¿Cómo redactar un acuerdo de intercambio de derechos de propiedad para demolición y reasentamiento?
La siguiente es la plantilla:
XX Acuerdo de Intercambio de Derechos de Propiedad de Demolición de Casas del Condado
No.:
Demolidor: (en adelante referido denominada Parte A)
Persona a ser demolida: (en adelante, Parte B)
Debido a la implementación del proyecto de construcción, la Parte A necesita un permiso de demolición de casa aprobado ( emitido por la Oficina de Gestión de Demolición de Viviendas Urbanas No. 1 del Condado) 【】】 De acuerdo con las disposiciones del "Reglamento de Gestión de Demolición de Viviendas Urbanas" del Consejo de Estado, la Parte A compensará a la Parte B por la demolición y el reasentamiento en forma de derechos de propiedad. El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación:
1. La casa demolida está ubicada en el anexo (edificio) de la calle del condado (pueblo), con un área de construcción. de metros cuadrados. La estructura de construcción de la casa es estructural y la naturaleza de la casa es. Según los resultados de la valoración de la casa, el precio tasado de la casa es RMB/metro cuadrado, por un total de RMB. (en mayúsculas: un millón ciento diez yuanes)
2. El partido A toma el área de construcción del condado (ciudad) como m2, la estructura del edificio como estructura y la naturaleza de la casa como suministro. a la Parte B. Vivienda (con el plan comunitario y el plano de la casa adjuntos). El costo del reasentamiento de la vivienda es RMB/metro cuadrado, y el precio de mercado es RMB/metro cuadrado. La parte del área de construcción de la casa demolida original de la Parte B es igual a la casa de reasentamiento. el área de construcción se liquidará en RMB por metro cuadrado. La diferencia entre el área de construcción de la casa demolida original de la Parte B y el área de construcción de la casa de reasentamiento estándar se liquidará al precio de costo por metro cuadrado. metro cuadrado (provisional), y el monto es RMB; la parte del área de construcción de la casa de reasentamiento de la Parte B que excede el área de construcción de viviendas estándar, liquidada al precio de mercado de RMB por metro cuadrado, y el monto es RMB.
3. Otras compensaciones y subsidios:
1. La Parte A pagará la tarifa de compensación de embargo en RMB a la Parte B (tabla adjunta) 2. Subsidio de reubicación de 3,0 RMB; Subsidio por pérdida de reubicación de 4 RMB. 5. Tarifa de reasentamiento transitorio temporal: El período de transición para el reasentamiento transitorio es RMB. Si la Parte B realiza la transición por su cuenta, la Parte A pagará a la Parte B un subsidio de reasentamiento temporal durante el período de transición: residencial. Vivienda y otras viviendas no residenciales Yuan/mes Después de que la Parte B firme el acuerdo, la Parte A pagará temporalmente la tarifa de transición durante medio año y el resto se entregará. En ese momento, la Parte A resolverá el acuerdo con. Parte B. Si se excede el período de transición y el período de vencimiento es inferior a 6 meses, el subsidio de reasentamiento temporal se incrementará en 0,5 veces por mes; si la vida laboral tiene un retraso de más de 6 meses, el subsidio de reasentamiento temporal se incrementará; aumentado mensualmente; vencido Si ha trabajado durante más de un año, el subsidio de reasentamiento temporal se incrementará 2 veces por mes
Total de los cinco elementos anteriores: RMB
4. La Parte A pagará después de que las casas y casas de reasentamiento mencionadas anteriormente sean demolidas (en mayúsculas: un millón ciento diez yuanes), pagado en su totalidad antes de pagar el préstamo. la casa dentro de los siete días posteriores a la firma de este acuerdo, la Parte A le dará a la Parte B un descuento de RMB.
Verbo (abreviatura del verbo) Otros asuntos acordados:
1. La tarifa de reasentamiento de transición y la tarifa de reasentamiento de compensación del área de vivienda comercial se pagarán de acuerdo con el período de transición real antes de que la casa de reasentamiento se entregue para su uso
La diferencia se compensará mediante la liquidación del producto
.2. Si la Parte B ya cuenta con usuarios de agua, luz, gas, circuito cerrado, teléfono, etc. La Parte A instalará de acuerdo con el uso de la sala de instalación. La Parte A será responsable de todos los costos incurridos durante la instalación y la Parte B no será responsable de dichos costos.
3. La Parte A es responsable de manejar los impuestos y tasas, como los certificados de derechos de propiedad de la vivienda y los certificados de uso de la tierra. La Parte B no correrá con los costos independientemente de la devolución del área original o del área excedente.
4. Si la casa de la Parte A está terminada y aceptada, la Parte B pagará a la Parte A el 50% de la compensación y la Parte A entregará las llaves de la casa a la Parte B para que las use. Cuando la Parte A entregue a la Parte B agua, electricidad, gas, circuito cerrado, teléfono, certificado de bienes raíces, certificado de uso de la tierra y otros documentos, la Parte B pagará el saldo en una sola suma.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos:
1. Si la Parte B daña la casa o quita accesorios que han sido indemnizados por la Parte A al trasladar la casa, la Parte B será responsable de la compensación. 2. Si la Parte A no paga a la Parte B todas las compensaciones y subsidios por las casas demolidas antes mencionadas a tiempo debido a la responsabilidad de la Parte A, la Parte A pagará a la Parte B RMB como indemnización por daños y perjuicios.
3. Después de firmar este acuerdo, la Parte A y la Parte B deben realizar todos los asuntos estipulados en este acuerdo. Si cualquiera de las partes no cumple o lo hace de forma incompleta, surgen disputas durante el proceso de ejecución y la negociación fracasa, la Parte A y la Parte B acuerdan manejar el asunto de acuerdo con el siguiente acuerdo.
(1) Solicite una resolución a la oficina de gestión de demolición de casas del condado. (2) Si se presenta al Tribunal Popular, tendrá el mismo efecto legal.
Siete. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes, y será acatado por ambas partes. Este acuerdo se redacta en dos copias, una copia para la Parte A, una copia para la Parte B y dos copias para el departamento de demolición.
Adjuntos:
1. Lista de compensación de archivos adjuntos, No. * * *.
2. 3.
Parte A: (sello) Parte B: (firma o sello)
Representante legal:
Agente: agente autorizado:
Año, Mes, Día
Supervisión por parte de la Oficina de Gestión de Derribos de Vivienda Urbana