Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - Apreciación de los cómics de Liuzhou Dongman

Apreciación de los cómics de Liuzhou Dongman

Las dos primeras frases de este poema fueron escritas cuando llegué por primera vez a Liuzhou. "El sur del condado está conectado con Tianjin, y personas de diferentes vestimentas son incompatibles". Estas dos oraciones siempre comienzan con la palabra "antiamistoso" y están llenas de exclamaciones, lo que naturalmente abre lo siguiente.

Las cuatro frases del medio siguen escribiendo sobre la vida y costumbres de los mongoles. La mayoría de los aldeanos de Liuzhou viven en pueblos de montaña y tienen que ir al mercado del condado para comprar sus necesidades diarias, especialmente sal, por lo que describen su mercado en tres o cuatro frases: "El pan verde envuelto en sal pertenece al aldeanos y se envasa en bolsas verdes. "El arroz se aprovecha de la gente". Estas dos frases están al revés. Nos resulta muy difícil ir al mercado a comprar sal. La quinta frase, "Goose Feixiao Mountain_", escribe sobre cómo protegerse del frío. Se dice que en el frío diciembre la gente usaba edredones hechos con plumas de ganso para protegerse del frío. La siguiente frase continúa escribiendo sobre las costumbres supersticiosas de los mongoles. "Los huesos de pollo indican el año y adoran al dios del agua". La "adivinación con huesos de pollo" es una costumbre supersticiosa de los mongoles, que creen que la adivinación puede decir el año bueno o malo. "Adorar al dios del agua" significa adorar al dios del agua. Los monjes usan huesos de pollo para adivinar la fortuna y le piden al dios del agua que ore por una buena cosecha. Las cuatro frases anteriores describen la vida pobre y las costumbres supersticiosas de Dongman en Liuzhou, que están llenas de sabor local.

Las dos últimas frases expresan mis propios sentimientos y mi voluntad de hacer lo que hacen los romanos. "Me preocupa pedirle al tribunal una nueva traducción. Quiero votar por la composición de Zhang Fu". "Zhuangzi Xiaoyaoyou" dijo: La gente Song fue a Vietnam a vender los sombreros de Zhang Fu. Los vietnamitas perdieron sus tatuajes y no los necesitaban. los sombreros. Esta historia se utiliza aquí para demostrar que estás dispuesto a hacer lo que hacen los romanos. El autor no espera poder ponerse en contacto con Miaomeng a través de un intérprete en la corte, sino más bien deshacerse de la ropa de los literatos de las Llanuras Centrales, seguir las costumbres de Miaomeng, hacerse tatuajes en el cuerpo, conocer su apariencia y acércate a ellos.

Este poema utiliza un lenguaje sencillo para describir fielmente la vida cercana del poeta y la minoría étnica en Liuzhou. Aunque al principio sentí que "las personas con ropa diferente y pronunciaciones diferentes son incompatibles". Al final, "quería votar por Zhang Fu". El propio poeta no cree en Dios y hay costumbres supersticiosas entre la gente, pero. se negó a alienarse y estuvo dispuesto a estar con ellos, demostrando que haría lo que hacen los romanos cuando esté en la ciudad. Para un funcionario local de una sociedad feudal, esto es digno de elogio. Debido a esto, cuando fue nombrado gobernador de Liuzhou, sus políticas se basaron en la realidad de la vida de las personas e hicieron muchas cosas buenas para ellas, como reducir impuestos, guiar a la gente a desarrollar la producción, mejorar vidas, construir escuelas. y cultivando talentos, en particular, estaba tratando de encontrar formas de redimir a los hijos de muchas personas pobres que habían sido empeñadas, para que pudieran ser liberados del destino de la esclavitud. Por lo tanto, aunque el autor fue nombrado gobernador de Liuzhou y murió de una enfermedad hace cuatro años, Liuzhou siempre le ha impresionado profundamente. Hasta el día de hoy, todavía existe el "Templo Liuhou" en Liuzhou para conmemorarlo.

上篇: 下篇: ¿Cuál es el punto de la lotería para comprar zapatos?
Artículos populares