Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - Un párrafo de texto que describe una escena de guerra.

Un párrafo de texto que describe una escena de guerra.

Pero los combates continuaron, ya que muchos cruzados prefirieron la muerte a ser capturados vivos. Ahora los alemanes lucharon según sus propias costumbres militares. Formaron un gran círculo y se defendieron como un grupo de jabalíes rodeados por una manada de lobos. El círculo formado por polacos y lituanos seguía presionando sobre su círculo, como una serpiente venenosa envuelta alrededor del cadáver de un bisonte. Entonces las armas golpearon de nuevo, los mayales golpearon, las hoces rugieron, las espadas temblaron, las lanzas apuñalaron y las hachas, ganchos y cuchillos siguieron cortando. Los alemanes cayeron como un bosque. Todos murieron en silencio, lúgubre, solemne y valientemente.

([wave] Wei Zheng: Crusader Knights, páginas 934-935)

Andre estaba completamente inmerso en la encantadora música de disparos y balas. No sabe prever, estimar o medir sus propias fortalezas y las de los demás. Experimentó una alegría loca y una embriaguez durante la batalla. Tenía la cabeza caliente, todo lo que tenía delante subía y bajaba, parpadeaba, su cabeza rodaba y el caballo cayó al suelo con un ruido sordo. Se sentía como un borracho. En el aullido de * * *, en el destello de la espada, en su pasión, mataba a todos los que veía, pero no podía oír los gemidos de los asesinados. Se sentía tan feliz como en vacaciones mientras seguía acelerando.

([ruso] Nikolai Gogol: “Novelas escogidas de Taras Porba y Gogol”, página 172).

Se escuchó un disparo, algunas balas pasaron silbando y otras impactaron con fuerza en algo. Los cosacos y Dólojov corrieron hacia la puerta del patio con Pega. En medio del humo espeso y turbulento, algunos franceses arrojaron sus armas y salieron corriendo del bosque para encontrarse con los cosacos, mientras que otros corrieron colina abajo hacia el estanque. En lugar de correr por el patio, no sujetas las riendas, balanceas los brazos con movimientos rápidos y extraños, deslizándote cada vez más lejos de la silla. Su caballo corrió hacia la fogata para fumar un cigarrillo a la luz de la mañana y se detuvo de repente para no caer con fuerza sobre el suelo mojado. Los cosacos vieron que sus brazos y piernas temblaban rápidamente, pero su cabeza estaba completamente inmóvil. Una bala le atravesó el cráneo.

([Rusia] Lev, Tolstoi; "Guerra y paz" página 1777)

Se produjo un tumulto en el puente: se utilizó un hacha para cortar las ruedas, un látigo usados ​​y golpeándose con palos... rugidos, gritos, los gritos fatales de las mujeres, los gritos de los niños... El puente estaba abarrotado: ejes colgados de ejes, caballos jadeantes enredados en cuerdas, gente apiñada inmóvil, niños llorando. , muerto de miedo. Detrás del jardín se oía el sonido de las ametralladoras. No puedes ir por delante, no puedes ir por detrás.

([Su] Surafe Movi:, página 30)

La tierra emitía un zumbido sordo bajo el pisoteo de muchos cascos de caballos. Apenas Gregorio apuntó su lanza (estaba en la primera fila), su caballo, que lo llevaba lo más rápido que podía, fue arrastrado por el torrente de hombres. El capitán Polekovnikov ondula como una ola sobre el fondo gris del frente. Una cresta negra voló hacia mí involuntariamente. El primer choque se produjo entre el cielo y la tierra, y también afectó a la cuarta compañía. El caballo primero hace una bola con sus cuatro patas, luego las estira y salta lejos de algunas cuerdas. Gregory escuchó gritos en sus oídos y escuchó el crepitar de los disparos aún en la distancia. El primer * * * cayó del cielo, arrastrando el largo sonido de la * * * válvula a través del cielo cristalino. Gregory se pellizcó las costillas con el mango de madera de la lanza caliente. Le dolían las manos y las palmas de las manos, como si estuvieran cubiertas de moco. El sonido de la válvula voladora lo obligó a apoyar la cabeza en el cuello del caballo mojado, y el olor acre del sudor del caballo llegó directamente a su nariz. Le pareció ver a través del cristal de un telescopio los fondos marrones de las trincheras y las multitudes grises que jadeaban hacia la ciudad. * * * * * siguió golpeando al cosaco en la cabeza, * * * * los gritos se extendieron como un abanico. Los cosacos se adelantaron, levantando un polvo parecido al algodón bajo los cascos de los caballos.

([Su] Sholokhov: "The Quiet Don River" pp. 339-340)

Innumerables grupos de artillería llegaron al área designada. Cientos de miles de proyectiles de artillería de distintos calibres barrieron la vasta zona ocupada por las dos trincheras alemanas en nueve días. Tan pronto como comenzaron los intensos disparos del primer día, los alemanes abandonaron la primera trinchera, dejando sólo unos pocos puestos de vigilancia. Después de unos días, abandonaron la segunda trinchera y se trasladaron a la tercera. Al décimo día, la infantería del ejército de Turkestán comenzó a atacar. Fue atacado por tácticas de oleadas francesas. Dieciséis oleadas surgieron de las trincheras rusas. El hombre gris deambula. Balanceándose, extendiéndose, acercándose ruidosamente al alambre de púas roto, enrollándose capa por capa.

Pero desde el lado alemán, detrás de los tocones carbonizados del bosque de álamos rojos y grises, detrás de las onduladas laderas arenosas, continuos y densos disparos crepitaban contra el fuego, sacudiendo al mundo, alcanzando el cielo y flotando en el aire. . Woo-hoo...woo-hoo...¡bang! ¡Estallido! Boom, ocasionalmente acompañado por salvas de baterías de artillería individuales, el trueno que sacudía el mundo avanzaba, acercándose cada vez más, llenando el suelo a muchos kilómetros a la redonda: woo woo woo... gato miau... gato miau Sonido... Alemán Las ametralladoras dispararon salvajemente. Columnas de humo negro explotaron y se arremolinaron en el aire como torbellinos de arena de un kilómetro y medio de diámetro. Las olas del ataque se extendieron y rodaron, y los cuchillos se extendieron desde el cráter como olas: caminar, gatear, gatear ... Los fuegos artificiales negros de los proyectiles que explotaron barrieron el suelo cada vez más, la metralla voló en diagonal y el estridente Los gritos se hicieron cada vez más fuertes. Atacaron a los atacantes y los mantuvieron alejados del alambre de púas. Efectivamente, nadie puede acercarse. Solo las últimas tres de las dieciséis olas avanzaron, pero tan pronto como estas tres olas rodaron frente a la cerca de alambre de púas hecha jirones (muchos pilares quemados envueltos en alambre de púas erigidos en el cielo), parecieron aplastarse; río, y el agua de lluvia regresa gota a gota...

上篇: La transmisión en vivo de Sa Beining promueve el matrimonio. Li Jiaqi y Jin Jing, ¿son compatibles Li Jiaqi y Jin Jing? 下篇: ¿Cómo domesticar a un ictiosaurio en Ark Journey?
Artículos populares