Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - Traducción del texto clásico chino "Hongzhi Jiazichun"

Traducción del texto clásico chino "Hongzhi Jiazichun"

1. El traductor de chino clásico Ji Kang tiene una mente flexible y es bueno golpeando mientras el hierro está caliente.

Hay un sauce en el jardín y bebo agua a su alrededor. Todos los veranos forjo bajo el sauce. Ann admiraba su gusto refinado. Tan pronto como extrañó a Ji Kang, partió a miles de kilómetros de distancia para ver a Ji Kang. Ji Kang lo consideraba un amigo y era muy amigable con él.

Más tarde, Lu An fue incriminado y procesado por su hermano y, por lo tanto, encarcelado. Ji Kang escribió un ensayo para demostrar la inocencia de Lu An, por lo que arrestó a Ji Kang nuevamente. En los viejos tiempos, Ji Kang era pobre, por lo que trabajó con Xiangxiu para forjar hierro debajo del árbol para complementarse.

Yingchuan Zhonghui, un chico noble con un agudo ingenio, fue a ver a Ji Kang. Ji Kang no lo saludó, pero continuó golpeando mientras el hierro estaba caliente.

Después de mucho tiempo, Zhong se fue. Ji Kang le preguntó: "¿Qué escuchaste? ¿Ves lo que queda?" Zhong Hui respondió: "Escuché lo que escuché, vi lo que vi y me fui".

Cuando arrestaron a Ji Kang, la Asociación de Semillas aconsejó al emperador Wen: "Ji Kang es un dragón dormido. No puedes dejar que se levante. Si quieres que el mundo esté libre de preocupaciones, debes preocuparte por Ji Kang."

Entonces Jin dijo falsamente: "...Ji Kang, Lu An y otros hicieron comentarios lascivos, que el emperador no puede tolerar. Deberíamos encontrar una razón para deshacernos de ellos para purificar el. gente."

El emperador Wen se acercó y escuchó. Zhong Hui lo dijo, por lo que mataron a Ji Kang y Lu An juntos. Ji Kang está a punto de ser castigado en Dongshi. Tres mil estudiantes de negocios le pidieron a Ji Kang que fuera su maestro, pero no se les permitió.

Ji Kang volvió a mirar su propia sombra y quiso tocar el piano. Dijo: "Yuan Xiaoni solía seguirme y quería aprender Guangling San, pero no se lo transmití. ¡Guangling San ahora será absolutamente famoso!" No hay persona en el mundo que no se arrepienta.

Wendi Deng se despertó rápidamente y se arrepintió.

2. Traducción al chino clásico Jiang Ge era muy inteligente cuando era niño. Mostró su talento y emoción por escribir artículos desde muy temprano y pudo escribir artículos a la edad de seis años. Jiang Yuezhi lo admiraba mucho y dijo: "Este niño definitivamente revitalizará a mi familia".

Cuando Jiang Ge tenía nueve años, su padre falleció. Él y su hermano menor, Jiang Guan, vivían en la pobreza, sin maestros ni amigos que los acompañaran. Los dos hermanos se animaron mutuamente y nunca mostraron signos de fatiga en su energía de estudio. Su madre falleció cuando él tenía dieciséis años y era conocido por su piedad filial. Después del luto, Jiang Ge siguió a su hermano menor Jiang Guan al Imperial College, fue agregado como estudiante del Imperial College y fue calificado como sobresaliente en la evaluación.

Wang Rong, el secretario oficial de la dinastía Qi del Sur, y Xie Kui, el secretario oficial, hablaron muy bien de él. Xie Tiao, quien solía ser la guardia nocturna real, visitó a Jiang Ge de camino a casa. En ese momento nevó intensamente. (Xie Tiao) suspiró durante mucho tiempo cuando vio a Jiang Ge, cubierto con una colcha rota y una estera delgada, trabajando incansablemente en el estudio (frío). Se quitó la ropa acolchada de algodón y cortó medio trozo de fieltro para usarlo como ropa de cama para Jiang Ge antes de irse.

3. Extractos de traducción al chino clásico (al año después del huracán). Texto original: La residencia oficial debe gestionarse hasta el año después del huracán. El pabellón se ubica al norte del salón principal, con un estanque excavado y árboles drenados al sur, que se considera un lugar de descanso. Es primavera nuevamente y la lluvia y el trigo han estado bajo el sol de la montaña Qishan durante todo un año. Cuando no llueva el próximo mes, la gente estará preocupada. En marzo siguiente, Mao Yi estaba lloviendo, y estaba lloviendo. Dijo: "Si no llueve en cinco días, no habrá trigo". "¿Y si no llueve en diez días?" No habrá grano". "Sin trigo ni grano, tendré hambre a la edad de veinte años". Los litigios son prósperos y los ladrones son arrogantes. Entonces, aunque mi segundo hijo y mi tercer hijo quieren hacer un buen viaje para apreciar este pabellón ¿Qué podemos ganar? "Hoy no abandoné a mi pueblo, sino que se los entregué al comienzo de la sequía. Dales lluvia. A quienes hacen que yo y mi segundo y tercer hijo vivamos en armonía y disfrutemos de este pabellón también reciben lluvia. ¿Podrán olvidar? “No sólo es famoso el pabellón, sino que también hay una canción que dice: 'Si llueve del cielo, la gente que tiene frío no lo esperará; si llueve del cielo, la gente hambrienta no esperará que sea mijo'. Si llueve durante tres días seguidos, ¿quién puede ayudar? La gente dice Taishou. Si no hay prefecto, entonces pertenece al emperador. El Emperador dijo, si no hay ninguno, entonces pertenece a la creación. La creación no se considera meritoria, sino que pertenece al espacio. El espacio es invisible e inalcanzable. Le puse nombre a mi pabellón. "No fue hasta el segundo año de Fufeng que comenzamos a construir la residencia oficial. Construí un pabellón en el lado norte del salón, cavé un estanque en el lado sur, introduje agua corriente, planté árboles y más.

Creo que este es un buen año. Sin embargo, después de eso, no llovió durante todo un mes, por lo que la gente estaba preocupada. En marzo llovió todos los días y todos los días y la gente sintió que no era suficiente. Volvió a llover intensamente sobre Ding Mao y no paró durante tres días seguidos. Los funcionarios celebraron juntos en el patio, los empresarios cantaron juntos en el mercado y los agricultores rieron juntos en los campos. Los tristes se alegran, los enfermos se curan y se creó mi pabellón. Así que celebré un banquete en el pabellón y convencí a los invitados para que contaran la historia. Les pregunté: "¿Está bien si no llueve durante cinco días?". Ellos respondieron: "Si no llueve durante cinco días". No habrá cultivo de trigo." ’ Ellos preguntaron: ‘¿No puede llover durante diez días? 'Ellos respondieron: "Si no llueve durante diez días, no se puede alimentar con arroz. Sin trigo y arroz, habrá un desastre natural, más demandas judiciales y ladrones desenfrenados. Así que, incluso si usted y yo queremos tener diversión en este pabellón, ¿podremos hacerlo? "Ahora Dios no abandona a la gente de aquí. Siempre que hay sequía, llueve, así que puedo jugar contigo en este pabellón y disfrutar juntos de la música. ¡Gracias por el regalo de la lluvia! ¿Se puede volver a olvidar esto? "Después de ponerle su nombre al pabellón, seguí cantando. La letra decía: "Si vas al mundo en busca de perlas, la gente que tiene frío no puede usarlas como abrigo corto si hay jade blanco en el mundo; La gente hambrienta no puede soportarlo. Llovió durante tres días. La gente dijo que era el prefecto, pero el prefecto dijo que pertenecía al emperador. El emperador no lo reconoció y el creador no lo tomó como su propio mérito.

4.

A primera vista, nadie se sorprendió

(Texto original) Visité el Museo de Cera de París en Jiazi en febrero del año 16 del reinado de. Emperador Guangxu. Ver las figuras de cera hechas, conocer la postura del cuerpo, el color del cabello, la longitud, la fertilidad, todo esto es perfecto. Las celebridades, desde príncipes hasta diversos artesanos, a menudo se quedan en el museo, de pie o acostados. Llorando, bebiendo o escribiendo, y mirando de repente, sin excepción, Yu Ji lamentó la magia de sus habilidades. El traductor dijo: "Las acrobacias de los occidentales son más hermosas que las pinturas al óleo". ¿Qué tal si vas a la Academia de Pintura al Óleo para ver el mapa de la guerra franco-prusiana? "

El 16 de febrero, el año 16 del reinado del emperador Guangxu, visité el Museo de Figuras de Cera de París. Vi que todas las figuras de cera estaban modeladas a partir de personas vivas, y todas las figuras de cera tenían diferentes Las formas, expresiones y colores de cabello no son completamente similares en altura. Personas de todos los ámbitos de la vida, todas personas famosas, a menudo dejan figuras de cera en los museos. Algunas están de pie, otras están acostadas y otras están sentadas. Al final, algunos sonríen, otros lloran, algunos beben y otros juegan. A primera vista, parecen personas vivas. He elogiado repetidamente la magnífica artesanía de las figuras de cera y las maravillosas habilidades de los occidentales, especialmente las pinturas al óleo. ¿No vas inmediatamente a la Academia de Pintura al Óleo y miras los mapas de la guerra franco-prusiana? ”

(Este es el relato de un turista que visitó el Museo del Hombre de Cera en París durante el período Guangxu. Este resumen es de la Biblioteca Baidu)

5. , nombre de cortesía Maoshu, Daozhou Soy del condado de Yingdao Mi nombre original era Dunshi, pero lo cambié a Dunshi debido al antiguo nombre de Yingzong. Debido a la recomendación de mi tío, Longtuge Bachelor, Zheng Xiang, presenté un caso. Después de que Zhou Dunyi asumió el cargo, la gente del condado se sorprendió y dijo: "¡El viejo carcelero no es tan bueno como usted!". "El ministro lo recomendó y lo transfirió a Nan'an para servir como jefe militar, Cao Shenjun. Había un prisionero que no debería ser sentenciado a muerte según la ley. El traslado hizo que Wang Kui quisiera darle una sentencia severa. Wang Kui era un burócrata cruel y feroz. Nadie se atrevió a discutir con él. Dunyi discutió solo con él, pero Wang Kui se negó a escuchar a Dunyi, arrojó el bote al agua y se fue a casa, planeando renunciar, diciendo: "¿Cómo puedo hacerlo? ¿Seguirás siendo un funcionario?" No mataré a nadie para complacer a mis superiores. "Wang Kui entendió y el prisionero se salvó.

(Dunyi) se desempeñó como magistrado del condado de Guiyang, Chenzhou, y sus logros políticos fueron particularmente notables. El magistrado del condado Li Chuping lo respetó mucho y dijo a él: "Quiero estudiar más. ¿Qué tal? Dunyi dijo: "Eres demasiado mayor". Por favor déjame decirte algo. "Dos años más tarde, Li permitió que Chuping realmente consiguiera algo.

(Cuando Zhou Dunyi fue transferido al condado de Nanchang, la gente de Nanchang dijo: "Esta es la persona que puede descubrir el misterio del condado de Fenning. Tenemos la oportunidad de apelar". Esas familias ricas, astutos funcionarios gubernamentales y villanos estaban todos en miedo, no solo le preocupaba ser condenado por el magistrado del condado, sino que también estaba avergonzado de ser juez. Cuando era juez en Hezhou, la gente de abajo no se atrevía a tomar decisiones sin su mano, y la gente lo haría. No fue enviado. Zhao Bian estaba confundido por algunos rumores difamatorios y lo trató con mucha dureza, pero Zhou Dunyi se lo tomó con calma. Más tarde (Dunyi) se convirtió en el juez principal de Qianzhou. Después de que Zhao Bian observara cuidadosamente sus acciones, se convirtió en el prefecto de. Qianzhou se iluminó repentinamente, tomó su mano y dijo: "Casi pierdo un talento como tú, así que te conocí a partir de ese momento".

6. , Dongpo y Qian Mu El marido visitó el templo Baofan en Beijing.

Después de la cena, Gu escribió algo de caligrafía en cursiva. Dongpo admiró la caligrafía de Gu y dijo: "¿Por qué no había otra razón que nunca la había visto?" El trabajo original de Huai Su.

Gu Gu estaba desconcertado y se negó a escribir guiones en cursiva para otros. Cuando Shaosheng era de mediana edad, Gu Gu fue degradado a Fuling. La primera vez que vi "Confesiones" de Huaisu. En casa de Shi, lo tomé prestado y lo copié durante muchos días, casi olvidándome de dormir o comer.

A partir de entonces, la escritura cursiva comenzó a aparecer y los caracteres y elementos estaban muy escritos. Diferente Hasta entonces, Gu creía que las palabras de Mufu no eran tonterías.

Entonces Gu una vez pensó que había obtenido el verdadero significado de la escritura cursiva en Fuling. >

7. ¿Cómo puedes ser generoso y preocuparte por los demás mientras recibes un salario generoso?

¿Qué hay de malo en lastimar a las aves marinas?

¿Por qué debería lastimar a las aves en el mar? y talar los árboles en las montañas?

¿Tengo que medirlo, pero no le presté atención?

Zong no pudo evitarlo y volvió en sí. Recógelo sin hablar con él.

Me daba vergüenza usar números para avanzar, pero aún así recomendé el juego de mi generación y me mudé a Taishi Ling.

(Él) estaba avergonzado. Fu Yi fue ascendido a Taishi Ling.

Escuché que las personas que no son filiales no tienen parientes, por eso se les llama Yi. . p>

Me siento confundido cuando lo menciono, pero suspiro, la gente no me sigue, triste esposo.

¡El mundo entero está confundido, solo puedo suspirar en privado, la gente no! No me escuches. ¡Qué lástima!

8. Ma Lao sabía traducir el texto original en chino clásico.

Guan Zhong y Peng Ji estaban cortando los bambúes solitarios. de primavera a invierno, y Guan Zhong dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". Sin embargo, soltó al viejo caballo y lo siguió. Dijo: "Las hormigas viven bajo el sol de las montañas en invierno. " , viviendo a la sombra de las montañas en verano. Una pulgada de tierra para hormigas contiene agua. "Es cavar la tierra para conseguir agua.

Con el conocimiento de los santos y amigos de Guan Zhong, no es difícil aprender del viejo caballo y la hormiga, pero con el corazón tonto de la gente de hoy, No es mucho lo que se puede aprender de la sabiduría de los santos.

Traducción al chino clásico

Guan Zhong y Peng Ji siguieron al duque Huan de Qi en la expedición al norte de Guzhu. Se perdieron en el camino a casa desde la primavera hasta el invierno porque no había ningún guía que estuviera familiarizado con la geografía y dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". "Así que dejé el viejo caballo delante del ejército y lo solté. La gente lo siguió y encontró un hogar. Marchando por las montañas, no había agua para beber. Peng Ji dijo: "Las hormigas viven en el lado sur de la montaña en invierno y en el lado norte de la montaña en verano. Las hormigas tienen agua hasta una pulgada de profundidad en el suelo. "Así que cavé el hormiguero y encontré la fuente de agua.

Basado en la sabiduría de Guan Zhong y Peng Ji, cuando las personas encuentran cosas que no entienden, no está demás admitir su ignorancia. y aprender de los santos. Tampoco sería una vergüenza buscar consejo de un anciano.

上篇: 40 artículos en el diario de vacaciones de verano. 下篇: Comparta la estrategia de despacho de aduanas de Douluo Dalu h5
Artículos populares