Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - Divertidas líneas de boceto de ópera

Divertidas líneas de boceto de ópera

Venta de entradas

Línea:

Echa un vistazo a esta conversación cruzada. Esta línea de trabajo es diferente de otras representaciones artísticas. La diafonía está aquí, también tiene chino clásico, modismos, refranes, refranes, acentos de la gente común, dialectos locales, hay muchos.

B: Ah.

El drama no lo es. Los dramas no hablan chino vernáculo, sino principalmente chino clásico. ¿Ópera de Pekín? Esa Ópera de Pekín, sólo tiene líneas de la Ópera de Pekín. Como nuestro mandarín.

b¿En serio?

Respuesta: Ah. No estés ocupado: no puede decir "¡No estés ocupado!" "¡Espera un minuto!" - la obra "¡Espera un minuto!" ".

B: Ah. No estés ocupado

A no suele decir eso. ¿Quién suele decir eso? Simplemente ve allí: "Espera un minuto". Pero comprensión escénica - —Escuchas la obra y él dice: “¡Espera un momento! “Cuando fui a la ópera, simplemente le dije 'no estés ocupado' y le dije que 'pare'. "¡Eso es todo! Es "¡Vamos!" "Por favor, guarda silencio tan pronto como te encuentres", "Conoce al jefe", "Conoce a los padres", "Conoce al padre" - "Vamos". Normalmente no uso: "No te he visto allí, ¿cómo estás? ¡Te saludaré!" "¡Oye, vamos, vamos!". innecesario. En este escenario, tiene una palabra escénica: ¡"solo"! ¡Espera un momento! ¡Ay! "¡Ay!" Otra exclamación, "¡Ay!" "¿Cómo hablas? - Dilo de nuevo - ¿qué dices?"

B: Ah.

Un "¡bip!" es muy urgente. "¿Eh?" No quiero, no quiero- "¿Eh?" "¡Du!" Cuando veas a un funcionario en esta escena, debes arrodillarte ante él. Es mejor decir "¡Woo!". El prisionero debe ser una buena persona. Llévalo a clase: "¡Haz una reverencia a los adultos!" "¡Mira hacia arriba!" "Tienes la conciencia culpable y no te atreves a mirar hacia arriba". "Perdona tu inocencia". ¡Oh!" ¡Está bien! Barra.

b¿Qué?

¡Ay! No parece una persona malvada. Interrogatorio detallado, está bien. "¡Du!" - ¡Está roto!

b¿Qué?

¡Mala suerte! "Inclínate ante el Señor." "¡Mira hacia arriba!" "Me siento culpable y no me atrevo a levantar la cabeza". "¡Perdona tu inocencia!"

b está enojado.

¡Esto es cierto! Este drama es muy profundo y el trabajo duro es lo más difícil. "Canta, toca, actúa, lee y traduce", esta... esta etapa...

bOh, ¿sabes mucho sobre la Ópera de Pekín?

¿Qué está haciendo A? ¿No me conoces? No sueles ir a la ópera.

b¿Y tú?

¿Vas a menudo a la ópera? Ópera de Pekín, ¿escuchas?

B Me encanta escuchar dramas desde que era niña.

Si quieres quedarte en casa e ir a la ópera con regularidad, seguro que me conoces. ¡Debes entenderme! ¿me conoces?

b¿No lo conoces?

a¡Mira! Échale un vistazo más de cerca, por desgracia... Si te encanta la Ópera de Pekín, es posible que las personas que aman la Ópera de Pekín quieran reconocerme.

b¿En serio?

¿Por qué no me conoces?

¿Quién eres?

Jiayang...

b ¿Yang?

¡Ayang Baosen!

¿Dónde está Yang? ¿Eres Yang?

a Realmente no lo sé, llévame allí... solo piensa en mí como Yang. ¡No! Mi apellido no es Yang. ¿Quién es Yang? ¡Piensa en mí como Yang! No soy Yang Baosen.

¿Quién eres?

¿Conoces a Yang, un hombre llamado Jiazi?

b lo sabe.

Quiero montarlo sobre tres ruedas. ¿Cuantos años?

b¿Cuántos años? Oye, ¿cuántos años llevas montando un vehículo de tres ruedas?

¡Esa cosa!

bEsa cosa también se mueve sobre tres ruedas.

Primero me dio tres patadas.

¡Ay, patéate! ¿Te tratas como a una bombilla?

¡Te trata como a un triciclo! Me senté... me senté allí y pedaleé tres veces, y luego le pregunté: "¡Pedalea, Paulson!" "Baosen está enfermo, el auto es mío, se lo daré a Paulson

b, Se lo di.

¡Mi apellido es Yang!

Beijing, ¡pregunta, jefe Ma de Beijing!

¿Qué es Ma Li Anliang? Li Anliang es nuestra familia.

b Oh, una familia

B: Sí

¿Has oído hablar de "Fu Liancheng"? se llamaba "Ciudad Xilian" en ese momento

¡Una "conexión feliz"! Oye, somos "felices", ¿qué piensas

B Rexif? p>

Ah, sí.

A: ¿Necesitas decírmelo?

Wow. /p>

Yihou - Chen Xixing, Kang... Sin Wei Xikui, Wei Xikui cambió su tambor

Cantando el tambor juntos

aNo Wei Xikui, olvidé qué es "Xi Kui"

bHola, Liu. .

Liu es la persona adecuada. De todos modos, todos estamos felices.

Oh, ¿cómo te llamas?

Dinoflagelado dinoflagelado.

bLavar...tengo pedicura.

¿Para qué sirve una pedicura?

b¿Qué haces en el baño? Terminaste de lavarte allí, yo estoy aquí.

¡Jiaxi! La palabra "hola" es la palabra "hola".

b¿Ese "Hola"?

a no es bañista. La "felicidad" de Tao y Yu.

¡Ay! ¿baño?

La palabra es dinoflagelado...Aún no lo sé.

Ni siquiera podía decir su propio nombre.

Prefijo "A"... déjame pensar en el prefijo "A".

El "alga" del alga Chlorella.

Está bien, si no lo mencionas, ¡me olvidaré de él! Li Shengzao, ¿has oído hablar de él?

bSí.

¿Cómo canta A?

Muy bien.

a¡No te retengas, no te retengas! ¡No lo retengas, no lo retengas! Para ser honesto, ¿de qué trata "Sheng Zao" de Li Can?

b no está mal.

a¿Qué opinas?

b piensa que es bueno.

¿Un traje?

¡Servir!

Eso es todo, entonces no tenemos influencia. Si lo aceptas, se acabó. Entonces simplemente... vámonos.

B Me llevo a Li Shengzao, ¿qué puedes hacer?

aSolo necesitas llevar a Li Shengzao.

¿Qué pasa?

aCrees que la floración de algas es buena, ¡eso es genial! Estoy muy feliz.

¿Qué tiene que ver B contigo?

Lo aprendió de mí.

¿Li Shengzao aprendió de ti?

¿Alguien ha oído hablar de él? ¿Cómo canta Li Shengzao? Era una completa imitación de mí, que enseña teatro. Ensayé para él cuando estaba en la clase regular. Estas son todas las cosas que le enseñé y él las copió exactamente de mí.

b¿En serio?

Lo miras como si estuviera viendo mi programa. Li Shengzao: el nombre que le di, él decidió el personaje "生" en la clase. Cuando diga que su nombre es "Sheng Zao", sabrás que lo aprendió de mí.

b¿Qué?

Respuesta: Mi nombre es "Bas" y su nombre es "Zhengbasu". ¡Lo lavo después de dejarlo!

B:¡Está bien! Dos personas por lavabo.

He estado en Jiangnan, área de Jiangnan. ¿Has estado en Shangai?

bHe estado allí.

a¿Qué tal Nanjing?

bHe estado allí.

Tan pronto como vas al sur, preguntas por ahí, no existe un emperador de ultramar: ¡mamá, yo! ¡Oye, Zhenjiang, pregunta por ahí! El escenario de Zhenjiang fue construido para mí.

b¿En serio?

A Suzhou, yo.

¡Ay!

Inteligencia artificial...Hangzhou.

Muy bien.

A...Wuhu...¡Yo, soy muy rápido, muy rápido!

¡b va a "suspirar"! ¡Casi muerto esto!

¿Dije que iba a morir? ¿Dije que iba a morir?

No, ¿estás diciendo que vas a morir?

aPronto iré a Wuhu.

bOh, actúa allí.

Respuesta: No actuaré ahora. Dejé de cantar con los años. ¡Estoy enojado! Estaba tan enojado que no podía cantar.

¿Con quién está B? ¿Estás tan enojado?

a¡Esto! ¿Dónde? en Shangai. Verás, 1999... déjame ver, 1945. ¿Cuántos años llevas mirando?

El año de la rendición de Japón.

Ah, sí, Japón se rindió en 1945.

¿Con quién está B? ¿Estás tan enojado?

En ese momento, enseñaba... a los entusiastas allí. ¿No sois aficionados ahora? Yo era un fan en ese momento.

Sí, sí.

Club Nacional de Teatro. Yo, yo soy el entrenador allí, entrenador, mi entrenador.

¿Entrenador Bay? ¿fútbol americano? ¿Es voleibol?

¿Para qué se utiliza el fútbol? ¡Yo canto ópera! ¿Para qué sirve el fútbol?

¿No es B el entrenador? ¿Tú también cantas?

aNo el entrenador...yo...mi nombre es el conductor, no el conductor. Controlo el lugar y los servidores.

b¿Qué?

Un lugar.

b, el lugar tampoco es el adecuado.

¡Debo escuchar, debo hacer cola!

bEso se llama director.

¡Sí, sí! director. Yo te lo guiaré. (Usa B para golpear el ojo)

b¡No! Estaré ciego por un tiempo, ¿me pegarás en el ojo?

Fui allí para dirigir y ensayé.

Ah.

Un fan aprendió de mí. Oye, hay tantos fans y todos me preguntan: "¡Jefe Ma, he aprendido de ti durante tantos años! Te daré esta cantidad de dinero todos los meses y cocinaré para ti todos los días. Por favor, toma un mira en el escenario. He aprendido de ti. Nunca te he visto en el escenario. Déjame mostrarte tu figura en el escenario y aprender de ti”.

B: Ah, te dejaré actuar.

a: Hay muchos fans, ¿qué debo hacer?

bEntonces…acción.

a.

B: Ah.

aNo estamos aquí para ganar dinero, sólo para que los fans aprendan.

Sí, sí.

A jugado durante dos días.

¿Dónde está B?

a es dorada.

¿Teatro Dorado?

aEstá abierto dos días, sábado y domingo. Discoteca, dos discotecas. No canto durante el día. Duermo durante el día y descanso durante el día. Después de dos días de juego, los fanáticos lo aprendieron. ¿No es esto una reserva? Es tu turno de estar enojado.

¿Por qué B está enojado?

¡Ay! Ese año, ese año, ¿quién era? ¡Xiaoyun'er! Él, este hijo...

B: ¿Eh? ¿Quién es Xiaoyun'er?

Jia Shang.

¿Shang Xiaoyun? ¡Ese es el jefe Shang! ¿O un pececito?

¿Dónde está Shang Xiaoyun? Fue a Shanghai, al Teatro Dorado, ¡y estaba cantando! Le tocó volver a cantar, lo que me cabreó. Estaba caminando frente al teatro y vi un Daewoo tan grande frente al teatro dorado: "Shang Xiaoyun. A partir del sábado.

Sal". Tomemos una decisión: ¿sábado y domingo?

bSí.

¿Cómo cambió A? Le pregunté a este gerente, ¿qué debo hacer?

bTengo que preguntar.

Quiero entrar a este teatro. Quiero subir las escaleras para encontrar al gerente. "¿Dije gerente? ¿Dónde está el gerente?" El gerente está sentado en la sala. "¡Oh, ya viene, ya viene! ¡Pasa! Te estoy buscando, no sé dónde vives."

bQuizás en esta esquina.

"¡Tú! Escucha. Ah, no vengas ahora". Le dije: "¿No concertamos una cita? El sábado, adiós". "Ah, el jefe Shang está aquí". "¿Qué jefe es Shang?" "Shang Xiaoyun - Jefe Shang". "¿Qué hay de mí?" "Escúchame".

Dije: "¿Cuánto has sabido de nosotros?" "¡Escucha las noticias! No hay rincones en el teatro, ven".

bOh, esto es ser. reparado.

¡Me da rabia! ¿Por qué me menosprecias tanto? ¿Le crees? ¡Debo cantar, puedo cantar!

bSi insistes en cantar, ¿no molestarás al jefe?

¿Por qué debería meterme con él? ¿Tengo que ir al Teatro Dorado?

Ah...es cierto.

¿Este arte lo aprendí en el teatro? ¡real! Escenario del Templo del Cielo.

b¿El escenario del Templo del Cielo? ah? El más grande.

a¡Así es! Originalmente estaba programado para dos días, pero lo cambié a tres días.

b tiene un día más que él.

Apostemos esta ira y apaguemos este fuego. Si hay otro día, jugaré tres días.

b jugó durante tres días.

aMira ¿cuánto vale su voto? Comparar con él. Pregunte por ahí, Teatro Dorado. ¿Cómo está él aquí? ¿tarifa? ¡Después de preguntar, Tang Xiaoyun descubrió que eran ocho mil yuanes!

¿Ocho mil?

¡Ocho mil yuanes por un asiento en primera fila! 1945.

No mucho.

a¡Caro! ¡Muy bien! ¡Genial, genial! ¡El precio es alto!

b¿Compras un pastel de semillas de sésamo por 100 yuanes, pero Boss Shang lo vende por 8.000 yuanes?

a No merece la pena, no merece la pena.

bEs demasiado barato.

Respuesta: Ya pregunté sobre el Escenario del Templo del Cielo. ¿Cómo determinamos los precios de las entradas? Le dije, ¿cuánto está ahí? Él dijo: "Ocho mil". Son ocho mil, piénsalo, estoy aquí... ¡no lo dudes, nada más!

¡Dos mil dólares! Gasta 2.000 yuanes más en un buen té. No para ir a la ópera, sino para tomar té... ¿verdad?

¿Quién es? OMS. ¿De quién estás hablando? ¿Qué es esto? OMS. ¿De quién estás hablando?

b¡Di tú!

Uno es ocho mil, el otro es ocho mil.

Ese es el jefe Shang.

Yo ¿cuánto tengo?

b¡Dos mil dólares estadounidenses es demasiado!

aNo valgo nada, ¿no soy tan bueno como él? ¿Dónde está? ¿Dónde? ¿Dónde dónde? ¿Lo viste? ¡Lo vi! ¿Escuchaste eso? ¿Lo viste? ¿Escuchaste eso? ¿Lo viste? ¿Lo escuchaste o lo viste?

B Eso pensé.

¡Bah! ¡Sigue siendo este tipo de persona! ¡No puedes hablar con él! ¡No puedes hablar con él! Estoy aquí para decírtelo despacio: ¡ocho mil, ocho mil! ¡Tiene ocho mil dólares! ¿Mis dos mil? Trae también un buen té y arroz. ¡Te pedí un precio, caí, tropecé!

¿Ah? ¿Cuánto vendes?

¿Cuánto cuesta uno? ¡Doce mil!

b? ¿Doce mil en primera fila?

¿Qué es la primera fila? Independientemente de la primera fila o de la última fila, son 12.000. Las filas delantera y trasera están numeradas incorrectamente.

b¿Doce mil?

a Si no te sientas en la posición correcta, obtendrás 12.000 en la primera fila y 12.000 en la última fila. Arriba, justo atrás, todavía 12.000

¡Guau! El precio es alto.

aEste es el precio. En "Ir a la ópera", al público no le importa el dinero. Lo que ven es arte y lo que escuchan es drama, así que tenemos que trabajar duro para actuar durante tres días.

Oye, ¿cuál fue el programa del día anterior?

¿Respuesta? El día anterior, cómics.

b¿"Conjunto de serie"?

Un "gancho robado".

¡Oye! Este drama es bueno.

a¡Oye! Canta todas las canciones: siéntate en el pueblo y roba caballos, adora las montañas y roba anzuelos. Doulun, Shang Xiaoyun, ¿uno? ¿Shang Xiaoyun a Doulun?

b¡No puedo venir, no puedo venir!

¡Ay, ay! ¡Se acabó!

b¿Qué pasa con el día siguiente?

¿Qué pasa con el día siguiente? Al día siguiente, tengo que dar un informe sobre la historia de Gui Yuan y Wu Pen'er.

2. ¿Un actor viejo?

a canta sobre Kung Fu.

Viejo estudiante B, ¿puedes hacerlo?

¿Qué tal A? ¡No importa! Cantar, jugar, hacer, leer, traducir, ¡todo es trabajo!

Viejo estudiante B, ¿a quién buscas?

Un "extraño agravio": ¡un viejo compañero de clase! ¡Anteayer yo era "Dourton"! libro cómico.

b, ¡no hables de Doulun! ¿Quién es este viejo estudiante "extrañamente agraviado"?

Canto Kung Fu.

b¿En serio? ¿A quién acudir?

Creo que al tercer día tendré un...

b¡No, tres días no! Al día siguiente. ¿Quién es ese viejo estudiante?

Lo sé. Al día siguiente, al día siguiente, viejo estudiante, ¿quién es? Wu Biji, ¿quién es? Zhao Da y su esposa lo mataron y le hicieron una palangana.

Sí, ¿cómo se llama?

Mira, (cantando) ese tipo lo hizo...

Está bien, está bien.

No estés ocupado, las palabras saldrán en un momento.

b¿Si debes preguntar? ¿Puedo darme tu nombre? ¿Puedo darme tu nombre?

A Xu Shichang.

b¿Qué?

A Xu Shichang.

¿Xu Shichang? ¡Liu Shichang!

Respuesta: ¡Sí! ¡Liu Shichang, Liu Shichang! ¡Sí! Dije Xu Shichang. ¡Liu Shichang!

¿Xu Shichang? ¡Ese es el presidente!

¡Un Liu Shichang, sí! Al día siguiente llegué a Liu Shichang. ¡Está bien! ¡Déjame hacer algo especial el tercer día! Hongyou segundo piso! Hongyou segundo piso! Mírame solo. Lo bajé yo solo.

¿Está B solo?

a: Oye, ¿por qué no puedes aguantarlo?

¿El segundo piso de Hongyou?

Respuesta: ¡Ah!

b. ¿No hay aire en el tercer piso? ¿Todavía hay petróleo en el tercer piso?

¿Qué estoy haciendo aquí? ¿Qué estoy haciendo en el tercer piso?

b¿No dijiste que es “Segundo Piso Hongyou”?

¡Esto es un drama! Éste es el edificio, qué edificio... ¡este drama!

b¡Ese es Dream of Red Mansions, tu tercera hermana y tu hermana mayor!

Lo sé, no importa, iré. En los cómics del día anterior, el canto era para el espectáculo nocturno y no durante el día.

b¿No cantas durante el día?

Actuaciones nocturnas. ¡Ven a las 8 de la mañana, está lleno! ¡El teatro está lleno!

¡La segunda discoteca debería estar llena! El número de

a está equivocado. ¿Quién no puede salir temprano sin ocupar el asiento correcto? Vayan a los asientos delanteros, tienen que oírlo.

Sí, sí.

a fue temprano. El público acudió temprano, a las 8, ¡estaba lleno! No me he levantado todavía. Puedo dormir. Escuché a los invitados y al público gritar. Abrí la puerta y eché un vistazo: ¡Oye! ¡Desde el corazón!

¡Oye! ¡etc! A las ocho debería estar lleno. ¿Cómo lo sabes?

Esto me despertó.

¿B te despertó? ¿Dónde duermes?

Un backend.

Jaja, ¿dormir detrás del escenario? ¿Dónde te hospedaste en un hotel o restaurante?

No vivo en el hotel, vivo detrás del escenario. Siempre vivía detrás del escenario, siempre me acostaba con los funcionarios de taquilla. Doblar ropa, doblar ropa, esa caja oficial.

¿Por qué te acostaste con él?

Solo quiero hacerle la cama.

¡Guau! ¡Este rincón! Ni siquiera tumbarse.

a¡No es que no exista, no significa que no exista!

b¿En serio?

Respuesta: No me importa esto porque tengo dinero. Hacer las maletas para salir es demasiado problemático y me causa problemas. Tengo dinero, uso más ropa y mis cortinas y tiradores grandes superan los 70.

b¿Más de setenta?

Respuesta: Ah.

b¿Por qué no cambias la cama?

¿Se puede gestionar la armadura? ¡Me encantaría! Me encantaría. Poco después de medianoche, más de 400 personas vinieron a comprar entradas. No se pueden vender entradas por delante, ¡ya está lleno! No hay más billetes. "¿Sin votos? ¡No! ¡Debemos escuchar! Escuchamos a Boss Ma:

No somos de aquí. Somos de Nanjing, Suzhou, Hangzhou, Bengbu, Xuzhou, Shijiazhuang y Xingtai. "Miras , hay tanta gente, ¿qué hacer? ¡No hay lugar para sentarse! "¡Compre un boleto permanente!" "¿Boleto permanente? ¡Está bien!" "¡Doce mil!"

b? ¿El billete permanente también es de 12.000?

a son todavía doce mil. Más de 400 personas se pusieron de pie y escucharon. ¡Muy bien! ¡Cuántas algas! ¡Qué maravillosa actuación! Más de 400 personas se pusieron de pie y escucharon. Tan pronto como me levanté, vinieron de nuevo, más de 300 personas, y todavía tenía que escuchar. El director del teatro dijo: "¿Qué debo hacer?"

Y entonces. Las entradas de pie están todas llenas, ¿puedo comprar entradas en cuclillas? "¡Estamos dispuestos, dispuestos!

B ¿En cuclillas? ¿Cómo hacer sentadillas profundas?

Todos en el Partido A son anchos arriba y estrechos abajo. Uno se pone en cuclillas en el espacio entre los dos, y el otro se agacha en el espacio entre los dos.

B:¡Está bien! ¡Se acercan los problemas!

¡Ah, justo cuando me agaché, volvieron más de 170 personas!

¿Más de ciento setenta personas?

Respuesta: Más de 170 personas lloraron en la puerta hasta derramar lágrimas. "No puedo escuchar a Maxi, no puedo sobrevivir."

bAh, ¿qué pasa? ¡este!

Oh, el gerente cedió y dijo: "¿Qué debo hacer?" Compra un billete. ¡Sí! ¡Colgar! ¡Está bien, cuelga! "

B cuelga? ¿Cómo colgar el boleto?

a está atado a la cuerda, atado a la cuerda y colgado en la pared.

B : ¡Vale! ¿Se avecinan problemas?

¡Cuelga a más de 170 personas!

¡Buena suerte, Dou! B: ¡Oye!

A: ¡Me temo que no lo entenderás! Cara... ¿ojos de gancho?

b ¡Cara de gancho! Cuando estaba a punto de enganchar la cara, apareció un hombre alto desde el fondo, con gafas de montura negra. Gafas, gafas de sol, no lo sé, tipo grande. "¡Oh, más fuerte, más fuerte!" ¡Caballeros! ¿Qué jefe de caballos? ¿Quién es Boss Ma? ¿Quién limpia las algas? "

b¡Está bien, busca un baño!

"¡Yo, yo! ¡Yo, mi nombre es mamá! "¡Oh, hola!" ¡Es hora! ¡Presta menos atención! ¡No sé dónde vives! "

¿Oh? ¿Quién es?

a no está de acuerdo. "¿Qué haces? ¿Cantante de ópera? No, ¿cómo te llamas? "Jin, Jin Shaoshan". "¿Shaoshan?" "

¿Jin Shaoshan vino de visita? ¡Está bien!

"Ah, ¿me estás buscando? ¿Puedo ayudarle? "Nada más. Escuché que publicaste "Serial Set" en lugar de cantar "Dulton". Si quieres cantar Doulton, ¡no comeré! Aunque mi habilidad no es buena, crecí en Jiangnan y el norte de China y todos saben que puedo cantar bien. Escuche esto hoy, escuche eso otra vez, ¡no valgo nada! De todos modos, si me das algo de comer, iré a Douerdun. "

Viene a Douerdun.

Le dije: "Tú vienes a Douerdun, ¿y yo? "¿Estás aquí por Tianba?" ""¿OMS? "Vine a Douerdun desde la cima de una colina y tú viniste a Tianba". "

¿Puedes hacerlo tú también?

¿A es suficiente? ¡Olvídate de la palabra "hoja"! ¡Está "bien"! Dije: "¡Está bien! ¡Juega tú! Te pintaré la cara. ""¡Por qué! Está bien, lo haré yo mismo. "Dije: "¡Ven aquí, está bien! "He Doudun, vine a Tianba. Le dije: "¿Quién? Ryan. ¡Ryan! "

¿Quién es Ruian Ruian?

¡Un Zhou Ruian, Zhou Ruian está disfrazado de Tianba! Dije: "¡Olvídalo! Si cambias tu abstención, soy un matón. "Soy un matón. Miré las cortinas: ¡Shaoshan, este... este Doulun!

b¡Genial!

aSin un centavo.

b?

El lugar de robo de caballos de A era completamente diferente al mío cuando lo vi

b¡Sí! ¿Quiere ser igual que tú?

a No hablemos de su figura. ¿Quién aplaudió cuando cantó "Sitting in the Village"? Tan pronto como apareció, el público murmuró: "¡Oye! ¡Está bien, está bien! ¿Dónde está Boss Ma? ¡Buenos días Marcy! "¿Jin Shaoshan?" ""¿caballo? Debe ser "Tianba". "¡Aguanta y anima a Huang Tianba!

Escúchate.

Escucha, quiero jugar a este juego. ¡Piensa en esto! ¿Qué tal jugar al acoso?

¿B mono?

A, todo está bien. Él no lo hizo bien y nosotros tampoco lo hicimos. ¡No sé qué pasó con mi voz ese día! /p>

b¿En serio?

No sé qué comí ese día, ¡guau! ¡Mi voz era tan brillante! (Aprendiendo a cantar) "¿Aún queda un caballo..."? No.

b¡Esto es Fenhewan!

¿Qué es Fenhewan? ¡Un "Wujiapo"! "Soy guardaespaldas...guardaespaldas...¿qué?

b"El guardaespaldas pasa por Malanguan".

A: ¿Eh? ¿Escuchaste eso ese día? ?

B No escucho!

¡Escucha!

B No escucho

¿Cómo recuerdas mis palabras?

¿Cuál es tu palabra?

Esta es la palabra que uso.

Esta es la palabra que uso. ..."

b¡Guardaespaldas!

¡Oh, sí! (Aprendiendo a cantar) "Guardaespaldas pasando por Malanguan." ..!" , incluso arriba y abajo, ¡guau!

bMira esto, ¿no es bueno?

¡a se acabó!

p>

¡Por qué no! ¿Vas?

Regañó a la calle y te devolvió el billete.

¿Qué te parece? ¿Te lo mereces? ¡Vamos! cosa.

¡Realmente quedan más de 170 personas!

b ¿Te gusta escuchar?

¡Está colgado en la pared así que no puedo salir!

b¿No puedes irte?

Libro de interpretación de Mawang Fengshan

上篇: ¡Cuáles son algunas buenas novelas de renacimiento urbano, comerciales! ! 下篇: ¿Existe algún tabú sobre el número de teléfono móvil 0001? ¿Una explicación matemática específica para los números desafortunados?
Artículos populares