en el Festival Qixi y se encontrará en el Puente Magpie 5 Petunia y Weaver Girl: el nombre de dos estrellas". "Obras escogidas de Cao Pi" "Ge Yanxing": "Dejemos que la vaca y la tejedora se miren desde la distancia". Nota de Li Shan: "Registros históricos" dice que "el Buey de la Mañana es un sacrificio, y la Chica Tejedora del Norte, la Chica Tejedora y la Diosa del Cielo también son las notas de" Nueve Fu " de Cao Zhi: "La Vaca". es el marido, y la Chica Tejedora es la esposa. La Chica Tejedora y la estrella de Altair están en todas partes. Nos reuniremos el 7 de julio". 6 Sha'er: "Qué" es la palabra dominante, que aquí significa "positivo". . Momento: un período de tiempo.
"Día de San Valentín chino Hangxiangzi" Aprecie este poema de dos tonos A través de la descripción de la trágica historia del pastor de vacas y la tejedora, expresa vívidamente la tristeza y la odiosa despedida del poeta.
"La hierba canta y los árboles de sombrilla se asustan". La letra comienza con el día de San Valentín chino, describiendo el silencio del entorno y expresando el estado de ánimo solitario y doloroso del protagonista. El poeta utilizó hábilmente la técnica de moverse y seguir escribiendo, usando la pluma para exagerar, diciendo que las viejas hojas de sicómoro flotaban hasta el suelo. El "impacto" del gemido describe las características del ambiente silencioso, resalta la soledad y la tristeza interior del poeta y conduce al "mundo humano". La asociación de "profundo dolor en el cielo" entrelaza estrechamente mi propio estado de ánimo con la tristeza de la despedida del Pastor de Vaquetas y la Tejedora, convirtiéndose en el vínculo entre las excusas y la retórica. Escribamos la historia del pastor de vacas y la tejedora: "Yuntai, Yue Diguan". Describir el dolor del pastor de vacas y la tejedora al estar lejos de Yuntai y de la vasta galaxia, y no poder encontrarse, es para expresar la separación de su marido de larga distancia. La descripción del encuentro entre el pastor de vacas y la tejedora en el puente de la urraca es fugaz. El sufrimiento derrama el odio de que ellos y sus maridos están a miles de kilómetros de distancia y no pueden ser. juntos Como dice el refrán: "Van y vayan, pero nunca se vean". Toda la película está escrita desde el mundo hasta el cielo. La narración está llena de emoción y cada frase está estrechamente ligada al pulso emocional del poeta. Finalmente, en la siguiente película, los sentimientos del poeta lo han convertido completamente en mí, y la situación de su marido y su mujer se ha convertido en una con la del pastor de vacas y la tejedora. Entonces, partiendo de la realidad de su propia situación, desarrolló una extraña asociación: "Han pasado muchos años antes de que lo viera. Si quieres retener los sentimientos, no odies. El cielo es impredecible y el Puente Magpie puede". Aún no se ha construido bien. ¿Quizás el pastor de vacas y la tejedora todavía no pueden estar juntos a pesar de la separación? Este tipo de especulación y asociación es completamente el resultado de la empatía, que expresa implícita y eufemísticamente el secreto indescriptible de que los amantes no puedan encontrarse en el día de San Valentín chino.
El paisaje natural del Día de San Valentín chino en el cielo en la última frase se hace eco de la escena del primer Día de San Valentín chino de la humanidad: a un lado están las orillas ventosas de la Vía Láctea, y al otro lado están los patios de tocador con grillos croando y hojas caídas de sicomoro, creando una atmósfera fría y desolada. La atmósfera resalta efectivamente el estado de ánimo solitario y triste del poeta. La última frase es "soleado, lluvioso y ventoso". Refinó con éxito el lenguaje hablado y describió los rápidos cambios del universo y los cuerpos celestes en forma de frases, que desempeñaron un papel importante en la creación de la concepción artística y agregaron la belleza musical. del texto.
En general, la concepción artística de esta palabra es muy inteligente. Comienza con el silencioso Día de San Valentín chino en la tierra y termina con el siempre cambiante Día de San Valentín chino en el cielo.
Todo el artículo describe la tristeza del pastor de vacas y la tejedora y expresa el odio persistente del poeta. Al describir el Día de San Valentín chino, expresé mis verdaderos sentimientos. Con mi propia y dolorosa experiencia personal, experimenté profundamente la situación del Pastor de Vaquetas y la Tejedora siendo criticados por el Emperador del Cielo y bloqueados por la Vía Láctea. Esta palabra toma las alas de la imaginación y vuela entre el cielo y la tierra. Al principio pensé que estaba en el silencio de la noche y las hojas caídas del árbol fénix, en la soledad lejos del odio; luego, desde mi propia soledad, pensé en la difícil situación en la que se encontraban el Pastor y la Tejedora; Las chicas del cielo estaban a punto de encontrarse. Se lamentó por el pastor de vacas y la tejedora, lamentando que sufrían una fuerte separación y no podían verse aunque iban y venían. Estaba preocupada por el pastor de vacas y la tejedora. Le preocupa que se vuelvan a encontrar después de un año, así que no odies ser pobre. Finalmente, miré al espacio y fijé mis emociones en el cielo en constante cambio. Espero que el Emperador del Cielo ya no esté en el camino, que el Pastor de Vacas y la Tejedora ya no tengan giros y vueltas y que la reunión anual se complete con éxito. De esta manera se unifican la verdad, la bondad y la belleza. Esta palabra es una obra maestra artística poco común entre los poemas chinos del Día de San Valentín.
Apreciación 2 del Día de San Valentín chino de Xiangzi: "La hierba canta, los árboles fénix se asustan y el dolor del cielo y la tierra es espeso". El poeta comprende las dos características sobresalientes. del fenómeno natural del otoño y escribe. Los grillos chirriaban en la hierba y las hojas de sicomoro en las copas de los árboles parecían asustadas por el chirrido y se balanceaban hacia abajo. En este momento, esta situación, en opinión del poeta, es el momento en que el dolor y el resentimiento son los más fuertes y pesados del mundo. Cuando el poeta comenzó a escribir, tenía un tono frío y su imaginación era bastante amplia, desde el paisaje que tenía ante él hasta las tristes estaciones del mundo. Además, escribir la palabra "tranquilidad" muestra que el propio poeta considera la separación y el dolor como "tranquilidad". El título del poema es Día de San Valentín chino, del cual podemos ver que la "tristeza" en "el mundo" también nos incluye a nosotros mismos, señalando implícitamente que ellos también estamos sufriendo por la despedida emocional. En la segunda frase, "Miles de candados en Yuntai, la Luna y la Tierra", el estilo de escritura del poeta es más abierto y dice que en el cielo estrellado de Yuntai, la Luna y la Tierra, el pastor de vacas y la tejedora estaban bloqueados por miles de candados y No tuvimos oportunidad de conocernos. "Yuntai Yue Di", con las nubes como escalones y la luna como suelo, se llama cielo. Poema chino del Día de San Valentín de la dinastía Tang de Du Mu: "Las nubes pasan y la luna pasa, no odies a las muchas". Las últimas tres frases "Si flotas verticalmente, si flotas lejos, nunca lo haremos". Meet" y "Ruo Float" son balsas legendarias que viajan entre el mar y la Vía Láctea. Volumen 3 de "Historia natural" de Zhang Hua: "El antiguo dicho dice que el río Tianhe y el mar están conectados. Las personas que viven en Haizhu recientemente tienen carrozas cada mes de agosto, que van y vienen. Aquí, el poeta continúa usando su imaginación para Describe al pastor de vacas y a la tejedora. Sólo hubo un breve encuentro cada año, y el resto del tiempo fue como flotar en la vasta Vía Láctea, nadando de un lado a otro, para no volver a encontrarse nunca más. mundo al cielo, y sobre mi propia partida La triste experiencia y la profunda simpatía por el Pastor de Vaquetas y la Tejedora en "El dolor de la partida"
"La urraca cabalga sobre el puente estelar, solo un Con unos pocos años de diferencia, quiero ser misericordioso, pero no odio la pobreza". "Las tres primeras frases de este poema están estrechamente relacionadas con la última palabra, y el poeta continúa imaginando. En la primera parte, lamenté la tristeza del Pastor y la Tejedora, pero aquí me preocupa que el Pastor y la La Tejedora no puede odiarse entre sí. La palabra "xiang" expresa la difícil situación del poeta por el Pastor de Vaquetas y la Niña Tejedora. "El Pastor de Vaqueras y la Niña Tejedora se están separando de China". Black Magpie ya había construido el puente estelar, pero el pastor de vacas y la tejedora no eran los mismos. Aún no estaban juntos, la preocupación es palpable. Las palabras "está soleado, está lloviendo, hace viento", y luego el clima es impredecible. hace viento y llueve, ¿está obstaculizando de nuevo el encuentro del Pastor de Vaquetas y la Tejedora? La palabra "qué" resalta la ansiedad y preocupación del poeta.
Lo más impresionante de esta palabra es la forma en que el poeta Lo escribe en dos trazos. Esta palabra está escrita para expresar los sentimientos de Cowherd y Weaver Girl, pero no para expresar sus sentimientos. ¿Cómo puedes escribir una obra tan conmovedora sin tu propia y profunda experiencia emocional? En todo el poema juega un papel importante al resaltar la concepción artística y la atmósfera del poema de vanguardia, y también muestra la rica imaginación del poeta. Además, el uso de estribillos y las características coloquiales de la palabra también aumentan el atractivo de. la palabra.
El trasfondo creativo de "Xiangzi Qixi" se llama "Qixi", que puede escribirse en el tercer año de Jianyan (1129), Zhao Mingcheng fue a Chiyang para protegerlo. , fue a Chiyang para servir como prefecto de Huzhou. La pareja que vivía sola en el caos se vio obligada a ir a Jiankang nuevamente. En ese momento, Li Qingzhao vivía temporalmente en Chiyang, sin ningún pariente, y estaba en. Una situación miserable en un abrir y cerrar de ojos, llegó el 7 de julio, y pensó que el pastor de vacas y la tejedora en el cielo todavía podrían estar juntos esta noche, pero la pareja amorosa en el mundo aún se separó. La situación actual se mezcla para formar varios estilos de escritura, creando el tono de este triste y conmovedor poema.
Apreciación del Festival Qixi: Se desconoce la fecha concreta de creación de este poema, aproximadamente. Se divorció de su marido después del matrimonio.
Se basa principalmente en el mito y la leyenda del pastor de vacas y la tejedora, y describe la separación del mundo, que es a la vez triste y conmovedora.
El Día de San Valentín chino es una de las fiestas tradicionales de China. Cada año, en la noche del 7 de julio, la gente mirará a Vega y Altair en el cielo y pensará en sus hermosas leyendas. En días como este, el poeta, que sufre la separación, siente aún más profundamente. "La hierba canta y el sicómoro está asustado". Esta es una escena triste: la noche es tan tranquila, el sonido de los grillos en la hierba es tan claro, e incluso se puede escuchar el sonido de las hojas de sicomoro cayendo al suelo. . Partiendo del sentido auditivo, estas dos frases no sólo realzan el estado de ánimo sentimental de la siguiente frase, sino que también crean una atmósfera desolada en toda la palabra. "Hay un profundo dolor en el cielo en la tierra", es el suspiro del autor cuando mira a Penny y Weaver Girl. Morning Glory y Weaver Girl están escondidas en el cielo. Aunque el Día de San Valentín chino es el momento en que las vaqueras se encuentran, el momento del encuentro es también el día de la despedida. Hablando del dolor de la despedida del año pasado, es aún más doloroso pensar que vendrá otro año después de esta noche. "Persona" incluye al autor y a todos los hombres y mujeres separados. Creo que la vaquera aún puede verse esta noche, pero no tengo la oportunidad. La tristeza dentro de mí es evidente. La palabra "dolor" significa amargo.
"El propósito de Yunjie es bloquear miles de capas. Tú vienes y yo no me encuentro. Mirando la Vía Láctea, mirando las nubes y la luna, entré al mundo imaginario en la alucinación." "Cha" es una planta balsas hechas de madera de bambú para cruzar el agua. Se dice que después de navegar desde el mar durante más de diez días, se puede ver en el cielo una casa parecida a un castillo, que es muy majestuosa. Puedes ver a la Tejedora tejiendo en el palacio y bebiendo vacas en las orillas del río Tianhe. El palacio celestial usa la luna como suelo y las nubes como orden, y está fuertemente cerrado. Incluso si lleva el tenedor al cielo y el tenedor de regreso como los ancianos, no podrá conocer a Weaver y Penny. Aunque estas palabras están literalmente escritas en el cielo, su significado es humano. "Encerrados mil veces", las palabras entre líneas son tan profundas que hombres y mujeres no pueden encontrarse ni reunirse, lo que encarna el odio personal del poeta.
La próxima película sigue siendo el mundo imaginario que emerge cuando el autor mira las estrellas gemelas de la Vía Láctea. Cuenta la leyenda que en la noche del 7 de julio del calendario lunar, el grupo de urracas se encontró con la Vía Láctea y sirvió de puente entre las vacas y las niñas. Se le llamó "Puente de las Urracas" o "Puente de las Estrellas". Después de estar separados durante un año, tuvimos que reunirnos de la noche a la mañana. No nos odies por dejarnos unos a otros. Naturalmente, es interminable cada año. "pensar" significa "pensar" y "pensar", que contiene simpatía, consideración y consuelo hacia la vaquera, y también sirve como vínculo entre lo anterior y lo siguiente. Así como la gente lamenta la separación de la vaca y la niña durante todo el año, tienen que decir adiós después de conocerse. La palabra "Mo" en "Mo Lihua" es una palabra de duda, que significa aproximadamente o aproximadamente. Las últimas tres palabras siempre comienzan con la palabra "qué", que es la misma que las últimas tres oraciones de la película anterior, por lo que esta palabra es fija. "Qué" es un adverbio de tiempo, que da una interpretación positiva de "justo" y "seguramente". "Momento" es una palabra coloquial que se refiere a un corto período de tiempo, es decir, un momento. A veces hace sol, a veces llueve, a veces hace viento. Respecto a Weaver Girl y Dragon Nian, ¿se han separado? El uso repetido de los tres "momentos" obligó a Xiao Bai a aburrirse y volverse insoportable, y escribió un sinfín de quejas. Petunia y Weaver Girl son las encarnaciones de la separación de hombres y mujeres en el mundo, y el arrepentimiento por su desgracia es el arrepentimiento por la separación del mundo humano. Estas palabras son un juego de palabras, de concepción novedosa, y describen vívidamente las alegrías, tristezas, tristezas y alegrías del mundo con los altibajos del tiempo.
Esta palabra está escrita desde el mundo humano. Primero habla de lo que la gente ve y siente, y luego sigue el mundo de las hadas en el cielo. Toda la historia está basada en la leyenda de la Vaquera, con hermosos paisajes y caminos sinuosos, que cuenta el dolor y el resentimiento de hombres y mujeres jóvenes.
Poesía: Poemas chinos del día de San Valentín de Xing Xiangzi Autor: Dinastía Song Li Qingzhao Categoría de poesía: Poemas de canciones seleccionados, Día de San Valentín chino, Soledad