El hijo de mi amigo quiere llamarse Yu. La niña quiere un nombre relacionado con el agua. Lo mejor es que tenga alusiones o connotaciones poéticas.
La fuente calla y aprecia el chorrito, y la sombra del árbol brilla sobre el agua, amando el agua clara y suave. El pequeño loto acaba de revelar sus esquinas afiladas y una libélula ya se ha posado sobre él. Yang Wanli: "Little Pond"
Este poema es un boceto nuevo. Todo es tan delicado, tan suave y tan cariñoso. Cada frase es como un poema, cada frase es pintoresca y muestra el brillante paisaje de principios de verano, natural, simple y verdaderamente conmovedor. Este poema describe un manantial, un chorrito, un charco de sombra de árbol, unas cuantas hojas pequeñas de loto y una pequeña libélula, formando una imagen vívida de un pequeño estanque, que muestra la intimidad y la armonía entre todas las cosas en la naturaleza. Las dos frases al principio, "La fuente calla y aprecia el hilo, y la sombra del árbol brilla sobre el agua, amando lo claro y suave", que lleva al lector a un reino pequeño, delicado, suave y agradable. Un hilo de agua brota lentamente del manantial, sin hacer ruido; bajo los rayos del sol poniente, los árboles verdes arrojan su sombra al agua, con luces y sombras claramente visibles. La palabra "Apreciar" convierte la crueldad en afecto, como si el manantial fluyera lenta y silenciosamente porque aprecia cada gota; la palabra "Amor" da vida al árbol verde, como si le gustara el paisaje claro y suave. un espejo para mostrar tu graciosa gracia. En las frases tercera y cuarta, el poeta es como un fotógrafo inteligente, que utiliza una lente rápida para tomar una foto muy interesante: "El pequeño loto acaba de revelar sus esquinas afiladas y las libélulas ya se han posado sobre él. El tiempo no ha pasado". Aún hemos llegado a pleno verano y las hojas de loto apenas han comenzado. Una esquina afilada emergió del agua y una pequeña libélula se paró sobre ella. Uno es "talentoso" y el otro es "temprano", cuidándose unos a otros, representando vívidamente la escena de la libélula y la hoja de loto abrazándose. Yang Wanli aboga por aprender de la naturaleza al escribir poemas. Tiene un gran interés en los paisajes naturales. A menudo utiliza estilos de escritura frescos y animados y un lenguaje sencillo y popular para describir los paisajes ordinarios que ve todos los días. y cambios fugaces de paisaje. Forma una imagen interesante, por lo que el poema está lleno de rico sabor de vida. Poemas antiguos traducidos hoy: La tranquilidad del manantial significa que aprecia el fino fluir del agua, y la sombra de los árboles reflejándose en el agua significa que le gusta la suavidad de los días soleados. El pequeño y tierno loto acaba de exponer las puntas de sus hojas bien envueltas, y una hermosa libélula ha llegado volando temprano y está parada sobre él.
Apreciación de versos famosos: "El pequeño loto acaba de revelar sus esquinas afiladas y una libélula ya se ha posado sobre él".
Este poema expresa el amor del autor por la vida. las descripciones de manantiales, sombras de árboles, lotos y libélulas nos brindan una imagen simple, natural y vívida con una vitalidad ilimitada y llena de interés vital: el manantial rezuma silenciosamente un chorrito, como si apreciara mucho el agua cristalina y verde; A los árboles les gusta mezclar sus sombras con el agua de la piscina en la suave atmósfera de los días soleados; las tiernas hojas de loto acaban de sacar sus puntas puntiagudas del agua y las traviesas libélulas ya se posan ligeramente sobre ellas. Todo el poema se centra en lo "pequeño", describiendo vívida y meticulosamente la nueva escena vívida y dinámica en el pequeño estanque a principios del verano. Ahora se usa para describir a los recién casados, porque los pequeños capullos del loto se ven muy brillantes en su conjunto. El estanque es pequeño, pero ya hay libélulas en él. Las esquinas afiladas pueden considerarse cosas nuevas o incluso jóvenes recién nacidos, y las libélulas son los personajes que las aprecian.
La hoja de loto, la hoja de loto no expandida, tiene sus esquinas afiladas expuestas y sobre ella ya se ha posado una libélula. "Little Pond" de Yang Wanli en la dinastía Song [Traducción de hoy] La pequeña hoja de loto acaba de revelar sus esquinas puntiagudas y una libélula ya se ha posado sobre ella. [Apreciación] El título del poema "Little Pond" se centra en la palabra "pequeño" a lo largo del poema. Los poemas deben tener diferentes temas y contextos. Algunos temas importantes deben escribirse sobre un reino magnífico y un gran impulso; algunos temas son muy pequeños, sólo un detalle de la vida, pero se pueden escribir sobre la tranquilidad y el interés. Por lo tanto, Wang Guowei dijo: "Hay diferentes reinos, y no son buenos ni malos según su tamaño ("Renjian Ci Hua")
Elige el tranquilo
.