El Sr. Li Pei falleció a la edad de 99 años. ¿Por qué llamaste a Li Pei primero?
Li Pei, natural de Zhenjiang, Jiangsu, nació en Beijing en 1918. Los estudiantes de secundaria estudian en Bridgeman School for Girls, una escuela misionera estadounidense. Fue admitido en el Departamento de Economía de la Universidad de Pekín en 1937 y estudió en la sucursal de Kunming de la Universidad Nacional Asociada del Suroeste de 1938 a 1941. Es la vicepresidenta de la Unión de Estudiantes de Southwest Associated University. Después de graduarse de la universidad, Li Pei trabajó en la Federación Laboral de Chongqing China y participó en muchos movimientos de masas progresistas liderados por el Partido Comunista de China, incluido el incidente de las admisiones escolares, y fundó una escuela nocturna para trabajadores y una guardería para trabajadores. Influenciado por miembros del partido clandestino chino, ayudó a enviar donaciones de la Asociación Laboral Estadounidense al Área Liberada de Yan'an.
En 1947, Li Pei fue a la Universidad de Cornell para estudiar administración de empresas. Al año siguiente, Li Pei se casó con Guo Yonghuai, un estudiante de último año de la Universidad Nacional Asociada del Suroeste. 1956 10 Guo Yonghuai regresa a su patria desde los Estados Unidos con su esposa Li Pei y su hija después de muchas idas y venidas. Del 65438 al 0960, Li Pei fue a la Universidad de Ciencia y Tecnología de China para enseñar inglés. En 1970, se mudó al sur, a Hefei, con la Universidad de Ciencia y Tecnología de China. Durante 1974, los estudiantes internacionales de la Academia China de Ciencias se concentraron en la Universidad de Ciencia y Tecnología de China para recibir formación en inglés. Aunque los rebeldes trataron injustamente a Li Pei, ella todavía insistió en enseñar inglés en las dos primeras clases de formación de estudiantes internacionales. En 1976, Li Peifeng fue trasladado de regreso a Beijing para trabajar. En 1978, organizó el establecimiento de la Sección de Investigación y Enseñanza de Lenguas Extranjeras de la Escuela de Graduados de la Universidad de Ciencia y Tecnología de China (Beijing) y se desempeñó como director de la sección de enseñanza e investigación. Los libros de texto en inglés que compiló ganaron el Premio Nacional de Libros de Texto Excelentes, realizó el primer curso nacional de posgrado en lingüística aplicada y realizó un trabajo pionero en el establecimiento de la disciplina en China. Se la conoce como la "Madre de la Lingüística Aplicada en China".
El Sr. Li Pei ha estado preocupado durante mucho tiempo por la construcción y el desarrollo de la escuela. En 2003, con motivo del 45º aniversario de la Universidad de Ciencia y Tecnología de China, el Sr. Li Pei donó la "Medalla al Servicio Meritorio de Dos Bombas y una Estrella" de oro macizo otorgada al Sr. Guo Yonghuai por el Comité Central, el Consejo de Estado y Comisión Militar Central a la colección permanente del Museo de Historia de la Universidad de Ciencia y Tecnología de China. Ese mismo año, la escuela estableció la "Beca Guo Yonghuai de la Universidad de Ciencia y Tecnología de China". En 2007, el Sr. Li Pei donó todos sus ahorros personales a la Universidad de Ciencia y Tecnología de China y al Instituto de Mecánica de la Academia de Ciencias de China para la Beca Guo Yonghuai.
¿Por qué a Li Pei le llaman Sr.? Esto es lo mismo que el Sr. Jiang Yang, y las razones son las siguientes.
La historia y evolución de "Mr."
La palabra "Mr." no es en realidad un vocabulario chino moderno. Más bien, proviene de un antiguo proverbio que significa "nacido antes que uno mismo y mayor que uno mismo".
¿Tan pronto como "Las Analectas"? Hay un dicho en "Ciencias Políticas" que dice: "Si tiene vino y comida, comerá bien, señor". Por supuesto, aquí "señor" significa "padre y hermano".
Hay una frase en "Mencio", "¿Por qué dijo esto el señor?" Aquí, "Señor" se refiere a un hombre mayor y erudito.
Durante el Período de los Reinos Combatientes, la política nacional decía: "Señor, por favor siéntese, ¿por qué no?". También era una forma de dirigirse a los mayores virtuosos.
En la dinastía Han, la palabra "老" se añadió antes de "Sr." y se llamaba "Sr. Lao".
En cuanto a por qué "Sr." se convirtió en sinónimo de "hombre adulto", es porque "Sr." significa "maestro" en los proverbios antiguos, y la mayoría de los maestros en la antigüedad eran hombres. que gradualmente evolucionó hacia el uso en chino moderno.
Pero, de hecho, la palabra "señor" no era una palabra exclusiva para "hombres adultos" al principio.
Varios usos de "Sir"
Hablando de esto, muchas personas pueden estar confundidas: ¿Cómo usar "Sir"? Entonces mira hacia abajo y lo sabrás.
1. Profesores y otros educadores. En la antigüedad, los hombres y mujeres eruditos podían llamarse así, por lo que la "Sra. Jiang Yang" se llamaba "Sr. Jiang Yang".
2. Un título honorífico para intelectuales y hombres adultos con un determinado estatus.
3. Llama a los maridos de otras personas o a la persona que tienes enfrente como tu propio marido.
4. En la antigua sociedad, las personas que se dedicaban a la contabilidad, la narración de historias, la adivinación y el Feng Shui también eran llamadas "caballeros".
5. Cualquiera que sea muy respetado puede ser llamado "Señor" para mostrar respeto, y no necesariamente se refiere a los hombres. Por ejemplo, Song Qingling, Jiang Yang, Bing Xin, Ding Ling, Ye Man, Xu Guangping pueden ser llamados señor...
Ahora todos los hombres pueden ser llamados "señor". Este es el uso más utilizado en chino moderno.