¿Cómo se reutilizó el nombre del Monasterio Wenshu?
Recordatorio: Hay tantas iglesias y creyentes en China, y es normal tener el mismo nombre o nombre de Dharma. Los nombres taoístas y los nombres del Dharma son la cultura central de cada secta y, por lo tanto, tienen un significado especial. Entre los nombres del Dharma utilizados en los círculos budistas de nuestro país, a menudo hay una palabra que comparten todos los hermanos y hermanas, que es el nombre de la secta actuante que está relacionada con la herencia de generación en generación. Por ejemplo, el nombre de esta generación debería ser "Hui", y los nombres de Dharma de los hermanos son todos "Hui□". La palabra "escuela" a menudo se omite en los libros antiguos. Por ejemplo, "Ganlang Shengshi" en "Citas del maestro zen Ganlang Shengshi en el cielo" debería ser "Ganlang Shengshi" en las citas de los monjes budistas sobre Daxiuzhu debería ser "Daxiuzhu". Todos estos son ejemplos de títulos antiguos en los que se omitió una palabra del nombre legal.