Un chino clásico compra zapatos para un anciano
1. Solicite el texto original en chino clásico de la historia sobre Zhang Liang recogiendo zapatos para el anciano.
Liangchang caminaba tranquilamente por Pi Fei. anciano vestido de marrón. Cuando cayó bajo su zapato, Gu le dijo a Liang: "¡Niño, agáchate y toma el zapato!". Liang Eran quería golpearlo. A causa de su vejez, lo soportó y se quitó los zapatos. El padre dijo: "¡Calzame!". Una buena acción es recoger los zapatos, porque llevo mucho tiempo arrodillado. El padre lo aceptó con bastante satisfacción y se fue con una sonrisa. Liang Shu se sorprendió y lo siguió. Mi padre fue a su casa y regresó diciendo: "Puedo enseñarte, mi pequeño. Ven a verme aquí al amanecer en los próximos cinco días". Liang se sorprendió, así que se arrodilló y dijo:
"No." En los siguientes cinco días, al amanecer, se arrodilló y dijo: "No". Mi padre ya estaba aquí y dijo enojado: "¿Cómo podremos encontrarnos con el anciano más tarde?" Se fue y dijo: "Nos reuniremos en la mañana en los próximos cinco días, el gallo canta". y las buenas noticias se han ido. El padre estaba aquí de nuevo y dijo enojado: "¿Qué sigue?" Se fue y dijo: "Volveré temprano en los próximos cinco días". Después de un tiempo, mi padre también vino y dijo alegremente: "Debería ser así". Publicó un libro y dijo: "Si lees esto, serás el maestro del rey". En el decimotercer año, el niño me vio en Jibei, y la piedra amarilla al pie de la montaña Gucheng era yo. Eso es todo." Luego se fue sin decir nada y nunca lo volvió a ver. Si miras su libro todos los días, verás que es el arte de la guerra de Taigong.
Las buenas razones son diferentes, así que practica recitarlas con frecuencia.
------Registros históricos 2. Un artículo antiguo
Pick-Ups de Zhang Liang
En su tiempo libre , Zhang Liang una vez Dé un paseo tranquilo por la depresión de Xiapi. Un anciano, vestido con ropas de lino áspero y vestido como gente común, se acercó a Zhang Liang y deliberadamente dejó caer sus zapatos en el agua seca. Se dio la vuelta y le dijo a Zhang Liang: "Hijo, baja y busca tus zapatos". Se sobresaltó y quiso golpearlo. Como vio que el hombre era viejo, reprimió su ira y bajó a buscar los zapatos. El anciano volvió a decir: "Ponte los zapatos", pensó Zhang Liang, ya le había traído los zapatos, simplemente se los puso, así que enderezó la parte superior de su cuerpo y se arrodilló para ponérselos. El anciano se puso los zapatos y se alejó con una sonrisa. Zhang Liang estaba tan sorprendido que lo siguió con la mirada. El anciano caminó una milla, luego se volvió y dijo: "A este hijo tuyo todavía se le puede enseñar. Encuéntrame aquí al amanecer dentro de cinco días". Zhang Liang estaba muy sorprendido, se arrodilló y dijo: "Está bien". Cinco días después. Cuando amaneció, Zhang Liang fue allí. El anciano ya había llegado. Estaba enojado y dijo: "Llego tarde a una cita con un anciano. ¿Por qué luego se fue y dijo: "Será?". "Ven". Cinco días después, cuando el gallo cantó, Zhang Liang volvió. El anciano volvió y se enojó de nuevo, diciendo: "Llego tarde. ¿Por qué está sucediendo esto otra vez?". Nuevamente y dijo: "Cinco días más. Ven antes". Cinco días después, Zhang Liang llegó antes de la medianoche. Después de un rato, el anciano también vino y dijo alegremente: "Debería ser así". Entonces sacó una colección de libros antiguos escritos en abreviaturas de bambú y los llamó una colección de libros ensartados con cuerdas, y dijo: " Lee Si lo tienes, puedes ser el maestro del emperador. En otros diez años, sucederá algo grande. En trece años, habrá una piedra amarilla al pie de la montaña Gucheng en Jibei. Esa es la piedra amarilla. Yo." El anciano se fue sin decir nada más y nunca volvió a aparecer.
El primer día del segundo día, Zhang Liang miró el libro compilado y descubrió que era "El arte de la guerra de Tai Gong". Zhang Liang pensó que este libro era muy inusual y, a menudo, lo estudiaba y recitaba repetidamente. 3. ¿Cómo se llama la historia sobre Zhang Liang ayudando a un anciano a recoger zapatos?
Nombre de la historia: Zhang Liang y el anciano Zhang Liang fue un importante asesor de Liu Bang, el fundador de la empresa. Dinastía Han. Cuando era joven, tenía esa historia.
En ese momento, Zhang Liang era solo un joven común y corriente. Un día, caminaba hasta un puente y un anciano vestido con ropas andrajosas cruzó el puente. Cuando el anciano caminó hacia Zhang Liang, de repente se quitó los zapatos viejos y los arrojó debajo del puente. También le dijo a Zhang Liang: "¡Ve y recógeme los zapatos!". Zhang Liang se sintió muy extraño y enojado por eso. tiempo, pensando que el anciano se estaba insultando a sí mismo, tenía muchas ganas de subir y golpearlo un par de veces. Pero vio que el anciano era muy mayor, así que no tuvo más remedio que aguantar su enojo y salió del puente a recoger los zapatos para el anciano. Inesperadamente, el anciano dio un paso más, estiró los pies y dijo: "¡Pónmelo!" Zhang Liang se sintió aún más extraño e inexplicable.
Aunque Zhang Liang ya estaba un poco enojado, lo pensó y decidió ayudar hasta el final. Se arrodilló y ayudó al anciano a ponerse los zapatos.
El anciano se calzó, pateó, rió y se alejó. Zhang Liang miró la espalda del anciano que ni siquiera miró hacia atrás ni dijo gracias. Se preguntaba cuando de repente vio al anciano darse la vuelta y regresar. Le dijo a Zhang Liang: "Joven, creo que eres digno de seguir estudiando. Hagamos esto. Cinco días después, por la mañana, vienes aquí y me esperas". Zhang Liang quedó profundamente conmovido por el misterio, por lo que él. Se arrodilló sinceramente y dijo: "Gracias, viejo. Estoy dispuesto a escuchar". Señor, deme un consejo".
Temprano en la mañana del quinto día, Zhang Liang llegó al puente. y vio al anciano esperando allí. Cuando vio a Zhang Liang, lo regañó enojado y le dijo: "Llegas tarde a una cita con un anciano. ¿Qué quieres decir con eso? Después de eso, se levantó y se fue". Después de dar algunos pasos, se volvió hacia Zhang Liang y le dijo: "Nos vemos mañana en cinco días".
Zhang Liang se sintió un poco arrepentido, pero solo pudo esperar cinco días antes de regresar. .
El quinto día, Zhang Liang llegó al puente al amanecer, pero inesperadamente, el anciano llegó antes que él. Al ver a Zhang Liang, el anciano lo regañó severamente esta vez: "¿Por qué llegas tarde otra vez? ¡Es realmente vergonzoso!". Después de decir eso, agitó las manos y se fue enojado. Al final del día, todavía dejó una frase: "Pasarán otros cinco días, así que puedes venir temprano".
Zhang Liang estaba avergonzado. Cinco días después, Zhang Liang simplemente se acostó y durmió un rato. Antes de la medianoche, corrió hacia el puente en la oscuridad. Ya no podía enojar al anciano. Después de un rato, el anciano llegó y vio a Zhang Liang esperando en el puente. Dijo alegremente: "¡Así debe ser!". Entonces el anciano sacó un libro de sus brazos, se lo entregó a Zhang Liang y dijo: "Después de leer este libro, podrás ayudar al rey a gobernar el país y traer la paz al mundo". Después de eso, el anciano se alejó, y antes de que Zhang Liang pudiera recuperarse, el anciano ya no estaba.
Mientras esperaba hasta el amanecer, Zhang Liang abrió el libro que tenía en la mano. Se sorprendió al descubrir que lo que obtuvo fue "El arte de la guerra de Tai Gong". Mundo. Zhang Liang estaba asombrado.
A partir de entonces, Zhang Liang estudió "El arte de la guerra de Tai Gong" día y noche y estudió con diligencia. Más tarde, realmente se convirtió en un gran estratega militar y se convirtió en la mano derecha de Liu Bang. Hizo contribuciones destacadas al establecimiento de la dinastía Han y se hizo famoso en todo el mundo.
Zhang Liang es tolerante con los demás, sincero, digno de confianza y diligente en su trabajo, por lo que puede lograr una gran carrera. Esto también nos dice lo importante que es para una persona fortalecer el autocultivo. 4. ¿Es verdadera o falsa la historia de Zhang Liang ayudando a un anciano a recoger zapatos?
Verdadero
Zhang Liang recogió zapatos
Zhang Liang, un Ministro famoso de la dinastía Han, cuando era joven Una vez, mientras cruzaba un puente de piedra, vi a un anciano arrojando sus sandalias de paja al río caudaloso. El anciano le pidió a Zhang Liang que las recogiera. Los zapatos por respeto al anciano, pero ¿quién hubiera pensado que cuando simplemente le entregó los zapatos al anciano, el anciano los arrojó al río y le pidió a Zhang Liang que los recogiera nuevamente? Zhang Liang se tomó la molestia de recoger las sandalias de paja. De esta manera, tres veces seguidas, Zhang Liang finalmente puso respetuosamente las sandalias de paja en los pies del anciano. El anciano sonrió con satisfacción. A través de este pequeño incidente, el anciano vio el carácter moral de Zhang Liang y le enseñó el mundialmente famoso "El arte de la guerra del Tai Gong". Después de eso, Zhang Liang ayudó a Liu Bang y le dio consejos, y finalmente unificó el mundo.
La paciencia y la tolerancia son virtudes necesarias para el éxito, y la virtud de una persona se refleja en las cosas más pequeñas. 5. ¿Es verdadera o falsa la historia de Zhang Liang ayudando a un anciano a recoger zapatos?
El verdadero Zhang Liang recogió los zapatos. Las sandalias de paja fueron arrojadas al río caudaloso y el anciano le preguntó a Zhang. Liang para recogerlos. Zhang Liang recogió los zapatos por respeto al anciano, pero inesperadamente, cuando acababa de entregar los zapatos al anciano, el anciano se los devolvió. Los arrojó al río. Y le pidió a Zhang Liang que lo recogiera nuevamente, por lo que Zhang Liang se tomó la molestia de recoger las sandalias de paja.
De esta manera, tres veces seguidas, Zhang Liang finalmente puso respetuosamente las sandalias de paja en los pies del anciano. El anciano sonrió con satisfacción. A través de este pequeño incidente, el anciano vio el carácter moral de Zhang Liang y le enseñó el mundialmente famoso "El arte de la guerra del Tai Gong".
Después de eso, Zhang Liang ayudó a Liu Bang y le dio consejos, y finalmente unificó el mundo. La paciencia y la tolerancia son virtudes necesarias para el éxito, y la virtud de una persona se refleja en las cosas más pequeñas. 6. Traducción del texto chino clásico "Zhang Liang recoge los zapatos"
El texto chino clásico "Zhang Liang recoge los zapatos"
Las personas que se quedaron como marqués Zhang Liang fueron también coreanos.
Liangchang caminaba tranquilamente por la aldea de Xiapi. Había un anciano vestido de marrón. Cuando llegó a la casa de Liang, cayó directamente debajo de sus zapatos y le dijo a Liang: "Niño, bájate y. ¡Recoge tus zapatos!" Liang estaba atónito. Si quieres ir a Europa, porque eres viejo, puedes soportarlo y llevarte los zapatos. El padre dijo: "¡Calzame!". Una buena acción es recoger los zapatos, porque llevo mucho tiempo arrodillado.
El padre lo aceptó con bastante satisfacción y se fue con una sonrisa. Liang Shu se sorprendió y lo siguió.
Mi padre fue a su casa y regresó diciendo: "A mi pequeño se le puede enseñar. Ven a verme aquí al amanecer dentro de cinco días".
El buen hombre. Estaba actuando de manera extraña, así que se arrodilló y dijo: " "No". Todo estará bien al quinto día.
Mi padre ya estaba aquí y dijo enojado: "¿Qué pasará después cuando nos encontremos con el anciano?" Se fue y dijo: "Nos reuniremos en la mañana en los próximos cinco días". Al quinto día, el gallo canta y las buenas noticias desaparecen.
Mi padre estaba allí otra vez y dijo enojado: "¿Qué sigue?" Se fue y dijo: "Volveré temprano en los próximos cinco días". no ha terminado.
Después de un tiempo, mi padre también vino y dijo alegremente: "Debería ser así". Publicó un libro y dijo: "Si lees esto, serás el maestro del rey". Tres años más tarde, el niño me vio en Jibei, y me vio al pie de la montaña Gucheng." Luego se fue sin decir una palabra y nunca más me volvió a ver.
Danri consideró su libro como "El arte de la guerra del Tai Gong". La buena razón es diferente, así que practica recitarla con frecuencia.
Traducción al chino clásico Los antepasados de Liuhou Zhang Liang eran coreanos. Una vez, Zhang Liang caminó tranquilamente por el puente en Xiapi. Un anciano vestido con ropa tosca llegó a donde estaba Zhang Liang, arrojó sus zapatos debajo del puente, se dio la vuelta y le dijo a Zhang Liang: "Joven, baja y busca los zapatos". ¡Yo!" Zhang Liang estaba muy sorprendido y quería golpearlo porque era viejo. Hizo todo lo posible por contener su ira y caminó por el puente para buscar los zapatos.
El anciano dijo: "¡Ponte los zapatos por mí!" Como Zhang Liang ya le había traído los zapatos, se los puso respetuosamente. El anciano se puso los zapatos y se rió.
Zhang Liang quedó muy sorprendido y lo vio irse. El anciano caminó casi una milla, luego se volvió y le dijo (a Zhang Liang): "(Tú) eres un joven prometedor y puedo transmitirte mis habilidades.
A las cinco del amanecer Días después, al amanecer, nos vemos aquí". Zhang Liang se sintió extraño, se arrodilló y dijo: "Está bien". Cinco días después, Zhang Liang fue allí al amanecer. El viejo ya estaba allí primero, y (él) dijo muy enojado: "(Tú) vas más lento (que el viejo) cuando sales con un viejo. ¿Por qué (así)?" (Después de hablar) se fue y dijo: "Ven a reunirte temprano en cinco días".
Cuando el gallo cante en cinco días, Zhang Liang irá allí. El viejo ya estaba allí primero, y (él) dijo muy enojado: "(Eres más lento que el viejo otra vez), ¿por qué (así)?" (Después de hablar) se fue, diciendo: "Vuelve en cinco días". . Ven a verme temprano."
Cinco días después, Zhang Liang llegó allí antes de la medianoche. Al rato, también llegó el anciano, (él) dijo alegremente: “Debería ser así (verdad)”.
(El anciano) sacó un libro y dijo: “(Tú) lee Si haces esto, podrás convertirte en el maestro del emperador. En los próximos diez años (tú) construirás (una carrera), y en trece años me verás en Jibei, y estaré yo al pie de la montaña Gucheng. ."
(Después de hablar), se fue sin decir nada más y nunca volvió a aparecer. Al día siguiente (Zhang Liang) miró el libro y descubrió que era "El arte de la guerra de Tai Gong".
Zhang Liang se sorprendió y a menudo lo recitaba repetidamente. Aforismos de Jing Si: No subestimes tu propio poder. No hay nada en el mundo que no puedas hacer y nadie es incapaz de hacerlo. Algunas personas simplemente “no quieren hacerlo”. 7. Pregunte el modismo sobre la historia de Zhang Liang recogiendo zapatos para un anciano debajo de un puente cuando era joven. El modismo derivado de esto es
"Al niño se le puede enseñar". este idioma es un niño; enseñar significa instrucción.
A este niño se le puede enseñar. Más adelante se describe que los jóvenes son prometedores y se les puede cultivar. Este modismo proviene de "Registros históricos".
"Familia Liuhou", mi padre fue a su casa y regresó diciendo: "A mi hijo se le puede enseñar. Venid a verme aquí en los próximos cinco días al amanecer". p> Zhang Liang, nombre de cortesía ovario. Originalmente era un príncipe coreano con el apellido Ji. Más tarde, debido a que intentó asesinar a Qin Shihuang y huyó a Xiapi para esconderse, cambió su nombre a Zhang Liang.
Un día, Zhang Liang salió a caminar por el puente Feishui cerca de Xiapi y se encontró con un anciano vestido con ropa marrón en el puente. El anciano dejó caer uno de sus zapatos debajo del puente. Cuando vio que Zhang Liang se acercaba, gritó: "¡Oye! ¡Joven! ¡Recoge el zapato por mí!". Zhang Liang estaba muy triste, pero vio que el otro hombre lo estaba. viejo. Él era muy viejo, así que bajó del puente y recogió sus zapatos.
Cuando el anciano lo vio, le dijo a Zhang Liang nuevamente: "¡Ven! ¡Pónmelos!". Zhang Liang estaba muy triste, pero luego pensó que había recogido los zapatos, así que Para qué molestarse, así que respetuosamente se los puso al anciano. Ponte los zapatos. El anciano se levantó, dio media vuelta y se fue sin decir una palabra de agradecimiento.
Zhang Liang miró fijamente la espalda del anciano, adivinando que este anciano debía tener muchos antecedentes. Efectivamente, el anciano caminó un rato, se volvió y dijo: "Eres muy". joven prometedor. Es digno de mi consejo. Por favor, venga al puente a verme cinco días después”. En la mañana del quinto día, Zhang Liang corrió hacia el puente.
El anciano llegó primero y dijo enojado: "Tengo una cita con el anciano, así que debería llegar temprano. ¡En cinco días, ven a verme antes!". Se levantó temprano y llegó al puente, inesperadamente, el anciano volvió a llegar primero. El anciano dijo: "Llegaste más tarde que yo. Vuelve en cinco días". , Zhang Liang decidió que esta vez llegaría antes que el anciano. Así que poco después de medianoche llegó al puente en la oscuridad y esperó.
Al amanecer, vio al anciano caminando hacia el puente paso a paso y rápidamente dio un paso adelante para ayudarlo. El anciano dijo alegremente: "¡Joven, esto es lo correcto para ti!". Dijo el anciano, sacó una copia de "El arte de la guerra de Tai Gong" y se la entregó a Zhang Liang, diciendo: "Tienes que trabajar". Es difícil estudiar este libro.
Si estudias a fondo, podrás convertirte en el maestro del emperador en el futuro". Después de que Zhang Liang expresó su gratitud al anciano, el anciano se alejó.
Más tarde, Zhang Liang estudió muy eficazmente el "Arte de la guerra de Tai Gong" y se convirtió en un importante consejero de Liu Bang, el emperador de la dinastía Han, e hizo grandes contribuciones al establecimiento de la dinastía Han por parte de Liu Bang. . .