¿Hay trabalenguas con pocas palabras y palabras difíciles? ¿Puedes expresarlo en seis palabras?
2. ¿El fertilizante negro se vuelve gris?
3. ¿Fénix rosa?
4. Si Xiaosi y Shi Xiaoshi
6. Mamá cultiva marihuana
7. p>8, cuadro de clase, cuadro fuera de clase
9, Fang Huzi, Huang Huzi
Yang Jiaqiang Jiang Jiayang 10
11, Camello montado en una mula
Trabalenguas (juegos de lenguaje popular)
Los trabalenguas también se llaman contraseñas urgentes, contraseñas difíciles y contraseñas incómodas. Es un juego tradicional chino. Debido a que es una rima simple e interesante compuesta por varias palabras de dos sílabas o palabras con la misma o similar pronunciación, hace que la gente se sienta rítmica al leerla y es muy interesante de leer.
Los trabalenguas son un juego de lenguaje popular en China. Palabras con iniciales, finales o tonos que se confunden fácilmente se combinan en oraciones repetitivas, superpuestas, intermitentes e incómodas, que requieren una pronunciación rápida de una sola vez.
Características
La característica de los trabalenguas es reunir deliberadamente varias rimas disilábicas superpuestas, palabras con la misma o similar pronunciación y palabras que se confunden fácilmente en una combinación simple e interesante. , lo que da como resultado un lenguaje artístico fácil de leer pero interesante. Cabe mencionar que los trabalenguas son un buen material didáctico para la enseñanza de idiomas. Practicar trabalenguas con atención puede hacer que tu mente sea flexible, utilices la respiración libremente, hables con claridad y evites la tartamudez. También se puede utilizar como un juego de lenguaje informal y divertido. Por ejemplo, "Hay ojos redondos frente a la montaña y hay ojos redondos detrás de la montaña. Tienen ojos redondos frente a la montaña; no sé si los ojos de Yan son más redondos que los de Yang, o si los ojos de Yang son más redondos". más redondo que el de Yan". Hay una canción llamada "El adivino y la montaña". "Garlic Hanger" también suena muy encantador: "Hay adivinos y colgadores de ajos en la calle. La adivinación es adivinación, y el ajo es para. El adivino se llama colgador de ajos, y el colgador de ajos se llama comprador de ajos. El adivino no compra ajo, el ajo no es una adivinación "Escuchar estos dos trabalenguas definitivamente hará que la gente lo encuentre. interesante.