Poesía Nanyue Hengshan
Dinastía Tang: Liu Zongyuan
El famoso jardín del antiguo país ha estado separado durante mucho tiempo, y ahora el árbol Chu se ha extendido hacia el sur.
Es agradable volver a casa en un día soleado y los gansos regresan frente a la cima.
Traducción:
Hace mucho que dejamos el famoso jardín de nuestra ciudad natal. Hoy vi que todas las ramas en la parte sur del estado de Chu en el monte Heng estaban floreciendo. El cielo está despejado y espero que puedas ponerte al día pronto en tu camino de regreso a tu ciudad natal. Ahora es el momento en que los gansos salvajes frente al pico Yanhui regresan al norte.
Datos ampliados:
Este poema está lleno de alegría y expectación como un árbol muerto en primavera. Después de diez años de exilio, finalmente recibió el edicto imperial para regresar a Beijing. Aunque no sabía qué nuevos nombramientos habría, finalmente tuve esperanza y la alegría era palpable. "El famoso jardín de mi ciudad natal ha estado separado durante mucho tiempo, y hoy el árbol Chu se extiende hacia el sur". Desde las flores recién abiertas en la rama sur del ciruelo en Hengshan, el poeta naturalmente recordó su perdido hace mucho tiempo. ciudad natal de Chang'an.
Las nuevas flores del árbol Chu simbolizan nuevas oportunidades y nuevas esperanzas en la vida. La ciudad natal de Liu Zongyuan tiene varios acres de tierras de cultivo fértiles, pabellones y pabellones construidos a lo largo de las montañas y estanques conectados con aguas profundas y claras. Esta hermosa casa despierta el anhelo de los turistas. Más importante aún, este es el lugar donde puede mostrar sus talentos y hacer realidad sus ideales y ambiciones.
La nostalgia largamente oculta mencionada anteriormente se revela con la aparición de nuevas flores a principios de la primavera, y el estado de ánimo sombrío parece alegrarse de repente. "Es un buen camino a casa en un día soleado. Los gansos regresan frente al pico". Hengshan tiene a Yan Huifeng. Se dice que los gansos dejarán de volar hacia el sur y regresarán en el solsticio de primavera. Aquí se utiliza la historia de Yan Huifeng, que en realidad se refiere al regreso de los gansos cisne al norte. En este raro día soleado de primavera, fui al norte con esos gansos.
Insto a mi hermano a que empiece lo antes posible también. Como estaba de buen humor, pensé que hacía buen tiempo, que el camino era bueno y coincidió con el regreso de los gansos salvajes al norte. ¡Qué gran señal! La última frase termina con el paisaje frente a ti. El ganso puede entregar cartas e incluso señalar el significado de "enviar" al hermano menor. Se puede decir que el sonido persistente y el humor alegre expresan el entusiasmo y la alegría del viaje de regreso, y también reflejan la profunda hermandad con ellos durante el exilio.
Todo el poema está lleno de emoción, cálido y cariñoso, invitándose al encuentro, todo en las cosas. Los famosos jardines de Kioto son fascinantes; el paisaje es brillante en primavera, y las ramas del sur de los árboles Chu regresan a su ciudad natal en los días soleados, y los gansos del sur corren alegremente hacia el norte, formando una formación; frente al pico. Esta vibrante escena es una visión del alma y un movimiento sincero. Envidio la estricta formación y odio que mi patria no regrese. Es profundo y lo espero con ansias.
Enciclopedia Baidu - Viajando por Hengshan para ver nuevas flores pero despidiendo a mi hermano.