Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - Hu Zhi clásico chino

Hu Zhi clásico chino

1. Traducción del texto completo del Ajedrez literario chino clásico 1. Traducción "Xueqi": Qiu Yi es un chino que es bueno jugando al ajedrez. Deje que Qiu Yi enseñe a dos personas a jugar ajedrez. Uno de ellos se concentra en aprender y solo escucha las enseñanzas de Qiu Yi; la otra persona escucha las instrucciones de Qiu Yi mientras se concentra en pensar en un ganso salvaje volando y quiere derribarlo. con arco y flecha. Aunque aprendieron a jugar ajedrez juntos, este último no era tan bueno como el primero. ¿Será porque su inteligencia no es tan buena como la anterior? La respuesta es: no.

2. El texto original de "Juegos de aprendizaje": seleccionado de "Mencius of the Warring States Period".

Qiu Yi es el mejor deportista de este país. Deje que Qiu Yi enseñe a dos personas a jugar ajedrez, una persona se concentra en jugar al ajedrez y Qiu Yi escucha, aunque una persona escuchó y pensó que se acercaba un cisne, por lo que trató de ayudar a dispararle con su arco; Aunque aprendí ajedrez de la persona anterior, mi ajedrez todavía no es tan bueno como el anterior. ¿Será porque su inteligencia no es tan buena como la anterior? No es así.

3. Traducción de "Día de debate de dos niños":

Un día, Confucio viajaba hacia el este y vio a dos niños peleando y preguntó por qué.

Un niño dijo: "Creo que el sol está más cerca de la gente cuando sale por primera vez y más lejos al mediodía".

Otro niño piensa que el sol está más lejos de la gente cuando sale por primera vez. Más lejos, más cerca de la gente al mediodía.

Un niño decía: "Cuando el sol sale por primera vez, es tan grande como una capucha, y al mediodía es como un plato. ¿No es más pequeño cuando está lejos y más grande cuando está lejos? ¿Está más cerca?"

Otro niño dijo: "Cuando sale el sol, se siente fresco. Al mediodía, es como poner la mano en agua caliente, ¿no hace calor cuando está cerca? ¿No es genial cuando está lejos?"

Confucio no podía decir quién tenía razón y quién no.

Los dos niños sonrieron y dijeron: "¿Quién dijo que eres muy inteligente?"

El texto original de "Dos niños debatiendo el día": Liezi Tang Wen durante la guerra. Período de los Estados

Cuando Confucio viajó hacia el este, vio a dos niños peleando y les preguntó por qué.

Un niño decía: “Siento que el sol está cerca del cielo cuando sale, y lejos del cielo al mediodía”. "

También hay un niño que piensa que el sol está lejos cuando sale y está más cerca de la gente al mediodía.

Un niño dijo: "Cuando el sol recién sale, el auto El capó del auto es tan grande como el mediodía y tan pequeño como un plato. ¿Es esta la razón por la que no está lejos del grande? "?"

Otro niño dijo: "Hace frío cuando sale el sol, pero al mediodía hace tanto calor como poner la mano en agua caliente. ¿No es esta la razón por la que sientes calor cuando estás? cerca y fresco cuando estás lejos?" ?? "

Después de escuchar esto, Confucio no pudo decir quién tenía razón y quién no.

Los dos niños sonrieron y le dijeron a Confucio: "¿Quién dijo que eres inteligente? "?"

Datos ampliados

1. Introducción al autor de "Xueqi"

Mencio (alrededor de 372 a. C. - 289 a. C.), Período A de los Reinos Combatientes Originario de Zouguo (ahora Zoucheng, Jining, provincia de Shandong).

Un famoso filósofo, pensador, político y educador durante el Período de los Reinos Combatientes. Fue uno de los representantes del confucianismo. Su estatus era superado solo por Confucio, también fue llamado "Confucio". y Mencio". Al defender un "gobierno benévolo", primero planteó la idea de que "el pueblo es más valioso que el rey".

El "Yuan Dao" de Han Yu enumera a Mencio como la persona que heredó la tradición confuciana de la dinastía anterior a Qin, y la dinastía Yuan otorgó póstumamente a Mencio el título de "Ya Gong Sheng Chen Shu" y lo respetó. como el "Ya Sabio". El libro "Mencio" es una colección de ensayos compilados por Mencio y sus discípulos, que aboga por "tomar la benevolencia como fundamento".

2. Introducción al autor de "El debate del día dos sobre los niños"

Liezi (alrededor del 450 a. C. - 375 a. C., durante el Período de los Reinos Combatientes, murió a la edad de 75 años) Fue un poeta de principios del Período de los Reinos Combatientes. Una figura representativa del taoísmo. Ming Kou, también conocido como Yu Kou ("Liezi" es el título honorífico que le dieron las generaciones posteriores), era miembro del grupo étnico Huaxia y nativo de Putian (ahora ciudad de Zhengzhou, provincia de Henan) del estado de Zheng en la dinastía Zhou. El antiguo emperador fue posterior a Shanyu. Uno de los diez héroes de la dinastía anterior a Qin, fue un famoso erudito, pensador, filósofo, escritor y educador taoísta.

Liezi, un pensador de principios del período de los Reinos Combatientes, fue otra figura representativa del taoísmo además de Lao y Zhuang, contemporáneo de Zheng Miaogong. Su erudición se originó en "Huangdi Laozi" y defendía la gobernanza mediante la inacción. La parte taoísta del "Yiwenzhi" de Bangu al final de la dinastía Han tiene ocho volúmenes de "Liezi". "Liezi", también conocido como "Xuchong Jing" (escrito entre 450 a. C. y 375 a. C.), es un importante clásico taoísta. El "Yiwenzhi" de la dinastía Han contiene ocho volúmenes de "Liezi", que se perdieron anteriormente.

Tuvo un profundo impacto en la filosofía, la estética, la literatura, la ciencia y la tecnología, la salud, la música y la religión posteriores. Es el autor de Liezi, cuya teoría se originó en Huangdi Laozi y pertenece a Laozi y Zhuangzhuang. Estableció la escuela filosófica anterior a Qin (Liezixue). Es un importante sucesor de la escuela taoísta entre Laos y Zhuang.

2. La traducción original del texto antiguo es "Jie Niu" (1). El contacto de las manos (2), la inclinación de los hombros, los pies (3), las rodillas (5) y los brazos (6) son naturales.

La danza combinada con Sanglin (8) es el encuentro de Jingshou (9). Wen Dui dijo: "¡Oye (10), está bien! ¿La cobertura técnica (11) está hasta ahora?". Mi maestro soltó el cuchillo y le dijo: "Soy bueno en (12), soy bueno en (13).

Cuando el primer ministro cuidaba el ganado, no veía más que ganado.

En este momento, me encontré con Dios (14) En lugar de mirarlo, estoy. en el corazón de Zhizhi (15) Según el camino del cielo (16), aprobamos el gran campamento (17) y guiamos el gran coraje (18).

Debido a su naturaleza (19), sus habilidades nunca han sido puestas a prueba (20), pero la situación es prometedora. Cuando era joven, cambió su espada por la de cortar (22). El clan (23) cambió a Jianzhe (24).

Hoy maté miles de reses con mi espada, hace diecinueve años, pero si la hoja es nueva (25), será difícil. Hay un hueco en el otro tramo (26), pero la hoja no es gruesa sin espesor, hay espacio para recuperación; (27) Debe quedar algo de espacio, así que son 19 años y la hoja es nueva.

Aunque, en cuanto a las carreras (28), creo que es difícil y ya es demasiado tarde para aprender de ello. Con un cuchillo pequeño se ha solucionado el ciclo (30) (26), como por ejemplo la tierra (31).

Levántate con la espada, buscala a tu alrededor, hazla con ambición (32), hazla bien (33), y escóndela. Wen Dui dijo: "Bueno, escuché mis palabras y obtuve salud (34)".

Nota (1) Dong (páo) Ding: Dong: Chef. d: una posición.

Los libros antiguos del período anterior a Qin a menudo anteponen la ocupación al nombre. Texto: Liang, también conocido como.

Solución para ganado: Sacrificar la vaca, lo que implica desollar y partir todo el cuerpo. (2) Toque: Punto de contacto (3) Paso: Paso (5) Paso (yǐ): Soporte, contacto.

Significa que al matar una vaca, se levanta una pierna y se pone la rodilla contra la vaca. (6) Yi (xū) Ran: pronunciado huā Ran, una onomatopeya que describe el sonido de la piel y los huesos al separarse.

Xiang Ran: La interpretación clásica tiene esto, o la palabra "ran" no está incluida. No hay ninguna palabra "corrió" en este libro, sí.

Pasa por el "anillo". (7) Hu Ran: una onomatopeya que describe el sonido de acercarse a una vaca con un cuchillo y matarla más fuerte que Hu Ran.

(8) "Sanglin": el legendario título musical del Rey Shangtang. (9) El primer capítulo: un capítulo de la legendaria canción de Yao "Xianchi".

Voluntad: Sílabas. Las dos frases anteriores son intertextuales, es decir, "Es una reunión de moreras, el primer baile de un clásico".

(10) Xi: interjección (o: mediante "¿Eh?"). (11) Gai: Igual que "qué", es "qué".

(12) Tao: El cielo es la ley de la naturaleza. (13) Promover: exceder.

(14) Encuentro: encontrarse, tocar (15) Conocimiento oficial: Se refiere a la visión. Deseo: se refiere a actividades mentales.

(16) Tian Li: se refiere a la estructura de textura natural del ganado. (17) Lote: Lucha contra la división.

E: brecha. (18) Introducción: Seguir, seguir, es decir, presentar.

(ku ǐ n): vacío. (19) Motivo: Según.

Por supuesto: se refiere a la estructura original del cuerpo de la vaca. (20) Meridiano técnico: Sigo hablando de meridianos.

La tecnología, según las investigaciones de Yu Yue en la dinastía Qing, es un error de la palabra "ke", que hace referencia a una rama. Meridian, Meridian

Ken: La carne se pega al hueso. Qi (q √ ng): donde se juntan músculos y músculos.

El objeto de la preposición es "no cualificado pero dispuesto a hacerlo". Nunca lo he probado. (21) (gū): El hueso grande del muslo.

(22) Corte: Se refiere al corte en bruto y al corte en duro. (23) Raza: numerosa, generalmente se refiere a general.

(24) Romper: Romper significa romper los huesos con un cuchillo. (25) Fa: fuera.

fijación: piedra de afilar. Artículo 26: Unión.

Brecha: Brecha. (27)Restaurado: aspecto generoso.

(28) Inicio: se refiere a la intersección de (músculos y huesos). (29) (chù) Ran: la mirada de miedo, aquí se refiere a la mirada de precaución (30) (huò): el sonido de carne y sangre al separarse (31) Wei: Wei: descargando, cayendo.

Esparcidos por el suelo (32) Contento: despreocupado y contento. (33) Buen camino: buen "cultivo" y práctica, aquí se refiere a frotar.

Limpiaparabrisas. (34) Atención sanitaria: se refiere a la forma de atención sanitaria.

Había un chef llamado Ding que sacrificaba ganado especialmente para Liang. Dondequiera que toca la mano, donde descansa el hombro, donde pisa el pie, donde descansa la rodilla, la piel y los huesos se separan, y cuando se inserta el cuchillo, se emite un sonido (pronunciado 'Huo'). Ninguno de estos sonidos está desafinado. Es consistente con la música de baile de Sanglin y la música de Jingshou (Shi Yao).

Liang le dijo: "¡Oye! ¡Está bien! ¿Cómo es que tus habilidades son tan buenas?" El chef dejó su cuchillo y respondió: "A mis ayudantes les gustan las leyes de la naturaleza, que es más que la ley". "Cuando comencé a sacrificar ganado (no conocía la estructura del ganado), no había nada que no fuera una vaca entera (lo que la mayoría de la gente veía).

Tres años después, ya no se veía la vaca entera. Ahora, cuando el ministro está sacrificando la vaca, sólo toca la vaca con su espíritu en lugar de mirarla con los ojos, como si su visión se hubiera detenido y su espíritu se estuviera moviendo.

Seguir la estructura de grano de la vaca, dividir los grandes espacios entre los huesos y músculos y hacer el cuchillo a lo largo de los agujeros entre las articulaciones son todos siguiendo la estructura original de la vaca. El cuchillo utilizado para matar a la vaca no ha tocado el lugar donde se conectan los meridianos, ni donde se juntan los músculos adheridos a los huesos, y mucho menos los huesos grandes del muslo. Los chefs expertos cambian sus cuchillos cada año porque los utilizan para cortar carne.

El chef medio cambia su cuchillo una vez al mes porque sirve para cortar huesos. Ahora el cuchillo del sirviente tenía 19 años y había matado a miles de cabezas de ganado, pero la hoja parecía recién afilada con la piedra de afilar.

Los nudillos de la vaca tienen huecos, pero la hoja no tiene espesor.

Si está utilizando una hoja tan delgada para penetrar una junta abierta, debe haber suficiente espacio para maniobrar la hoja. Entonces, después de 19 años de uso, la hoja todavía parece recién salida de la piedra de afilar. Aun así, siempre que me encuentre con un lugar donde se entrelazan músculos y huesos, y vea que es difícil conseguir un cuchillo allí, con la vista concentrada y movimientos lentos, estaré muy alerta y cauteloso.

Con un ligero movimiento del cuchillo, los huesos y la carne se separaron con estrépito y se esparcieron por el suelo como un montón de barro. Me quedé allí con mi cuchillo en la mano, mirando a mi alrededor con orgullo este éxito, despreocupado y contento con este éxito.

Limpia el cuchillo y guárdalo. "Le dijo a Liang:" ¡Está bien! Escuché tus palabras y aprendí a mantener una buena salud. "

3. Notas sobre la traducción al chino clásico de Qiu Yi

① O: Igual que "confundido". ② Común: Igual que "exposición" y exposición al sol. 3 libros: Adelante (4) Conde: Tecnología, habilidad. ⑤Honghu (Hu): Cisne (6) Zhuo: La cuerda atada a la flecha, que significa flecha.

Mencius dijo: "El rey. Indiscreto, todo es. incomprensible. Incluso si tienes una de las plantas más fáciles de cultivar del mundo, si la secas durante un día y la congelas durante diez días, no crecerá nada. Rara vez veo a Su Majestad. Tan pronto como dejé al rey, aquellos que 'congelaron' sus espíritus malignos fueron y lo mataron si tenía el más mínimo atisbo de bondad. ¿Qué puedo hacer? Por ejemplo, jugar al ajedrez como habilidad es sólo una habilidad pequeña, pero si no te concentras en aprender, no podrás aprenderla. Ben Qiu es un famoso experto en ajedrez en China. Le pidió a Benqiu que enseñara a dos personas a jugar ajedrez al mismo tiempo. Uno de ellos estaba completamente concentrado y solo escuchaba a Qiu Yi. Aunque el otro escuchaba, siempre sentía que se acercaba un cisne y pensaba en cómo dispararle con un arco y una flecha. Aunque esta persona estudió con gente dedicada, no es tan bueno como esa persona. ¿Es porque no es tan inteligente como esa persona? La respuesta es clara: por supuesto que no. "

4. En el texto clásico chino "Juegos de aprendizaje", ¿cuál es el "poder" y la "sabiduría" de Zhihu?

¿Quién dijo que eres inteligente?

Aprender ajedrez

Autor: Mencio (antes de la dinastía Qin)

Mencio dijo: Aunque hay cosas fáciles en el mundo, un día será violento Dios, nadie. Puedo vivir. Rara vez veo venir la retirada y la indiferencia.

¿Qué pasa si jugué una pequeña cantidad de juegos hoy?

Esto no está permitido. Deje que Qiu Yi enseñe a dos personas a jugar ajedrez.

Uno de ellos está absorto en ello, pero solo escuchando, pensé que era un cisne que venía.

Aunque aprendió ajedrez. el anterior, ¿fue porque su inteligencia no era tan buena como el anterior? Ese no es el caso.

Traducción

Qiu Yi es la mejor persona del país jugando Go. Deje que Qiu Yi enseñe a dos personas a jugar Go. Uno de ellos se concentra en aprender y solo escucha las enseñanzas de Qiu Yi; un hombre también está escuchando las instrucciones de Qiu Yi, pero piensa que se acerca un cisne y quiere derribarlo. su arco. Aunque ha aprendido ajedrez del anterior, no es tan bueno en ajedrez como él. ¿Uno? Dijo: Ese no es el caso.

Anotación para... Qiu Yi: Juega al ajedrez. (Ir)

Qiu, solo. Nombre, porque es bueno jugando al ajedrez.

En todo el país.

Uno: Sí p>

Bien. en, bueno en

Fabricación: Enseñanza

Escuche a Qiu Yi: Escuche a Qiu Yi

Pensamiento: Pensar, sentir

.

Honghu: Cisne (ganso)

Auxiliar: Orientación y tracción

Viene: Viene

Arco: Arco p>

Fu. : En la antigüedad, se refiere a una flecha con una cuerda de seda.

Aunque esta persona aprendió de esa persona dedicada

Eso es: el resultado no es tan bueno como el de otra persona. >

¿Por qué su inteligencia es diferente a la de los demás?

Dime. p>

No, no lo es.

Yi: Sí. ¿Qué te parece?

5. Aprende ajedrez (chino clásico):

Qiu Yi también es un buen juego para todo el país. Deja que Qiu Yi enseñe a dos personas a jugar al ajedrez. La persona se concentra en jugar al ajedrez, y Qiu Yi escucha; aunque una persona escuchó y pensó que se acercaba un cisne, intentó ayudar al arco a dispararlo. Aunque aprendió ajedrez de la persona anterior, es porque su inteligencia no es tan buena. bueno como el anterior? Dije: Antinatural.

Traducción:

Qiu Yi es el mejor jugador de ajedrez del país. (Alguien) le pidió a Qiu Yi que enseñara a dos personas a aprender ajedrez. Uno de ellos se concentró en aprender ajedrez y solo escuchó las enseñanzas de Qiu Yi; mientras que la otra persona escuchó las instrucciones de Qiu Yi. Siempre pensó que el cisne volaría sobre su cabeza. y quería dispararle con arco y flecha. Aunque estudió con el anterior, sus resultados de aprendizaje no fueron tan buenos como los del anterior. ¿Puedes decir que esto se debe a que su inteligencia no es tan buena como la anterior? Dije, ese no es el caso.

6. Traducir el texto completo del texto clásico chino "Los hijos e hijas del duque Di Liang" al texto original

La medicina Gongxian ① de Di Liang, especialmente la acupuntura. Durante la celebración hay que pasar por la aduana y la ruta se dirige al norte de Huazhou, que está abarrotado de gente. El duque Diliang miró desde la distancia y vio un enorme cartel que decía: "Si puedes curar a este niño, te recompensaré con miles de pistas". En la habitación había un hombre rico, de unos catorce o quince años, tirado debajo de las cartas. La nariz está cubierta de grasa (4) y es del tamaño de una piedra de puño. La raíz está decorada con alas nasales, como si estuviera comiendo. O si lo tocas, el dolor penetrará profundamente en los huesos, por lo que los ojos se cubrirán de grasa y la parte blanca de los ojos te dolerá tanto que morirás en un instante. De repente dije: "Puedo hacerlo". Cuando sus padres y familiares vinieron a pedir comida, simplemente pusieron varios miles de trozos de seda a su lado. Por orden público y buenas costumbres, quiso ayudarlo a levantarse, por lo que le clavó una pulgada de aguja en la parte posterior de la cabeza y luego preguntó al paciente: "¿La aguja ha llegado al lugar del enfermo?" . Al hombre le quitaron la aguja repentinamente, pero el tumor debería haber sido extirpado a mano. Sus ojos estaban igual que antes y no tenía ninguna enfermedad. Si sus padres y familiares lloran y rezan, dales regalos. Gong se rió y dijo: "Lamento haber causado la vida de mi hijo. Me preocupaba estar enfermo y no estar capacitado. Él lo ignoró y se fue".

Notas:

1 Ocio: Hobby. 2. Yingzhi: ordenado por el emperador. (3) huán huì: mercado. ④Tumor: Tumor. ⑤ zhuì: implicado. ⑥(τ): suma. ⑦ ⑤ (s γ n π): Uh. ⑧ (jiān): Se refiere a la seda. ⑨Gai: Porque. ⑩⒣ (y): Vender.

Traducción

A Di Xu Renjie le encanta la tecnología médica, especialmente la acupuntura. Cuando el emperador Xianqing estaba en el trono, pasó por el norte de la ciudad de Huazhou y vio a mucha gente mirando. Di Xu Renjie agarró a Ma Yuan y miró a lo lejos. Vio un cartel alto con ocho caracteres escritos: Si puedes curar a este niño, serás recompensado con mil piezas de seda. Di Xu Renjie inmediatamente dio un paso adelante para mirar. Resultó ser un hombre rico, de unos catorce o quince años, que yacía bajo el cartel. Había un tumor debajo de la nariz del niño. Era del tamaño de un puño, conectado a la nariz desde la raíz y tan delgado como un palillo. Si lo tocas, sentirás un dolor agudo. Entonces ambos ojos fueron bajados y se pusieron blancos. El estado del niño era muy crítico y estaba a punto de morir. Di Xu Renjie lo miró con lástima durante mucho tiempo y luego dijo: "Puedo curarlo". Los padres y familiares del niño se inclinaron para rogarle que lo curara y le pidieron a alguien que tirara de un carro y pusiera mil piezas de seda. En la casa de Di Xu. Al lado de Renjie. Di Xu Renjie pidió a alguien que ayudara al niño a levantarse, le clavó una aguja en la parte posterior de la cabeza, aproximadamente una pulgada, y luego le preguntó: "¿Sientes algo sobre el tumor?". El niño enfermo asintió. Di Xu Renjie inmediatamente quitó la aguja y el tumor se cayó con las manos. Sus ojos inmediatamente volvieron a la normalidad y todo el dolor desapareció. Los padres y familiares del niño lloraron y se inclinaron, y tuvieron que darle a Xu Renjie mil rollos de seda. Di Xu Renjie dijo con una sonrisa: "Lamento que la vida de su hijo esté en peligro. Esto es lo que necesitan los pacientes urgentes. Aliviar el dolor del paciente no es vender mis habilidades médicas".

7. La antigua traducción de Di Lianggong recibió el nombre póstumo de Lianggong. Las generaciones posteriores también lo llamaron "Emperador Liang Gong".

Tanto Di Liang Gong como Lou Deyi estaban en la misma fase. Después de que Di Gong rechazara la virtud del maestro durante más de un día, le preguntó a Di Gong: "Su Majestad, soy genial, ¿qué sabe?" Sí, le dije: "Utilizo líneas rectas para entrar en el cuerpo, pero puedo". No logré nada gracias a la gente". Luego pasó el día a día. , dijo: "Soy más profesional que No sé qué pasó con Qingqing". Como me ordenaron llevar la canasta a todas partes, recibí diez cartas de recomendación. para dárselo a Liang Gong. Liang Gong lo vio y no se atrevió a asumir la culpa. Dios no tiene la culpa. Cuando salí, dije: "¡No quise implicar a Lou Gong!" Y Lou Gong nunca mostró piedad.

Dong Di Liang y el Sr. Lou Dede sirvieron juntos como primeros ministros. Di Xu Renjie siempre ha rechazado a Lou Deyi. Wu Zetian le preguntó: "Te valoro. ¿Sabes por qué?" Di Xu Renjie respondió: "Me valoran por mis excelentes artículos y mi buena conducta. No dependo de que otros no hagan nada". Zetian le dijo: "No te conozco. Te convertiste en un alto funcionario y el Sr. Lou te ascendió". Entonces los asistentes trajeron la caja del archivo y le dieron a Di Xu Renjie una docena de recuerdos recomendados a Di Xu Renjie. Después de leerlo, Di Xu Renjie tuvo miedo de admitir sus errores. Wu Zetian no lo acusó. Después de salir, Di Xurenjie dijo: "¡No esperaba que el propietario me tolerara todo el tiempo!". Lou Gong nunca ha mostrado arrogancia.

8. Traducir el texto clásico chino "Jia Jian" Jia Jian "El Libro de las Canciones·Guo Feng·Qin Feng"

Jiān jiā es cenizas, y mil años es escarcha .

La llamada belleza está del lado del agua.

De regreso (si) de él, el camino está bloqueado y largo nadando de regreso de él, en medio del agua.

A medida que pasa el tiempo (P: He), permanece sin cambios durante miles de años (x: He).

La llamada belleza está en el agua (méi).

Trazar de ida y vuelta desde él, el camino está bloqueado y roto (j·␁ nadar desde él, nadar en el agua (chí);

Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado. La llamada belleza está en el agua.

Volviendo desde allí, el camino está bloqueado y a la derecha, río arriba, nada en el agua (zhǐ).

Traducción de anotaciones:

Cangshan: exuberante y verde. Las siguientes palabras "plantar" y "recoger" tienen el mismo significado que "cangcang". El rocío blanco se convierte en escarcha: el rocío cristalino se convierte en escarcha. Condensado en.

El llamado: Di, esto se refiere a lo que te perdiste.

Yiren: Esta persona sigue siendo esa persona.

Se refiere a la persona que el poeta extraña y persigue.

Del otro lado del agua: al otro lado del agua, es decir, al otro lado del agua. Cuadrado y borde

Regrese desde allí (sù huí): vaya río arriba por el sinuoso camino que bordea el río para encontrar Yiren. Río arriba, río arriba. De regreso, a través de "atrás", vaya río arriba. Vías navegables sinuosas. Seguir, seguir, perseguir, aquí se refiere a persecución y búsqueda. Sí, esos son los iraquíes.

Obstrucción del camino: Hay muchos obstáculos en el camino, lo que dificulta caminar. Obstáculos, peligros y caminos difíciles.

Síguelo: baja por el río para encontrarla. Nadar contra la corriente, nadar contra la corriente. "Tú" lleva a "liu", que se refiere a un canal de flujo recto.

En medio del agua: (esa persona) parece estar en medio del río. Lo que significa que no están muy separados pero sí fuera de su alcance. Wan, Wanran, como si.

Triste: (vía "crecer") aspecto exuberante. Significa lo mismo que "minería" a continuación.

(xρ): secado al sol.

Mai (méi): el lugar donde se encuentran el agua y la hierba, generalmente hace referencia a la orilla.

j: Subir significa que el terreno es cada vez más alto, lo que dificulta caminar.

Chí: Un pequeño banco de arena en el agua.

Minería: Aspecto exuberante.

Aún no: significa que el rocío no ha sido evaporado por el sol. Sí: el fin.

Junto al agua.

Derecha: Desvío, curva, indicando que la carretera es de curva.

Se refiere a (zhǐ): un pequeño pedazo de tierra en el agua.

Rama: representa "iraquí"

Traducción moderna

Los juncos en la orilla del río son verdes y el rocío de finales de otoño se condensa en escarcha.

La persona que extraño día y noche está al otro lado del río.

El viaje río arriba para perseguirla es largo y difícil.

Mira río abajo, parece estar en medio del agua.

Los juncos están frondosos junto al río y el rocío aún está húmedo temprano en la mañana.

Mi fantasma está al otro lado del río.

Navega contra la corriente para perseguirla, el camino está lleno de baches y es difícil de subir.

Mirando río abajo, parece estar en medio del banco de arena.

Los juncos a lo largo del río son más exuberantes y aún permanecen en la mañana durante miles de años.

La persona que persigo está al otro lado del río.

Navega contra corriente para perseguirla, el viaje es difícil y tortuoso.

Mirando río abajo, parecía un banco de arena en el agua.

9. "Maestro Zichu" chino clásico El maestro Zichu

Zi Chu dio a luz a su madre y Chu Jiang dio a luz a su hijo. Zifa atacó a Qin y envió gente a invitar al rey porque preguntó por su madre (2). La madre preguntó al mensajero: "¿Cómo están los soldados? (3)" Sí: "Los soldados comparten los granos y se comen cuatro". Él volvió a preguntar: "¿Cómo está la salud del general?". , tarde o temprano cosecharé mijo y Liang ". El hijo regresó de derrotar a la dinastía Qin, pero su madre cerró la puerta y ordenó a varias personas que dijeran: "El hijo no ha oído hablar del ataque del rey Gou Jian de Yue. Los invitados ofrecieron una botella de vino, y el rey ordenó que la vertieran en el río y los soldados bebieron la inmundicia. No tan bueno como Tianmei, los soldados comenzaron a pelear desde el quinto. los soldados comparten la comida y comen, y el hijo come solo por la mañana y por la tarde." "Poesía" no dice "⒂", la felicidad es infinita, las buenas personas son recompensadas y es "⒃" en términos de ser inquebrantable. El marido hace morir a la gente, pero se divierte con ello. Aunque hay victoria, no es lo suyo. ¡Mi hijo no es mi hijo, nadie puede entrar por mi puerta! El hijo agradeció a su madre⒅ y entró.

Notas:

①Zifa: El general del rey Xuan de Chu durante el Período de los Reinos Combatientes se llamaba Shefa.

②Razón: Muy conveniente. P: Visita.

③Inocente (tipo yàng): Bien.

(4) Dividir los frijoles: Todos tienen que dividir los frijoles. Juntos. Frijoles frijoles.

⑤Chao (truco zhāo) y Hu (cambio) Shuiliang: Significa que el general comerá este tipo de carne tarde o temprano. pasto, ganado vacuno y ovino. Hola, cerdos y perros. El mijo es un alimento muy bueno. Mijo, haz de arroz amarillo, comida exquisita.

⑥Nei: Igual que "Na". No, no dejes entrar a tu hijo.

⑦ Cuenta los días: échale la culpa. Contar, enumerar (crímenes).

⑧ Gou Jian, Rey de Yue: Durante el Período de Primavera y Otoño, Gou Jian, Rey de Yue, fue derrotado por el Estado de Wu. Más tarde, hizo todo lo posible y finalmente eliminó el estado de Wu.

⑨Vino alcohólico (chún puro): vino fino.

⑩Nota: volcado.

⑾El sabor no es tan bueno como el de Meijia: significa que el agua del río no añade sabor al vino.

⑿Luchando desde Wuye: El coraje para luchar aumenta cinco veces. Yo, naturaleza. El siguiente "Zhan Cong Shi Ye" también significa esto.

⒀⒏(Qi⒄)⒏): Alimento seco.

【14】No puede ser demasiado dulce: la deliciosa comida no puede pasar por tu garganta. Vaya, garganta.

⒂Poesía: “El Libro de los Cantares”. Vea el poema Grillo en estilo Tang que se cita a continuación. Tómate un descanso y sé feliz.

Palabra: (Poesía) El significado original es. No pierdas la armonía: No puedes perder el sentido de la proporción.

⒄Entretenimiento: Se refiere al disfrute.

⒅Agradecer a su madre: confesarse con su madre. Gracias y disculpas.

Idea general:

La madre de Zi Chu es la madre de Zi Fa, el general del estado de Chu. Cuando Zifa atacó a Qin, se quedó sin comida. Zifa envió a alguien a pedir ayuda al rey de Chu y le pidió que visitara a su madre. La madre de Zifa preguntó al mensajero: "¿Cómo están los soldados?" El mensajero respondió: "Los soldados pueden compartir frijoles para satisfacer su hambre.

La madre volvió a preguntar: "¿Cómo está el general?". El mensajero respondió: "El general come buena comida y carne todas las mañanas y todas las noches". "Cuando Zifa regresó de derrotar a Qin, su madre cerró la puerta y lo regañó, diciendo: "¿No has oído hablar de la cruzada del rey Gou Jian de Yue contra Wu? Alguien ofreció una jarra de vino y el rey Goujian de Yue envió gente a la parte superior del río para pedir a los soldados que bebieran el agua del río con ellos. De hecho, no había mucho buen vino en el río, pero el coraje de lucha de los guerreros se multiplicó por cinco. Otro día, alguien trajo una bolsa de comida seca y Gou Jian ordenó a los soldados que la compartieran. De hecho, solo queda un poco de comida, pero desaparece después de pasar por la garganta. Pero los soldados lucharon diez veces más valientemente. Ahora, como general, los soldados comen frijoles para saciar el hambre y hay que comer buena comida y carne mañana y noche. ¿Por qué? ¿No está dicho en el Libro de los Cantares? "Mi carrera no es en vano, soy feliz y la gente inteligente es feliz". Lo que dije es que no puedo actuar de forma desproporcionada. Diriges soldados al campo de batalla de la vida o la muerte, pero te diviertes en las alturas. Incluso si puedes ganar, no se puede decir que sea la forma correcta de luchar. ¡No eres mi hijo, no entres por mi puerta! "Zifa no tuvo más remedio que disculparse con su madre y luego entró en la casa.

Explicación:

Una madre que entiende bien la justicia y es estricta con sus hijos. Su hijo es líder a los soldados a luchar en el frente. Estaba preocupada por la salud de los soldados y por si su hijo podría compartir las alegrías y las tristezas con los soldados cuando se enteró de que los soldados eran muy duros y sólo podían "comer compartiendo la comida". ", se sentía profundamente incómoda como hijo de un general. Al regresar, "cerró la puerta y se negó a entrar" y le dio una lección a su hijo hasta que admitió su error. Esta madre nos dijo con sus palabras y hechos: Si el amor de los padres se limita a preocuparse por la dieta y la vida diaria del niño, y luego preocuparse por la salud de los niños es demasiado superficial. El amor de los padres por sus hijos debe centrarse en moldear el carácter y el carácter de sus hijos, para garantizar que. sus hijos siguen el camino correcto y siguen una carrera.

La cualidad de los niños y las madres:

Enseñen bien a sus hijos, comprendan la justicia y sean razonables.

La calidad de tu cabello:

Admitir un error es la mitad de la batalla; corrígelo tan pronto como lo sepas >

Comprensión:

“La educación de los padres sobre sus hijos. Los hijos no se limitan a la vida diaria ni obedecen ciegamente al amor. Los padres que realmente entienden la justicia y aman a sus hijos deben ponerse de pie, hacer lo correcto y cultivar el carácter moral de sus hijos. "

La lección que se puede extraer del estatus de Zifa como soldado Chu es:

"Si te ganas los corazones y las mentes de la gente, tendrás éxito. Si pierdes el apoyo del pueblo, perderás al pueblo, porque para derrotar al enemigo debes compartir las alegrías y las tristezas con los soldados.

上篇: Recoge el coche y compártelo, invita al Emgrand GS a esperar juntos la primavera, ser guapo es cosa de toda la vida 下篇: Hay un anime que parece ser un detective. El cabello rubio de la heroína es muy largo y parece estar relacionado con Victoria.
Artículos populares