Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - La historia de Little Rock Pond en chino clásico

La historia de Little Rock Pond en chino clásico

1. Historia original de Xiaoshitan

Caminando ciento veinte pasos al oeste de Xiaoqiu, a través de un campo de bambú, escuchó el sonido del agua, como un anillo, y se sintió muy feliz. .

Después de cortar bambú, se puede ver un pequeño estanque en el fondo, el agua es especialmente clara. La piedra entera se utiliza como fondo, y cuando está cerca de la orilla, se enrolla desde el fondo para formar un dique, una isla, una cresta y una roca.

Árboles y enredaderas verdes, balanceándose y esparcidas. Hay cientos de peces en el estanque, todos parecen nadar en el cielo sin apoyo. La luz del sol es clara y las sombras se extienden sobre las rocas.

Si no te mueves, fallecerás muy lejos, yendo y viniendo de repente. Parece divertirse con los turistas.

Mirando hacia el suroeste del estanque, se pueden ver los giros y vueltas de las serpientes, y se puede ver la luz y la muerte. Sus costas son tan diferentes entre sí que no se puede conocer su origen.

Sentado en la piscina, rodeado de árboles de bambú, es tan solitario y desolado que me siento desolado y desolado. Como el lugar estaba demasiado despejado, no pude quedarme allí por mucho tiempo, así que lo recordé y me fui.

Viajando con él: Wu Wuling, Gong Gu, Yu Di Zongxuan. Los que fueron subordinados y seguidos fueron Erxiaosheng de Cui: "Perdónate a ti mismo" y "Fengyi". 2. Traducción del texto antiguo "La historia de Xiaoshitan"

Traducción: Caminando ciento veinte pasos al oeste desde el montículo, se puede escuchar el sonido del agua a través del bosque de bambú, como un colgante de jade o Anillo de jade colgando de tu cuerpo. Los sonidos de la colisión me hicieron sentir muy feliz.

Así que corté el bambú y abrí un camino. Caminando hacia abajo, puedes ver una pequeña piscina con agua particularmente clara. Todo el fondo de la piscina es de piedra, cerca de la orilla. Algunas partes del fondo de la piedra salen del agua formando diversas formas, como diques, islotes, crestas y rocas.

Los árboles verdes y las enredaderas verdes cubren y envuelven, balanceándose y colgando bajos, desiguales y revoloteando con el viento. Hay alrededor de cien peces nadando en el estanque, y todos parecen estar nadando en el aire sin nada en qué confiar.

El sol incide directamente sobre el fondo de la piscina, reflejando la sombra del pez sobre la superficie de piedra del agua, que de repente vuelve a alejarse nadando. Van y vienen rápida y rápidamente, como si estuvieran entreteniendo a los turistas.

Mirando hacia el suroeste a lo largo del estanque, el arroyo es tan sinuoso como la Osa Mayor y tan curvo como una serpiente arrastrándose. Se puede ver claramente si está oculto o visible. La situación en la orilla del arroyo es tan irregular como un canino y no se puede ver la fuente del agua.

Me senté en ShiTan, miré los árboles de bambú, rodeado de nadie más en silencio, me siento mental y desolado, florezco fragante, poste silencioso, gaultheria profunda. Como este lugar estaba demasiado desierto para quedarme por mucho tiempo, escribí la escena y me fui.

Las personas que viajan conmigo incluyen a Wu Wuling, Gong Gu y mi hermano menor Zongxuan. Siguiéndonos como nuestro séquito estaban dos jóvenes llamados Cui, uno llamado Shuji y el otro llamado Fengyi.

En la primavera del cuarto año del reinado Qingli del emperador Renzong de la dinastía Song, Teng Zijing fue degradado a Yuezhou y se convirtió en magistrado. En el segundo año, los asuntos políticos transcurrieron sin problemas, la gente estaba feliz y se iniciaron muchas cosas que se habían descuidado.

Así que la Torre Yueyang fue reconstruida, ampliada a su tamaño original y en ella se grabaron poemas de celebridades de la dinastía Tang y gente contemporánea. Pídeme que escriba un artículo para registrar este incidente.

El hermoso paisaje que admiro en Yuezhou se encuentra en el lago Dongting. Contiene las montañas en la distancia y se traga el agua del río Yangtze. El agua es enorme e ilimitada. El sol brilla por la mañana y la oscuridad se condensa. La escena cambia constantemente.

Esta es la majestuosa escena de la Torre Yueyang. Los relatos anteriores han sido muy detallados.

En este caso, conduce al desfiladero de Wu en el norte y al río Xiaoshui y al río Xiangjiang en el sur. Aquí se reunieron la mayoría de los funcionarios y poetas degradados, y los sentimientos que genera observar la naturaleza. ¿Los paisajes no son diferentes? Como la lluvia continua que dura muchos días sin aclarar, ruge el viento miserable, y las olas turbias se precipitan hacia el cielo; el sol y las estrellas pierden su brillo, y las montañas ocultan sus huellas, los mercaderes y los viajeros no pueden viajar; y los mástiles se caen El remo se rompió al anochecer el cielo se oscureció, los tigres rugieron y los monos lloraron tristemente. Cuando subas a este edificio en este momento, tendrás todo tipo de emociones, como abandonar la capital y extrañar tu ciudad natal, preocuparte por las calumnias de los traidores, temer el ridículo de las personas malas, tener los ojos llenos de depresión y desolación, estar extremadamente ignorante y lleno de tristeza y enojo.

Como un día claro y soleado de primavera sin olas, el cielo azul y el agua se complementan, y la vasta extensión de verde es vasta grupos de calamares a veces vuelan y a veces se detienen, y a veces hermosos peces; floto, a veces nado; las hierbas en la orilla y las orquídeas en el islote son ricas en fragancia y de color verde. A veces, las grandes franjas de humo se disipaban por completo, la luna brillante brillaba a miles de kilómetros a través de la tierra, la luz de la luna flotante era como una luz dorada brillante, la imagen silenciosa de la luna parecía un jade blanco y los pescadores cantaban en armonía entre sí. ¡El tipo de felicidad es infinita! Cuando subas a la Torre Yueyang en este momento, te sentirás alegre y alegre, olvidarás todo honor y desgracia, sostendrás tu vino frente al viento y te sentirás extremadamente feliz;

¡Ay! Una vez exploré los pensamientos y sentimientos de personas con carácter moral noble en la antigüedad. Quizás eran diferentes de los dos pensamientos y sentimientos mencionados anteriormente. No están contentos porque el ambiente es bueno, ni están tristes porque encuentran cosas malas; cuando son altos funcionarios en la corte, se preocupan por su gente; cuando están en ríos y lagos remotos, se preocupan por su rey. Por eso me preocupa entrar a la corte y convertirme en funcionario, y me preocupa renunciar y vivir en reclusión.

Entonces, ¿cuándo serás feliz? Probablemente dirían: "Sé triste ante los dolores del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo". ¡Bueno! Si no existe tal persona, ¿con quién debo ir? Escrito el 15 de septiembre del sexto año de Qingli (1046). La ciudad de Chuzhou está rodeada de montañas.

Los numerosos picos, bosques y valles en el suroeste son particularmente hermosos. Mirando desde lejos, el lugar con árboles frondosos, profundo y hermoso es la montaña Langya. Después de caminar seis o siete millas por el camino de montaña, gradualmente escuché el gorgoteo del agua. Lo que brotó entre los dos picos fue Ningquan.

La montaña gira y el camino de la montaña gira. Hay un pabellón con las esquinas elevadas como un pájaro extendiendo sus alas. Encaramado en lo alto del manantial se encuentra el Pabellón Viejo Borracho. ¿Quién construyó el pabellón? Es Zhixian, el monje de la montaña.

¿Quién le puso el nombre? El prefecto le puso el nombre de su apodo (Borracho). El prefecto y sus invitados vinieron aquí a beber. Después de beber un poco, se emborracharon. Él era el mayor, por eso se hacía llamar el borracho.

El interés del borracho no reside en beber, sino en las montañas y los ríos. Aprecia la alegría del paisaje, entiéndela en tu corazón y ponla en vino.

Al igual que cuando sale el sol, la niebla en el bosque se disipa y las nubes del crepúsculo se reúnen nuevamente, las cuevas rocosas se oscurecen y la oscuridad y el brillo (alternativamente) cambian, (es decir) la mañana. y tarde en las montañas. Las flores silvestres florecen y exudan una fragancia tranquila, los hermosos árboles tienen ramas y hojas exuberantes que forman una rica sombra verde, el clima es fresco, la escarcha es blanca, el nivel del agua es bajo y las rocas están expuestas. las cuatro estaciones en la montaña.

Sube a la montaña por la mañana y regresa por la tarde. El paisaje es diferente en las cuatro estaciones, por lo que la diversión es infinita. En cuanto a la gente cargando cosas cantando en el camino, la gente caminando descansando bajo los árboles, la gente al frente llamando, la gente detrás diciendo que sí, los viejos y los jóvenes yendo y viniendo sin interrupción, esta es la salida de la gente de Chuzhou.

Id a pescar al arroyo, el arroyo es profundo, los peces son gordos, y usad el agua del manantial para hacer vino. El agua del manantial es dulce y el vino es puro, caza de la montaña y hortalizas del campo. Están dispuestos en desorden al frente. Esta es la celebración del prefecto. La diversión de beber en un banquete no reside en la música orquestal. El que lanza el bote da en el blanco, el jugador que juega al ajedrez gana, las copas de vino y las fichas de vino interactúan entre sí, a veces la gente se pone de pie, a veces se sienta. y hacen ruidos fuertes, y los invitados están contentos.

Entre los invitados, el prefecto estaba borracho, con cara de viejo y pelo gris. Pronto se puso el sol y las figuras se dispersaron en todas direcciones. El prefecto regresó, seguido de los invitados.

En ese momento, el bosque estaba cubierto de una espesa sombra y los pájaros cantaban por todas partes. Después de que los turistas se fueron, los pájaros estaban felices. Sin embargo, los pájaros sólo conocen la diversión de las montañas y los bosques, pero no conocen la diversión de las personas. La gente sólo conoce la diversión de seguir al prefecto, pero no la diversión de las personas. 3. Texto original y traducción de "La historia de Xiaoshitan"

Texto original Caminé ciento veinte pasos hacia el oeste desde Xiaoqiu, a través de un campo de bambú, escuché el sonido del agua, como un anillo, y me sentí feliz (lè).

Después de cortar bambú, vimos un pequeño estanque en el fondo, y el agua estaba particularmente clara. Se considera que toda la piedra es el fondo, y cuando está cerca de la orilla, la piedra se rueda desde el fondo hasta darle la forma de di (chí), yu (yǔ), 偁 (kān) y roca.

Los árboles y las enredaderas verdes (màn), el Mengluo (luò) balanceándose (zhuì), el ginseng (cēn) diferencia (cī) está cubierto. Hay cientos de peces en el estanque y todos parecen nadar en el cielo sin apoyo.

El sol está claro (chè), y las sombras se extienden sobre las rocas, pero están inmóviles y pasan muy lejos, y van y vienen (xī) de repente, como si estuvieran divirtiéndose; con turistas. Mirando hacia el suroeste del estanque, se pueden ver las serpientes peleadoras (dǒu) y retorcidas (zhé), y se pueden ver la luz y la muerte.

La situación en la costa es diferente entre sí y se desconoce su origen. Sentado en la piscina, rodeado de árboles de bambú por todos lados, estaba tan solo y desolado que no había nadie alrededor, mi alma estaba desolada y mis huesos estaban helados, tranquilos y desolados.

Debido a que el territorio está demasiado despejado y no puedo quedarme por mucho tiempo, simplemente lo recuerdo y me voy. Viajeros con él: Wu Wuling, Gong (gōng) Gu, Yu Di Zongxuan.

Nota 1: De, de.

2. Colina: Colina, al este de Xiaoshitan. 3. Oeste: (sustantivo como adverbial) hacia el oeste 4. Xing: ir.

5. Huang (huáng) bambú: bosque de bambú. Huang, bosque de bambú, generalmente se refiere al bambú.

6. Ruming Peihuan: Es como el sonido que hacen los colgantes y anillos de jade que usan las personas que se tocan. Pedestales y anillos: todos son adornos de jade.

Ming: hacer un sonido. 7. Le: disfrutar de... (uso verbal del adjetivo) 8. Cortar bambú, cortar: cortar.

Tomar: Esto se refiere a abrirse. 9 abajo: (sustantivo como adverbial) hacia abajo, hacia abajo.

10. Ver: ver. 11. El agua está particularmente fría (liè): El agua de la piscina es extremadamente fría y clara.

Tú: Extraordinariamente, especial. Qinglie: refrescante.

Claro, claro. Mentira: genial.

12. La piedra entera es el fondo: (Tan) usa la piedra entera como fondo. Piensa: toma... (esta frase es una inversión de "toma toda la piedra como base").

Para: utilizar. Para: como 13. Cerca de la costa: un lugar cercano a la orilla del estanque.

Cerca, cerca. Orilla, orilla 14. Enrollar la parte inferior de la piedra para salir: Parte del fondo de la piedra se enrolla y queda expuesta al agua.

Volumen: Curvo. Con: Equivale a la conjunción “er”, indicando herencia.

15. Para Di (chí), para Yu (yǔ), para 偁 (kān) y para roca: en varias formas como Di, yu, 偁 y roca. 16. Di: terreno elevado en el agua.

17. Islote: pequeña isla. 18.偁: roca desigual.

19. Roca: Una piedra grande y altísima sobre el agua. 20. Árboles verdes y enredaderas verdes, balanceándose y cayendo, irregulares y revoloteando con el viento.

21. Kebai Xutou: Hay alrededor de cien. Can: sobre Xu: usado después de los números para expresar divisores, equivalente al mismo uso de "来" 22. Todos parecen estar nadando en el aire, sin ningún apoyo.

Vacío: en el aire. Todos: todos, todos.

23. La luz del sol es clara y la sombra se extiende sobre las rocas: El sol brilla directamente en el fondo del agua, y la sombra de los peces se refleja en las rocas en el fondo del agua. . Abajo, brilla.

Tela: reflejo, distribución. Che: A través.

24. Aún inmóvil: (sombra de pez) inmóvil e inmóvil.佁(yǐ) Ran, con una mirada aturdida.

25. Chu Er falleció: de repente se alejó nadando en la distancia. Chu (chù) Er, de repente.

Muy, muy lejos, gran distancia en el espacio. 26. Wanglaixi (xī) Hu: Ven y ve rápido y enérgico.

Xihu: ligero y ágil. Xi: Rápido.

27. Le: Diviértete. 28. Mirando al suroeste del estanque: mirando hacia el suroeste del estanque Y, conjunción, conecta adverbiales y sustantivos, no se traduce y significa modificación.

Suroeste, al suroeste (sustantivo como adverbial).

29. La lucha gira y gira, las serpientes se mueven, se ve la luz y la muerte: (corriente) gira y gira como la Osa Mayor, serpentea como una serpiente, desapareciendo y apareciendo, brillante y oscura.

Dipper: gira y gira como la Osa Mayor. Serpiente: Serpentear como una serpiente.

30. La situación es muy diferente. (dientes caninos, sustantivo como adverbial) tan dentados como dientes de perro.

Canino: Como dientes de perro. Malo: tambaleándose.

Eso: Eso. 31. Incognoscible: no se puede saber.

32. Rodeado de árboles de bambú por todos lados, es tan solitario y desolado que se siente tan desolado y desolado. El aire es escalofriante, el silencio es profundo y la atmósfera está llena de tristeza. . Soledad: silencio y soledad.

Tranquilamente melancólico y triste. Profundo, profundo.

Desolado: (Uso del verbo) hace... sentirse desolado. Frío: (Uso) Para hacer... sentir frío.

33. Porque el entorno es demasiado claro: Creo que el entorno aquí es demasiado desolado. Entonces, piensa.

Claro, desolado. 34. No puedes quedarte por mucho tiempo, así que recuérdalo y vete: No puedes quedarte por mucho tiempo, así que recuerdas la situación de Xiaoshitan y te vas.

Residencia: estancia. Qué: La cuestión de viajar a Xiaoshitan en nombre de otros.

Y: significa Shun Cheng. Ir: salir.

35. Wu Wuling: Originario de Xinzhou (la actual zona de Fengjie de Chongqing), fue un Jinshi en el período Yuanhe del emperador Xianzong de la dinastía Tang. Fue degradado a Yongzhou por crímenes y fue. amigable con el autor. 36. Compañero de viaje: ***Personas que viajan juntas.

Viaje: jugar. Autor: Una persona que...

37. Gong Gu: El amigo del autor. 38. Zongxuan: primo del autor.

39. Los que siguen: los que van con ellos. Li: Apego, seguidor.

Y: modificación de tabla. De: seguir, verbo.

40. Erxiaosheng: dos jóvenes. Traducción: Caminando unos ciento veinte pasos hacia el oeste desde el pequeño montículo, a través de un bosque de bambú, escuché el sonido del agua, como el sonido de colgantes de jade y yuhuans chocando entre sí, y me sentí muy feliz.

(Entonces) los bambúes fueron cortados para crear un camino, y debajo apareció una pequeña piscina. El agua de la piscina estaba particularmente fría. El fondo de la piscina es una piedra entera, cerca de la orilla. El fondo de la piedra se curva hacia arriba, fuera del agua, como varias piedras y pequeñas islas.

Los árboles verdes y las enredaderas verdes cubren y envuelven, balanceándose y cayendo, de manera desigual y revoloteando con el viento. Había alrededor de cien peces en la piscina, todos parecían estar nadando en el aire sin nada en qué confiar.

El sol llega hasta el fondo de la piscina, y las sombras de los peces se reflejan en las rocas del fondo. (Los peces) se quedaron quietos por un momento, luego de repente nadaron (otra vez) en la distancia, yendo y viniendo, rápidos y ágiles, como si se estuvieran divirtiendo con los turistas.

Mirando hacia el suroeste de Shitan, (el arroyo) serpentea como la Osa Mayor, (y) serpentea como una serpiente arrastrándose, (a veces) visible, (a veces) invisible. Las formas a ambos lados del río son tan dentadas como dientes caninos, y es imposible saber dónde está la fuente del arroyo.

Sentado en el lago Shitan, rodeado de árboles de bambú, rodeado de nadie más en silencio, me siento mental y desolado, floreciendo fragante hasta mis huesos, rodeado de árboles silenciosos y desolados, lleno de tristeza y desolación. Debido a que el ambiente es demasiado desolado, no puede durar mucho. 4. "La historia de Xiaoshitan", un antiguo texto chino de la escuela secundaria

Texto original Caminé ciento veinte pasos hacia el oeste desde Xiaoqiu, a través de un campo de bambú, escuché el sonido del agua, como un anillo, y me sentí muy feliz.

Después de cortar bambú, se puede ver un pequeño estanque en el fondo, el agua es especialmente clara. La piedra entera se utiliza como fondo. Cerca de la orilla, enrolle la parte inferior de la piedra para salir.

Es Di, es Yu, es Cha, es rock. Los árboles verdes y las enredaderas verdes están cubiertos de vientos ondulantes, dispersos y dispersos.

Hay cientos de peces en el estanque, pero todos parecen estar nadando en el aire y no tener nada en qué confiar. El sol brilla intensamente y las sombras se extienden sobre las rocas, pero no se mueven. Desaparecen en la distancia, yendo y viniendo de repente.

Parece estar divirtiéndose con los turistas. Mirando hacia el suroeste de la piscina, se pueden ver los giros y vueltas de las serpientes, y se puede ver la luz y la muerte.

Las condiciones de la costa son tan diferentes que se desconoce el origen.

Sentada en la piscina, rodeada de árboles de bambú, me sentí sola y desolada, sintiéndome desolada y desolada.

Debido a que el territorio está demasiado despejado y no puedo quedarme por mucho tiempo, simplemente lo recuerdo y me voy. Viajeros con él: Wu Wuling, Gong Gu, Yu Di Zongxuan.

Los que siguieron fueron Erxiaosheng de Cui: "Perdónate a ti mismo" y "Fengyi". Nota: Huangzhu: un bosque de bambúes, un bosque de bambú. Ruming Peihuan: como el sonido que hacen los colgantes y anillos de jade que usan las personas que se tocan.

Qinglu: claro. Toda la piedra es el fondo: (Tan) usa toda la piedra como fondo.

Cerca de la orilla, enrolla la parte inferior de la piedra para que salga: Cerca de la orilla, algunas partes del fondo de la piedra se enrollan para exponer el agua. Es Di, es Yu, es Chan, es roca: se convierte en Di, Yu, Chan, Yan y otras formas diferentes.

Di, terreno elevado en el agua. Isla, pequeña isla.

偁, roca desigual. Cuiman: Tallos y enredaderas de color verde esmeralda.

Mengluo se balancea y se cubre de manera desigual: cubriendo, entrelazando, sacudiendo, conectando, de manera desigual y flotando con el viento. Ke Bai Xu Tou: Hay alrededor de cien.

Sí, aproximadamente. Xu, usado después de los números para expresar divisores, equivale a "lai" usado de la misma manera.

Todos parecen estar nadando en el aire sin nada en qué confiar. La luz del sol brilla intensamente y proyecta sombras sobre las rocas: el sol incide directamente en el fondo del agua y las sombras de los peces se reflejan en las rocas.

Aún inmóvil: (sombra de pez) inmóvil. Wei Ran, con una mirada aturdida.

Chu Er falleció: de repente se alejó nadando en la distancia. Chuer, de repente.

Ir y venir con paso rápido y rápido. La lucha gira y gira, las serpientes se mueven, se ve el brillo y la desaparición: (la corriente) gira y gira, (mirando hacia arriba) una parte es visible y la otra parte es invisible.

El Dou Zhe es tan zigzagueante como la Osa Mayor. Serpiente, gira como una serpiente arrastrándose.

Brillo y extinción, aparecer u ocultarse. Dientes caninos: escalonados como los dientes de un perro.

Sentirse desolado y desolado, escalofriante hasta los huesos, extremadamente tranquilo y profundo. Silenciosa melancolía, tan silenciosa que entristece a la gente.

Profundo, profundo. Su entorno es demasiado claro: desolado, desolado.

Los que seguían eran los dos jóvenes de la familia Cui: Las personas que seguían eran dos jóvenes llamados Cui. A ciento veinte pasos de la colina hacia el oeste, escuché el sonido del agua fluyendo a través de un bosque de bambú, como el sonido de colgantes y anillos de jade tocándose. Me gustó escuchar el sonido en mi corazón.

Corta el bambú y crea un camino. Caminando hacia abajo, verás una pequeña piscina con agua particularmente clara. La pequeña piscina utiliza una piedra entera como fondo. Cerca de la orilla, algunas partes del fondo de piedra están enrolladas y expuestas fuera del agua, formando diversas formas de diques, islotes, crestas y rocas.

Árboles verdes y enredaderas esmeralda cubren, se entrelazan, se balancean y se conectan, de manera desigual y meciéndose con el viento. Hay alrededor de cien peces en la piscina y todos parecen estar nadando en el aire, sin nada en qué confiar.

El sol brilla hasta el fondo de la piscina, y la sombra del pez se refleja en las rocas del fondo del agua. Se detiene allí, inmóvil, y de repente se aleja nadando, moviéndose muy rápidamente. . Parece que se divierten con los turistas.

Mirando hacia el suroeste de Shitan, se puede ver un pequeño arroyo que es tan sinuoso como la Osa Mayor y tan curvado como una serpiente que se arrastra. Se puede ver claramente si el cuerpo del arroyo es visible o está en la sombra. El terreno a ambos lados del arroyo está entrelazado como los dientes de un perro y se desconoce dónde está el origen del arroyo.

Me senté en el borde de ShiTan, rodeado de bambúes y árboles, en silencio y sin turistas alrededor. Era un ambiente que me hacía sentir desolado, helado hasta los huesos, silencioso y desolado. La atmósfera hace que la gente se sienta triste. Debido a que el ambiente aquí estaba demasiado desierto para quedarme por mucho tiempo, tomé nota del paisaje y me fui.

Las personas que viajaron juntas fueron: Wu Wuling, Gong Gu y mi hermano Zongxuan. Como seguidores, había dos jóvenes llamados Cui: uno llamado Shuji y el otro llamado Fengyi.

5. Traducción del texto original de Xiao Shitan Ji

Traducción: Caminando más de 120 pasos al oeste desde Xiaoqiu, puedes escuchar el sonido del agua a través de un bosque de bambú, al igual que el tintineo de los colgantes en los cuerpos de las personas. El sonido hizo que (yo) me sintiera feliz en mi corazón.

Corta el bambú y crea un camino (camina por él). Caminando por el camino, verás una pequeña piscina con agua extremadamente clara. La pequeña piscina tiene una piedra entera como fondo, cerca de la orilla, y algunas partes del fondo de piedra están enrolladas para exponer el agua.

Se ha convertido en varias formas, como Di, Yu, Kan y Rock. Los árboles verdes y las enredaderas verdes están cubiertos y retorcidos, balanceándose y cayendo, de manera desigual y revoloteando con el viento.

Hay alrededor de cien peces en el estanque, y todos parecen estar nadando en el aire sin ningún apoyo. El sol brilla directamente en el fondo del agua y las sombras de los peces se reflejan en las rocas del fondo del agua.

Los peces permanecieron inmóviles y de repente se alejaron nadando, yendo y viniendo, rápidos y ágiles, como si se estuvieran divirtiendo con los turistas. Mirando hacia el suroeste de Xiaoshitan, puedo ver que el arroyo es tan sinuoso como la Osa Mayor, y el agua serpentea como una serpiente, desapareciendo y apareciendo.

El terreno a ambos lados del río se entrelaza como los dientes de un perro, imposibilitando saber el origen del arroyo. Me senté en la orilla de ShiTan, rodeado de árboles y bosques de bambú, rodeado de árboles de bambú, en silencio y desolado, pero nadie más vino.

Hace que la gente se sienta desolada, fría hasta los huesos, silenciosa y profunda, llena de una atmósfera de tristeza. Debido a que el ambiente aquí era demasiado desolado para quedarme por mucho tiempo, escribí la escena y me fui.

Las personas que fueron a jugar juntas fueron Wu Wuling, Gong Gu y mi hermano Zongxuan. Dos jóvenes llamados Cui fueron con ellos.

Uno se llama Perdón y el otro se llama Fengyi.

上篇: ¿Existen pares de nombres (uno masculino y otro femenino) derivados de poemas antiguos sobre el compromiso? 下篇: ¿Cuáles son las reglas de defensa para los concursos de baile latino? Los 12 equipos sortean para determinar el orden de aparición. El equipo número 1 aparecerá primero y se convertirá automáticamente en el campeón defensor. Una vez completada la actuación, el siguiente equipo en aparecer se convierte automáticamente en el equipo atacante. Una vez completada la actuación, los tres jueces colocarán un cartel para votar por el partido correspondiente. El ganador con dos votos o más continuará llevando la puntuación (es decir, por un ataque exitoso o por no mantener la puntuación). , y así sucesivamente. El ganador que finalmente complete la actuación será el Equipo, se juzgarán los equipos votados.
Artículos populares