Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - Traducción al inglés del poema "If" de Rudyard Kipling

Traducción al inglés del poema "If" de Rudyard Kipling

Si

Rudyard Kipling

Si pudieras mantener la calma

están perdiendo la suya y te culpan a ti;

Si aún puedes creer en ti mismo cuando todos duden de ti,

Pero también sé considerado con sus dudas:

Si puedes esperar y no cansarte de esperar,

O, si te engañan, no mientas,

O si te odian, no dejes paso al odio,

Pero no te veas demasiado bien y no hables Demasiado inteligente;

Si puedes soñar, pero no dejes que los sueños te dominen;

Si puedes pensar, en lugar de hacer del pensamiento tu objetivo,

<. p>Si pudieras encontrar tanto el triunfo como el desastre

Trata a esos dos impostores por igual:.

Si puedes soportar escuchar la verdad que dices

Déjate torcer por los sinvergüenzas y conviértete en una trampa para los tontos,

O observa a la persona a la que diste tu vida. para Las cosas se rompen,

Agáchate y constrúyelas con herramientas rotas;

Si pudieras acumular todas tus ganancias

de una sola vez, arriésgate ,

Si pierdes, empieza de nuevo.

No digas una palabra sobre tus pérdidas.

Si puedes conservar tu corazón, tus nervios y tus músculos

es tu turno mucho después de que se hayan ido,

Así que cuando no te quede nada, cuelga en

Además de decirles: "¡Espera!"

Si puedes hablar con la multitud y mantener tu virtud,

o caminar con el rey - también Sin perder tu sentido de accesibilidad,

Si los enemigos y amigos no pueden hacerte daño,

Si todos son tan importantes como tú, pero nadie es demasiado importante:

Si puedes llenar este minuto despiadado

Después de 60 segundos de carrera de larga distancia,

tuya es la tierra y todo lo que hay en ella,

más importante ¡Sí, te convertirás en un hombre, hijo mío!

上篇: Se dice que Corea tiene una cultura muy antigua. 下篇: Buena suerte en el sorteo y en la realización del examen.
Artículos populares