El chino clásico se llama
1. ¿Cuál es el nombre del texto antiguo?
"Pagoda de madera del templo de Brahma"
Cuando la familia Qian ocupó las dos provincias de Zhejiang, Construyó una pagoda de madera en el templo de Brahma en Hangzhou. En el segundo y tercer nivel, Qian Shuai (nieto de Qian Liu) subió y le preocupaba que la torre se moviera. El artesano dijo: "Cuando las tejas no están colocadas, la parte superior es liviana, por eso es así. Entonces la cubrió con tejas y se movió como antes". Al no tener otra opción, envió en secreto a su esposa a ver a la esposa de Yu Hao. Ella le dio una horquilla de oro y le preguntó por qué se movía la torre. Hao se rió y dijo: "Esto es fácil de hacer, pero una vez que las tablas se colocan capa por capa y se clavan, no se moverá". Como dijo el artesano, la torre fue reparada. La tabla de clavos está atada hacia arriba y hacia abajo, y las seis escenas están conectadas como una maleta. La gente camina sobre las tablas y las seis escenas están en contacto entre sí y no pueden moverse. Todos confían en su refinamiento.
Traducción
Cuando la dinastía Qian gobernó el este y el oeste de Zhejiang, construyeron una pagoda de madera en el templo de Brahma en Hangzhou. Solo tenía dos o tres pisos para subir. pagoda de madera y pensé que era demasiado grande. El maestro artesano dijo: "No hay tejas en la pagoda de madera, y la parte superior es liviana, por eso es así". Luego ordenó a la gente que pusieran tejas en la pagoda, pero la pagoda continuó balanceándose como antes. Cuando no había otra manera, el artesano envió en secreto a su esposa a ver a la esposa de Yu Hao, le dio una horquilla de oro y le pidió que le preguntara a Yu Hao por qué temblaba la pagoda de madera. Yu Hao sonrió y dijo: "Eso es fácil, simplemente coloque las tablas capa por capa y clávelas con clavos, y ya no se moverá más". El maestro artesano siguió sus instrucciones y la torre se estabilizó. Debido a que las tablas de madera están clavadas firmemente, los lados superior e inferior están más estrechamente conectados. Los lados superior, inferior, izquierdo, derecho, frontal y posterior están conectados entre sí, como una caja. Las paredes superior, inferior y circundante se apoyan entre sí (Torre) Por supuesto que no temblará. La gente admira la brillantez de Yu Hao. 2. ¿Por qué el chino clásico se llama "chino clásico"?
El chino clásico es relativo al "chino vernáculo".
"Chino clásico":
El primer "wen" significa artículos escritos
"Yan" significa escribir, expresar, grabar, etc.
"Lenguaje clásico" significa lenguaje escrito, "Lenguaje clásico. " es relativo a la "lengua oral", que también se llama "vernácula"
El último "wen" significa obras, artículos, etc., indicando el tipo de literatura. .
"Chino clásico" significa "artículos escritos en lenguaje escrito" y "chino vernáculo" significa "artículos escritos en un lenguaje hablado sencillo de uso común
En la antigua mi país, había diferencias entre expresar lo mismo en el lenguaje hablado y escrito". Por ejemplo, si quisieras preguntarle a alguien si ha comido, lo expresarías en el lenguaje hablado: "¿Has comido?". ", y para expresarlo en libros y lenguaje, es "¿Fan? ". "Fanfou" se refiere al chino clásico. En la antigua mi país, todos los artículos se escribían en lenguaje escrito. Por lo tanto, ahora generalmente nos referimos al chino clásico como "chino clásico".
La lengua vernácula antigua se desarrolló después de la Dinastías Tang y Song Lengua escrita formada a partir del dialecto del norte, por ejemplo, el Bianwen de la dinastía Tang, las obras literarias populares de Dunhuang, las escrituras vernáculas de la dinastía Song, las óperas de las dinastías Jin y Yuan y las novelas de. Las dinastías Ming y Qing son todas representantes de la lengua vernácula antigua, pero son diferentes entre sí. Lo que hoy llamamos lengua vernácula se basa generalmente en el lenguaje hablado con algunos elementos del chino clásico mezclados. Incluso el lenguaje hablado no es tan fácil de leer. Hoy en día, debido a diferencias regionales y contemporáneas, lo llamamos "antiguo" vernáculo "(la comunidad académica generalmente se refiere a la lengua vernácula antigua formada desde finales de la dinastía Tang y las Cinco Dinastías hasta el período del "Movimiento del Cuatro de Mayo" como chino moderno). 3. ¿Qué es el chino clásico?
El chino clásico es una lengua escrita en China, incluida la lengua hablada del período anterior a Qin, comúnmente conocida como "Zhihuzheye durante la primavera". y el Período de Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, los objetos para registrar la escritura aún no se habían inventado. Se utilizaban tiras de bambú, seda, etc. para registrar la escritura, y la seda era cara y las tiras de bambú son voluminosas y solo pueden registrar un número limitado de. Para registrar más cosas en un "un volumen" de tiras de bambú, es necesario eliminar las palabras sin importancia. Se puede decir que el "chino clásico" es el formato "comprimido" más antiguo del mundo para registros escritos. El "papel" se utilizaba a gran escala, el hábito de la clase dominante de utilizar "documentos oficiales" para la correspondencia se había finalizado y la capacidad de utilizar el "chino clásico" se había convertido en un símbolo de lectura y alfabetización.
El Sr. Wang Li, un famoso escritor y educador de idiomas, señaló en "Chino antiguo": "El chino clásico se refiere al antiguo idioma escrito chino basado en el idioma hablado de la dinastía anterior a Qin y la obras antiguas de escritores posteriores". Los artículos chinos clásicos, es decir, los artículos escritos en chino clásico, son obras chinas clásicas antiguas y obras que lo imitaron en dinastías pasadas. Como lengua escrita estereotipada, el chino clásico se ha utilizado durante dos o tres mil años, desde los eruditos anteriores a Qin, los poemas y poemas de las dos dinastías Han, la prosa histórica, hasta la prosa antigua de las dinastías Tang y Song, y el ensayo de ocho partes sobre las dinastías Ming y Qing... todos caen dentro del alcance del chino clásico. En otras palabras, el chino clásico es la lengua escrita de la antigua China y la fuente del chino moderno. El primer "wen" significa un artículo escrito. "Yan" significa escribir, expresar, grabar, etc. El "chino clásico" se refiere al lenguaje escrito. El "chino clásico" es relativo al "lenguaje oral", y el "lenguaje oral" también se denomina "vernáculo". El último "wen" significa obras, artículos, etc., indicando el tipo de literatura. "Chino clásico" significa "artículos escritos en lenguaje escrito", también llamado escritura estilística. "Vernáculo" significa: "artículos escritos en un lenguaje hablado sencillo y de uso común". Por ejemplo, como ahora: "¿Has comido?". En la antigua mi país, para expresar lo mismo, era diferente usar "lenguaje oral" (lenguaje hablado) y "lenguaje escrito" (lenguaje escrito). Por ejemplo, si quieres preguntarle a alguien si ha comido, lo harías. utilizar el lenguaje oral para expresarlo, "he comido". ”, pero para expresarlo en lenguaje escrito, es “¿Fan?” ". "Fanfou" se refiere al chino clásico. Aquí, el sustantivo "fan" se usa como verbo, que significa comer. Antes de 1919, todos los artículos en China estaban escritos en chino clásico. Ahora generalmente nos referimos al "chino antiguo" como "Chino clásico". En los miles de años de historia china, el idioma hablado ha cambiado mucho, pero el chino clásico ha mantenido un formato similar. El chino clásico permite a los usuarios de diferentes idiomas "hablar" por escrito. formato pero no es muy difícil método de comunicación 4. ¿Por qué el chino antiguo se llama chino clásico?
"Chino clásico" es relativo al "chino vernáculo": el primer "wen" significa escrito. "Palabra" significa escribir, expresar, grabar, etc. "Chino clásico" significa lenguaje escrito. "Chino clásico" es relativo al "lenguaje oral" y también se llama "lenguaje vernáculo". "wen" se refiere a obras y artículos. El significado de "etc." se refiere al tipo de literatura. "Chino clásico" significa "artículos escritos en lenguaje escrito" y "chino vernáculo" significa: "artículos escritos en lenguaje sencillo de uso común". lengua hablada”. En nuestro país En la antigüedad existían diferencias entre expresar una misma cosa en lengua hablada y en lengua escrita. Por ejemplo, si quisieras preguntarle a alguien si había comido, lo expresarías en lengua hablada, “Tienes comiste?" ", y para expresarlo en libros y lenguaje, es "¿Fan? ". "Fanfou" significa chino clásico. En la antigua mi país, todos los artículos se escribían en lenguaje escrito. Por lo tanto, ahora generalmente nos referimos al chino antiguo como "chino clásico". 5. ¿Qué significa chino antiguo?
Chino antiguo
Define el término general para la escritura china clásica antes de 1954 (generalmente excluyendo la "prosa paralela") ② La escritura oficial era popular en la dinastía Han, por lo que las fuentes anteriores a Qin se llaman chino antiguo. refiriéndose específicamente a la prosa antigua "Shuowen" de Xu Shen en "Jiezi"
Explicación detallada
La prosa antigua se refiere al texto de libros antiguos durante el Período de Primavera y Otoño y los Estados Combatientes. Período y antes. Xu Shen dijo en "Shuowen Jiezi Shu": "Zhou. Taishi Zhen escribió quince escrituras de sellos grandes, que pueden ser diferentes de los textos antiguos. "Al comparar la escritura antigua con la escritura de sello, se dice que la escritura antigua es el nombre general de la escritura antes de Shi Zhen. Como los antiguos no tenían pluma ni tinta, usaban palos de bambú para pintar y escribir en tubos de bambú, lo que se llamaba Shuqiwen. , también llamado tiras de bambú, porque el bambú es duro, la pintura es grasosa y la escritura no es fluida, y las palabras escritas son gruesas al principio y delgadas al final, como la forma de un renacuajo, por eso se llama escritura de renacuajo o escritura de renacuajo. Escritura de renacuajo. Todas las escrituras de laca en tiras de bambú se pueden llamar escritura de renacuajo, y no necesariamente tienen que estar escritas en escritura de Tajie o no. Los textos antiguos se refieren principalmente a los textos de libros antiguos como "El Libro de los Cambios". , "Las Analectas de Confucio", "Primavera y otoño", "Shang Shu", "Zhou Li", "Lu Shi Chun Qiu", "Xiao Jing", etc., que son escritos relativamente tempranos. >
Edite este párrafo relacionado
En comparación con la prosa paralela, es una prosa con oraciones impares y líneas simples y sin dualidad.
Después de las dinastías Wei y Jin, la prosa paralela se hizo popular, con énfasis en el paralelismo, la sintaxis ordenada y las palabras hermosas. Su Chuo de la dinastía Zhou posterior de la dinastía del Norte se opuso al llamativo estilo paralelo e imitó el estilo de "Shang Shu" para escribir "Da Gao". Lo consideró un estilo estándar de artículos, que en ese momento se llamaba "prosa antigua". En esa época, es decir, los artículos se escribían en el lenguaje en prosa de la dinastía anterior a Qin. Más tarde, en la dinastía Tang, Han Yu, Liu Zongyuan, etc. abogaron por la restauración de la tradición de la prosa anterior a las dinastías Qin y Han de contenido sustancial, extensión libre, simplicidad y suavidad, que se llamó prosa antigua. Han Yu dijo después de escribir el lamento de Ouyang Sheng: "Yu es una prosa antigua, entonces, ¿cómo puede estar mal seleccionar sus oraciones y leerlas de manera diferente a como lo hacen hoy? Pensar en los antiguos pero no verlos, aprender las costumbres antiguas significa intentarlo". entender sus palabras también." "Shi Shuo" dijo: "Li Shizi Pan,... era bueno en la prosa antigua, y estudió las seis artes, sin importar el tiempo, y aprendió de los demás." Todos propusieron formalmente el Nombre de la prosa antigua, y fue utilizado por generaciones posteriores. Los escritores literarios destacados de la dinastía Tang estaban llenos de espíritu innovador aunque pidieron la restauración. No sólo enfatizaron la importancia del "Tao", sino que también prestaron gran atención al papel de los "literarios" y abogaron por la creación. Abogaron por que "sólo cuando se escriben las palabras antiguas, uno debe inventar sus propias palabras". "Las palabras siguen las reglas de la palabra y todos conocen su trabajo" ("Epitafio de Nanyang Fan Shaoshu" de Han Yu). La prosa antigua que escribieron es en realidad un nuevo tipo de prosa, que se refinó a partir del lenguaje hablado en ese momento y se convirtió en un nuevo lenguaje escrito. Tiene su propia personalidad y la realidad de la época, y algunas son más difíciles y oscuras. pero no convencional. En la dinastía Ming, He Jingming defendió que "la literatura literaria debería compararse con las dinastías Qin y Han" y dijo: "Los escritos del marido se agotaron en la dinastía Sui, y la dinastía Han los promovió vigorosamente, pero el método de la antigua La prosa murió en la dinastía Han." ("Sobre poesía y libros con Li Kong"), se puede ver en esta frase que la llamada prosa antigua de Han Yu es diferente de la de las dinastías anteriores a Qin y Han. Es a la vez herencia e innovación. Los Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song es un nombre colectivo para los ocho escritores en prosa representativos de las Dinastías Tang y Song, en referencia a Han Yu y Liu Zongyuan en la Dinastía Tang, Ouyang Xiu, Su Xun, Su Shi, Su Che, Wang Anshi y Zeng Gong en la dinastía Song. La "prosa antigua de Kong" llama a este último "Shi Zhen Dazhuan". La diferencia entre los antiguos chinos y Zhouwen es una diferencia regional. Los textos antiguos provienen de los libros en la pared. Los antiguos respetaban las escrituras por lo que fueron colocados antes del texto de Zhou. Su edad no es necesariamente anterior a la del texto de Zhou. Xu Shen dijo: "En cuanto a que Confucio escribió los Seis Clásicos y los Anales de Primavera y Otoño de Zuo Qiu Ming, todos fueron escritos en textos antiguos. También dijo:" La persona que escribió el libro en la pared fue el rey Lu Gong (155). BC ~ 129 BC) que destruyó la casa de Confucio y obtuvo el "Libro de los Ritos", "Shangshu", "Primavera y Otoño", "Las Analectas de Confucio", "El Libro de la Piedad Filial", "El Libro de los Ritos" es una obra de finales del Período de los Reinos Combatientes. Todos los clásicos antiguos están hechos de tiras de bambú. Después de innumerables lecturas y copias, podrán dominar las "tres características únicas de la compilación de Wei y las tres aniquilaciones de la escritura lacada". En el año treinta y cuatro de Qin Shihuang (213 a. C.), ordenó la quema de libros. Puede que no necesariamente haya manuscritos muy antiguos escondidos en varios lugares, pero suelen ser los actuales en ese momento. Incluso los Seis Clásicos escritos por Confucio sólo databan del año 500 a.C. Xu Shen dijo que los materiales que utilizó "se llaman Meng en "Yi", Kong en "Shu", Mao en "Poesía", Zhou Guan en "Li", Zuo en "Primavera y Otoño", "Las Analectas de Confucio". y "El clásico de la piedad filial". Probablemente fueron copiados una y otra vez por los eruditos clásicos de la dinastía Han. Es diferente de Xiaozhuan. Xu Shen usó más de 500 caracteres, que es aproximadamente 1/18 de Xiaozhuan. ¿Las características de la prosa antigua, como la primera y segunda palabra de 卍 y 卍, agregando adornos y etiqueta innecesarios y complicados? Hacer rituales, descartar y simplificar audazmente no son las formas originales de los caracteres chinos, sino que se crearon en respuesta a las necesidades de la época. Wang Guowei escribió "Qin Yongzhenwen y Six Kingdoms Yongguwenshuo en el período de los Reinos Combatientes", que tiene muy buenas opiniones. Zhou Wenxing estaba en la dinastía Qin y lo creyó en el examen. También es cierto que las escrituras antiguas fueron escritas por el erudito confuciano Zou Lu y difundidas en Oriente. Pero sería arbitrario decir que existen "textos antiguos de los Seis Reinos". En ese momento, "los príncipes estaban en el poder y no estaban unificados por el rey. Estaban divididos en siete reinos. Los campos estaban divididos en diferentes acres, los autos estaban pintados en diferentes vías, las leyes eran diferentes, la ropa era diferente. , el discurso era diferente y la escritura era diferente." No había un poder político unificado política y económicamente. Sin un mercado unificado, sería imposible que los seis países tuvieran el mismo lenguaje escrito. Wang Guowei estaba acostumbrado a la retórica de los estrategas políticos durante el Período de los Reinos Combatientes y se opuso a Qin a través de la "unidad". No sabía que las alianzas militares eran temporales y que la unificación espontánea del lenguaje y la escritura requeriría un período de tiempo más largo. ciertas condiciones. En los últimos años, se han encontrado muchos materiales escritos del período de los Reinos Combatientes en varios lugares, como Changsha Zhishu, Houma League Script, Wenxian League Script, Jiangling Xinyang Changsha Jian Ce, así como varios materiales escritos como los bronces del estado de Zhongshan en Condado de Pingshan y armas coreanas en el condado de Xinzheng. Sin embargo, no puedo encontrar ninguna "prosa antigua de los Seis Reinos" que sea igual a la prosa antigua de "Shuowen". La llamada escritura antigua de Xu Shen es probablemente la escritura comúnmente utilizada por los eruditos confucianos en Zou, Lu (y quizás Qi).
Entre los tres clásicos de piedra de Wei Zhengshi (240~248), los primeros textos antiguos sólo estaban grabados en "Shang Shu" y "Chun Qiu" (ver imagen), que son lo que Xu Shen llamó "Shu" Kong Shi, "Chun Qiu" Zuo Shi y Los textos antiguos de "Shuowen" provienen de la misma fuente, pero los glifos son ocasionalmente diferentes, lo que puede ser errores en la copia de libros antiguos. Esta es información valiosa para estudiar textos antiguos. Las "Interpretaciones clásicas" de la dinastía Tang de Lu Deming, los "Deslizamientos Han" de la dinastía Song de Guo Zhongshu, las "Rimas de cuatro tonos de la prosa antigua" de Xia Song, etc., conservan algunos textos antiguos en las escrituras antiguas. 6. ¿Qué es el chino clásico?
Chino clásico
El chino clásico es relativo a "vernáculo".
El primer "wen" significa artículos escritos. "Yan" significa. escribir, expresar, grabar, etc. "Lengua clásica" significa lengua escrita "Lengua clásica" es la última palabra en comparación con "lengua hablada" Significa obras, artículos, etc., y representa el tipo de literatura. p>
"Chino clásico" significa "artículos escritos en lenguaje escrito". Y "chino vernáculo" significa: "usar un artículo escrito en lenguaje hablado y de uso común".
En la antigua mi patria. , había diferentes formas de expresar lo mismo en el lenguaje hablado y en el lenguaje escrito. Por ejemplo, quieres preguntarle a alguien si ha comido, expresado en el lenguaje hablado es "¿Has comido?". ", y para expresarlo en libros y lenguaje, es "¿Fan? ". "Fan Fou" se refiere al chino clásico. En la antigua mi país, todos los artículos se escribían en lenguaje escrito. Por lo tanto, ahora generalmente nos referimos al chino antiguo como "chino clásico".
El chino clásico es el tesoro de la cultura china. Los antiguos nos dejaron una gran cantidad de chino clásico. En China, el estudio del chino clásico juega un papel importante en los cursos de chino de secundaria.
¿Qué es el chino clásico? p> 1. El chino clásico es maravilloso. No hay duda de que el chino clásico constituye el cuerpo principal de la cultura tradicional china. Se puede ver que la historia de la civilización moderna en China es todavía muy corta y es necesario deconstruirla o interpretarla. cultura tradicional porque en ella se basa la herencia de la sabiduría tradicional.
2. El chino clásico es conocimiento. Sí, porque el chino clásico ya no es una lengua, es pura escritura. Pero el chino clásico es conocimiento, y Oracle también es conocimiento. ¿Por qué no aprender Oracle? Sí, es precisamente porque las inscripciones en huesos de Oracle son la escritura más primitiva, por lo que el chino clásico es la base para un mayor aprendizaje de la escritura (estudio) tradicional avanzada. inscripciones en huesos de oráculo.
3. El chino clásico es también la expresión, descripción, combinación y expresión del chino. Transformaciones, metáforas, metáforas, deducciones ... encarnan plenamente el estilo de la civilización china en la expresión de. Ideas Dominar la estructura física del chino clásico y tener una comprensión más profunda del chino moderno tendrán "leyes" a seguir en la construcción del nuevo chino.
4. "Chino clásico" es lo opuesto a ". Chino vernáculo". La estructura de la palabra es la siguiente: Chino clásico - Wen. El primer "wen" es "palabras" y "yan" es idioma. "Chino clásico" se refiere a "lenguaje escrito". Tiene dos significados: en primer lugar, indica que el texto chino clásico es un tipo de lengua; en segundo lugar, esta lengua se escribió posteriormente en palabras. También hay dos tipos de "lengua escrita" con un significado pesado: en primer lugar, puede haber una cultura con lengua pero sin escritura. Por ejemplo, la mayoría de las minorías étnicas sólo tienen lengua pero no escritura; en segundo lugar, la función del lenguaje se retira de la vida y se convierte en historia en forma de escritura.
"Chino clásico". debería ser: un estilo de lenguaje literario. El último "wen" se refiere al estilo literario.
Entonces, ¿tiene el chino clásico algún "futuro" además de la investigación arqueológica? Creo que hay algunos en la sociedad moderna, pero la gente ignora la vida social en algunas áreas marginales, lo que genera dudas sobre el chino clásico en las aplicaciones modernas. Por ejemplo, en la construcción religiosa, algunas inscripciones todavía están escritas en chino clásico. y también se utiliza principalmente el uso de escritura de sello.
El término "chino clásico" también puede contener el lenguaje y las interrelaciones culturales e históricas entre ellos.
En cierta forma, una vez que una determinada lengua (incluidos los dialectos) se "wen" o se literaliza, es decir, se escribe, el encanto de su lengua se reduce repentinamente, mientras que la función de la escritura se duplica. Debido a que el lenguaje generalmente se transmite oralmente y está estrechamente relacionado con la vida, el lenguaje aún no ha entrado en un estado cultural. Es una preservación de la experiencia de la vida y no tiene el desempeño extendido de las palabras.
En el proceso de lectura del chino clásico, inevitablemente tendremos una ilusión: ¿la gente de la antigüedad también decía esto? Creo que esto se puede "sentir" por la diferencia de expresión entre el lenguaje escrito y el lenguaje hablado en tiempo presente. No existe una gran diferencia en estructura y reglas entre ellos. También se puede especular que el habla de los pueblos antiguos era simplemente más informal y popular que el chino clásico. Las "tres palabras y dos tiempos" también pueden usarse como referencia. En cuanto a cuando leemos chino clásico hoy en día, por supuesto no significa que estemos repitiendo lo que decían los antiguos, sino que estamos recitando o leyendo en silencio un estilo literario.
Al leer chino clásico se siente una línea de pensamiento muy clara, como leer ocasionalmente las obras de filósofos occidentales, que tiene la solemnidad que merece.
El valor del renacimiento contemporáneo del chino clásico
El renacimiento del chino clásico es uno de los puntos calientes del movimiento de renacimiento cultural chino contemporáneo. Su surgimiento tiene el mismo trasfondo histórico profundo que el surgimiento del movimiento de renacimiento cultural chino, y ambos son partes integrales del movimiento de rejuvenecimiento nacional chino. Superficialmente, el resurgimiento del chino clásico es una negación del movimiento vernáculo defendido por Hu Shi y otros, pero en esencia es una extensión del movimiento vernáculo. La popularidad del chino vernáculo ha aumentado considerablemente la audiencia de la cultura general, pero ha reducido la audiencia directa de la cultura tradicional china, poniendo así la herencia de la cultura china bajo una amenaza sin precedentes. Precisamente por la necesidad de heredar la cultura china de forma completa y precisa, el resurgimiento del chino clásico se ha convertido en una necesidad histórica. El resurgimiento del chino clásico no puede negar la existencia y el valor de la lengua vernácula.
El resurgimiento del chino clásico en la China continental comenzó a surgir en la década de 1980. El concepto de renacimiento chino clásico fue claramente expuesto por el joven erudito Liu Zhou en "El primer paso en el renacimiento de la cultura china (propuesta)". El lanzamiento de la "Oda de las Cien Ciudades" por el Guangming Daily en 2007 mostró la actitud del país hacia el resurgimiento del chino clásico. La propuesta para el renacimiento del chino clásico fue presentada por un joven académico, lo que demuestra que el renacimiento del chino clásico tiene un gran potencial de desarrollo.