Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - El origen del nombre de la aldea de HuwangzhuangEl origen de los nombres de las aldeas y ciudades de la ciudad de Xinji proviene de los siguientes cuatro aspectos. El primero está relacionado con el río Hutuo. Ciudad Vieja: Según la "Crónica del condado de Shulu", en el decimoquinto año de Tianbao en la dinastía Tang, el emperador Chengzu de la dinastía Ming usó la montaña Anlu como ejército rebelde y cambió el nombre de Lucheng en Raoyang a Shulu, es decir, la ciudad está aquí. Desde la dinastía Tang hasta la dinastía Ming, fue el gobierno del condado de Sichuan. Mañana del segundo año (1266 d.C.), el río Hutuo decidió entrar en la aldea Nirvana de Jinzhou. Llegó desde Dong Bo en el sur, atravesó el terraplén sur e inundó la ciudad. nueva ciudad. A partir de entonces, este lugar pasó a denominarse Ciudad Vieja, nombre que todavía se utiliza en la actualidad. Xincheng: Xincheng era originalmente la antigua sede del condado de Shulu. Según los registros del condado, el 23 de junio del segundo año de Tianqi (1266 d.C.), el río Hutuo atravesó la aldea de Nipan en Jinzhou, y la antigua ciudad del condado de Shusui fue destruida por Bo, Beixiaochen, Village, Dongbao Village, Daguo Village. y Tianjiazhuang en el sur quedó inundado. La sede del condado se trasladó a la nueva ciudad y los residentes de Xinhuantou, Heji y Xiaoxitian fueron rodeados y formados en una aldea, llamada Xincheng. Novedades: Según la leyenda, este pueblo se llamaba "Tangyin Ji" durante la dinastía Tang y luego se cambió a "Tangyin Store". Todos los nombres de las aldeas llevan el nombre del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. En ese momento, la aldea era baja y estaba cerca del río Hutuo, por lo que a veces los aldeanos se inundaban. Más tarde, la aldea se trasladó hacia el sur y la base se construyó sobre un montículo llamado "Old Dragon Head", por lo que la aldea recibió el nombre de New Base Head, que todavía se utiliza hoy en día. Wangkou: Según la "Crónica del condado de Shulu", esta aldea se llamó Wangkou durante el período Kangxi de la dinastía Qing. Se dice que el río Hutuo alguna vez fluyó a través de este lugar, y los aldeanos cercanos colgaron aquí sus redes para pescar. Más tarde, la gente se mudó aquí una tras otra y se convirtió en una aldea, llamada "Guowang". Más tarde, "Net" se cambió a "Wang", o Wangkou para abreviar, que todavía se utiliza hoy en día. Sala 1: Se dice que este lugar fue un pueblo en los primeros años. Cuando el río Hutuo se desbordó en la dinastía Ming, la casa se derrumbó y sólo quedó un pequeño templo. Más tarde, la aldea se recuperó, por lo que se llamó Fang, que todavía está en uso hoy. Hezhuang: Se dice que este pueblo antiguamente se llamaba Hezhuang porque estaba cerca de la orilla del río Hutuo. Durante el período Qianlong de la dinastía Qing, se dividió en Nanhezhuang y Beihezhuang. Durante el período Guangxu, las dos aldeas se fusionaron y se llamaron Hezhuang, que todavía se utiliza en la actualidad. Sansitai: Según la leyenda, en el segundo año de mañana (1622 d. C.), la aldea originalmente se llamaba Leijiajing. Estaba ubicada en un terreno elevado en el centro de la calle del pueblo, adyacente a Bijiazhuang. Después de la inundación del río Hutuo, los residentes de estas dos aldeas se dispersaron. La gente sufrió las inundaciones y perdió el terreno elevado del pueblo. Después de que el agua retrocedió, los residentes de las dos aldeas se asentaron nuevamente y construyeron la aldea, de ahí el nombre Sansitai. Manjiawan: Según la leyenda, durante el período Yongle de la dinastía Ming (1403-1424 d. C.), los manchúes se mudaron a esta aldea desde el condado de Qidong, Shanxi, debido a que la aldea está ubicada cerca del río Hutuo, se llamó Manjiawan. Este y Oeste: Según la leyenda, el rey Xiao de la dinastía Han estacionó tropas aquí cuando viajó al extranjero, por lo que recibió el nombre de la aldea. Más tarde, "Xiao" se cambió a "Xiao", que se convirtió en la llamada aldea Wangxiao. Durante el período Qianlong de la dinastía Qing (1736-1795 d.C.), el río Hutuo fue dividido en dos partes por inundaciones, que fueron llamadas Dongwangxiao y Xiwangxiao según sus direcciones. Manhetou: Según la "Crónica del condado de Shulu", este pueblo fue nombrado Manhetou durante el período Kangxi de la dinastía Qing (1662-1722 d.C.). Se dice que hay un río al este del sitio del pueblo, y el agua del río a menudo desborda el canal del río, por eso se llama Manhetou. Guo: Según la leyenda, el pueblo se llamaba Pueblo Xinglong en la dinastía Ming, pero luego fue sumergido por el río Hutuo. El pueblo fue construido en el oeste de la ciudad antigua, por lo que se llamó Guo. Wenlangkou: Según la leyenda, durante las dinastías Song y Jin, la aldea se construyó en la desembocadura del río Hutuo y recibió el nombre de Wenlangkou (que significa calmar las grandes olas). Durante el período Kangxi de la dinastía Qing (1662-1722 d. C.), pasó a llamarse Wenlangkou. Después de Guangxu, Xie Maidu, una celebridad en nuestro pueblo, cambió "文" por "文" (para producir más talentos literarios). Por eso se llama Wenlangkou. Leijiazhuang: Según la leyenda, el río Hutuo pasaba a finales de la dinastía Ming. Una persona llamada Lei de la aldea Xiangting en el condado de Ningjin venía a menudo aquí a pescar y luego se estableció en la aldea. Llamó a la aldea Leijiazhuang por su apellido. El segundo está relacionado con la inmigración procedente del condado de Gongdong, provincia de Shanxi. Xiaoxinzhuang: Según la leyenda, en el segundo año de Yongle en la dinastía Ming (1404 d. C.), Zhang, Wang y Liu se mudaron aquí desde el condado de Jidong, Shanxi, para construir una aldea, que en la historia se conoció como "Sanxingzhuang". Más tarde, se mudó a Zhao y cambió "Sanxingzhuang" por "Xinzhuang". Durante el período Tongzhi de la dinastía Qing (1862-1874 d.C.), "Xin" se cambió a "Xin". Debido a que en ese momento había pocos hogares y pocas aldeas, se llamó Xiaoxinzhuang. Tianjiazhuang: Según la leyenda, durante el período Yongle de la dinastía Ming, Tian y Bai se mudaron del condado de Jidong, provincia de Shanxi, ocuparon bienes raíces y establecieron una aldea. Debido a que los campos representaban la mayoría, se llamó Tianjiazhuang, que todavía se utiliza hoy en día. Malu: Según la leyenda, durante el período Yongle de la dinastía Ming (1403-1424 d. C.), los dos apellidos Ma y Lu se mudaron aquí desde el condado de Jidong, Shanxi, por lo que lo llamaron Malu por sus apellidos. Qing Qianlong (1736-1795 d. C.) se dividió en dos aldeas, llamadas Dongmalu y Ximalu. Después de la fusión de Guangxu y Guangxu, todavía se llamaba Malu. Wangjiazhuang: Según la leyenda, los tres hermanos Wang Xing se mudaron a esta aldea desde el condado de Jidong, Shanxi, al año siguiente (1621-1627 d. C.), por lo que la llamaron Wangjiazhuang por su apellido. Zhou Jiaying: Según la leyenda, durante el período Yongle de la dinastía Ming (1403-1424 d. C.), Zhou se mudó a esta aldea desde el condado de Hongdong, Shaanxi, de ahí el nombre. Jiaxinzhuang: Según la leyenda, durante el período Yongle (1403-1424 d. C.), los tres apellidos de Jiaxin se mudaron del condado de Jidong, Shanxi, para construir una aldea, por lo que la aldea recibió el nombre de Jiaxinzhuang por sus apellidos. Shu Shu: Según la leyenda, durante el período Chengzu de la dinastía Ming (1403-1424 d. C.), alguien se mudó del condado de Qidong, provincia de Shanxi, para construir esta aldea. Debido a que hay tres árboles en el sitio de la aldea, se llama Sanshu. Después de Guangxu, evolucionó hasta convertirse en un árbol. East Shizhuang, West Shizhuang: Según la leyenda, durante el período Yongle de la dinastía Ming (1403-1424 d. C.), dos hermanos llamados Shi se mudaron al condado de Jidong, Shanxi, y establecieron su propia granja. Las dos aldeas fueron nombradas East Shizhuang y West Shizhuang respectivamente según su ubicación geográfica y apellidos. Otros son similares, como Shangjiazhuang, Zhoujiazhuang, Guo (anteriormente conocido como Guojiazhuang), Yuanjiazhuang, Gengjiazhuang, Nanwangzhuang, Majiazhuang y Yangzhuang (Yangjiazhuang). En tercer lugar, está relacionado con celebridades locales. Weibo: Anteriormente conocido como Beiweibo.

El origen del nombre de la aldea de HuwangzhuangEl origen de los nombres de las aldeas y ciudades de la ciudad de Xinji proviene de los siguientes cuatro aspectos. El primero está relacionado con el río Hutuo. Ciudad Vieja: Según la "Crónica del condado de Shulu", en el decimoquinto año de Tianbao en la dinastía Tang, el emperador Chengzu de la dinastía Ming usó la montaña Anlu como ejército rebelde y cambió el nombre de Lucheng en Raoyang a Shulu, es decir, la ciudad está aquí. Desde la dinastía Tang hasta la dinastía Ming, fue el gobierno del condado de Sichuan. Mañana del segundo año (1266 d.C.), el río Hutuo decidió entrar en la aldea Nirvana de Jinzhou. Llegó desde Dong Bo en el sur, atravesó el terraplén sur e inundó la ciudad. nueva ciudad. A partir de entonces, este lugar pasó a denominarse Ciudad Vieja, nombre que todavía se utiliza en la actualidad. Xincheng: Xincheng era originalmente la antigua sede del condado de Shulu. Según los registros del condado, el 23 de junio del segundo año de Tianqi (1266 d.C.), el río Hutuo atravesó la aldea de Nipan en Jinzhou, y la antigua ciudad del condado de Shusui fue destruida por Bo, Beixiaochen, Village, Dongbao Village, Daguo Village. y Tianjiazhuang en el sur quedó inundado. La sede del condado se trasladó a la nueva ciudad y los residentes de Xinhuantou, Heji y Xiaoxitian fueron rodeados y formados en una aldea, llamada Xincheng. Novedades: Según la leyenda, este pueblo se llamaba "Tangyin Ji" durante la dinastía Tang y luego se cambió a "Tangyin Store". Todos los nombres de las aldeas llevan el nombre del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. En ese momento, la aldea era baja y estaba cerca del río Hutuo, por lo que a veces los aldeanos se inundaban. Más tarde, la aldea se trasladó hacia el sur y la base se construyó sobre un montículo llamado "Old Dragon Head", por lo que la aldea recibió el nombre de New Base Head, que todavía se utiliza hoy en día. Wangkou: Según la "Crónica del condado de Shulu", esta aldea se llamó Wangkou durante el período Kangxi de la dinastía Qing. Se dice que el río Hutuo alguna vez fluyó a través de este lugar, y los aldeanos cercanos colgaron aquí sus redes para pescar. Más tarde, la gente se mudó aquí una tras otra y se convirtió en una aldea, llamada "Guowang". Más tarde, "Net" se cambió a "Wang", o Wangkou para abreviar, que todavía se utiliza hoy en día. Sala 1: Se dice que este lugar fue un pueblo en los primeros años. Cuando el río Hutuo se desbordó en la dinastía Ming, la casa se derrumbó y sólo quedó un pequeño templo. Más tarde, la aldea se recuperó, por lo que se llamó Fang, que todavía está en uso hoy. Hezhuang: Se dice que este pueblo antiguamente se llamaba Hezhuang porque estaba cerca de la orilla del río Hutuo. Durante el período Qianlong de la dinastía Qing, se dividió en Nanhezhuang y Beihezhuang. Durante el período Guangxu, las dos aldeas se fusionaron y se llamaron Hezhuang, que todavía se utiliza en la actualidad. Sansitai: Según la leyenda, en el segundo año de mañana (1622 d. C.), la aldea originalmente se llamaba Leijiajing. Estaba ubicada en un terreno elevado en el centro de la calle del pueblo, adyacente a Bijiazhuang. Después de la inundación del río Hutuo, los residentes de estas dos aldeas se dispersaron. La gente sufrió las inundaciones y perdió el terreno elevado del pueblo. Después de que el agua retrocedió, los residentes de las dos aldeas se asentaron nuevamente y construyeron la aldea, de ahí el nombre Sansitai. Manjiawan: Según la leyenda, durante el período Yongle de la dinastía Ming (1403-1424 d. C.), los manchúes se mudaron a esta aldea desde el condado de Qidong, Shanxi, debido a que la aldea está ubicada cerca del río Hutuo, se llamó Manjiawan. Este y Oeste: Según la leyenda, el rey Xiao de la dinastía Han estacionó tropas aquí cuando viajó al extranjero, por lo que recibió el nombre de la aldea. Más tarde, "Xiao" se cambió a "Xiao", que se convirtió en la llamada aldea Wangxiao. Durante el período Qianlong de la dinastía Qing (1736-1795 d.C.), el río Hutuo fue dividido en dos partes por inundaciones, que fueron llamadas Dongwangxiao y Xiwangxiao según sus direcciones. Manhetou: Según la "Crónica del condado de Shulu", este pueblo fue nombrado Manhetou durante el período Kangxi de la dinastía Qing (1662-1722 d.C.). Se dice que hay un río al este del sitio del pueblo, y el agua del río a menudo desborda el canal del río, por eso se llama Manhetou. Guo: Según la leyenda, el pueblo se llamaba Pueblo Xinglong en la dinastía Ming, pero luego fue sumergido por el río Hutuo. El pueblo fue construido en el oeste de la ciudad antigua, por lo que se llamó Guo. Wenlangkou: Según la leyenda, durante las dinastías Song y Jin, la aldea se construyó en la desembocadura del río Hutuo y recibió el nombre de Wenlangkou (que significa calmar las grandes olas). Durante el período Kangxi de la dinastía Qing (1662-1722 d. C.), pasó a llamarse Wenlangkou. Después de Guangxu, Xie Maidu, una celebridad en nuestro pueblo, cambió "文" por "文" (para producir más talentos literarios). Por eso se llama Wenlangkou. Leijiazhuang: Según la leyenda, el río Hutuo pasaba a finales de la dinastía Ming. Una persona llamada Lei de la aldea Xiangting en el condado de Ningjin venía a menudo aquí a pescar y luego se estableció en la aldea. Llamó a la aldea Leijiazhuang por su apellido. El segundo está relacionado con la inmigración procedente del condado de Gongdong, provincia de Shanxi. Xiaoxinzhuang: Según la leyenda, en el segundo año de Yongle en la dinastía Ming (1404 d. C.), Zhang, Wang y Liu se mudaron aquí desde el condado de Jidong, Shanxi, para construir una aldea, que en la historia se conoció como "Sanxingzhuang". Más tarde, se mudó a Zhao y cambió "Sanxingzhuang" por "Xinzhuang". Durante el período Tongzhi de la dinastía Qing (1862-1874 d.C.), "Xin" se cambió a "Xin". Debido a que en ese momento había pocos hogares y pocas aldeas, se llamó Xiaoxinzhuang. Tianjiazhuang: Según la leyenda, durante el período Yongle de la dinastía Ming, Tian y Bai se mudaron del condado de Jidong, provincia de Shanxi, ocuparon bienes raíces y establecieron una aldea. Debido a que los campos representaban la mayoría, se llamó Tianjiazhuang, que todavía se utiliza hoy en día. Malu: Según la leyenda, durante el período Yongle de la dinastía Ming (1403-1424 d. C.), los dos apellidos Ma y Lu se mudaron aquí desde el condado de Jidong, Shanxi, por lo que lo llamaron Malu por sus apellidos. Qing Qianlong (1736-1795 d. C.) se dividió en dos aldeas, llamadas Dongmalu y Ximalu. Después de la fusión de Guangxu y Guangxu, todavía se llamaba Malu. Wangjiazhuang: Según la leyenda, los tres hermanos Wang Xing se mudaron a esta aldea desde el condado de Jidong, Shanxi, al año siguiente (1621-1627 d. C.), por lo que la llamaron Wangjiazhuang por su apellido. Zhou Jiaying: Según la leyenda, durante el período Yongle de la dinastía Ming (1403-1424 d. C.), Zhou se mudó a esta aldea desde el condado de Hongdong, Shaanxi, de ahí el nombre. Jiaxinzhuang: Según la leyenda, durante el período Yongle (1403-1424 d. C.), los tres apellidos de Jiaxin se mudaron del condado de Jidong, Shanxi, para construir una aldea, por lo que la aldea recibió el nombre de Jiaxinzhuang por sus apellidos. Shu Shu: Según la leyenda, durante el período Chengzu de la dinastía Ming (1403-1424 d. C.), alguien se mudó del condado de Qidong, provincia de Shanxi, para construir esta aldea. Debido a que hay tres árboles en el sitio de la aldea, se llama Sanshu. Después de Guangxu, evolucionó hasta convertirse en un árbol. East Shizhuang, West Shizhuang: Según la leyenda, durante el período Yongle de la dinastía Ming (1403-1424 d. C.), dos hermanos llamados Shi se mudaron al condado de Jidong, Shanxi, y establecieron su propia granja. Las dos aldeas fueron nombradas East Shizhuang y West Shizhuang respectivamente según su ubicación geográfica y apellidos. Otros son similares, como Shangjiazhuang, Zhoujiazhuang, Guo (anteriormente conocido como Guojiazhuang), Yuanjiazhuang, Gengjiazhuang, Nanwangzhuang, Majiazhuang y Yangzhuang (Yangjiazhuang). En tercer lugar, está relacionado con celebridades locales. Weibo: Anteriormente conocido como Beiweibo.

Se dice que durante el período de los Reinos Combatientes, al general se le concedía el título de tío (en la antigüedad, los títulos se dividían en masculino, femenino, masculino y masculino), y aquí se le daba comida. Como había un tío en el sur, el pueblo lo llamaba tío del norte. Durante el período Guangxu de la dinastía Qing (1785 d. C.), la palabra "Norte" fue eliminada y rebautizada como "Weber", que todavía se utiliza en la actualidad. Nanzhiqiu: Según la "Crónica del condado de Shulu", durante el Período de los Reinos Combatientes, el general Zhibo fue enterrado aquí. Debido a que la aldea fue construida al sur de la tumba de Zhibo, recibió el nombre de Nanzhiqiu. Durante el período Guangxu de la dinastía Qing, se cambió a Nanzhibo y más tarde a Nanqiuzhi, que todavía se utiliza en la actualidad. Fanjiazhuang: Según la "Crónica del condado de Shulu", Geng Gong fue enterrado aquí después de su muerte en la dinastía Yuan. Un hombre llamado Fan custodió su tumba y luego se estableció para construir una aldea, de ahí el nombre Fanjiazhuang. Lápida de piedra: Según la "Crónica del condado de Shulu", esta aldea recibió su nombre de la lápida de piedra durante el período Kangxi de la dinastía Qing (1662-1722 d.C.). Debido a que la lápida de Geng Huan fue construida en el norte de la aldea, recibió su nombre. (La lápida todavía existe) Cuarto, está relacionado con las dinastías Jin y Song. Qi Jun: Se dice que durante la guerra entre Jin y la dinastía Song, el ejército Song recopiló toda la información en este episodio. Más tarde, algunas personas se mudaron desde Shaanxi, Henan y otros lugares para construir la aldea, por lo que se llamó Qijun. Durante el período Kangxi de la dinastía Qing, el nombre se cambió a Junxi, y durante el período Guangxu, se cambió a Qijun, que todavía se utiliza en la actualidad. Ma Zhang, Zhang Li, Zhang Meng, Liu Zhang: Según la leyenda, cuando se encontraron las dinastías Jin y Song, este lugar era una aldea. Debido a que los soldados Song alguna vez acamparon aquí y la aldea estaba ubicada al norte del campamento, pasó a llamarse Beizhang. Posteriormente, "cuenta" se cambió a "capítulo". En 1937, la aldea se construyó según los subdistritos de Ma, Li, Meng y Liu en la aldea, y fueron nombrados Ma Zhang, Liu Zhang y Liu Zhang según los apellidos de la aldea. Para ser informado: Se dice que cuando las dinastías Jin y Song estaban en guerra, este lugar era una fortaleza. Después de que se reunieron las tropas, los soldados de la dinastía Song se sentaron y esperaron a que Lord Ma regresara, de ahí el nombre "Sentado y esperando a Lord Ma". Durante el período Kangxi de la dinastía Qing (1662-1722 d. C.), se cambió a Dongbao, y más tarde en el período Guangxu (1908 d. C.), se cambió a Dengbao. Dongdachen y Xidachen: Se dice que este lugar eran dos pueblos en la antigüedad. Cuando se encontraron las dinastías Jin y Song, se estableció aquí una gran formación. Debido a que las dos aldeas estaban ubicadas en esta formación, pasaron a llamarse Dongdachen y Xidachen, y luego la "formación" se cambió a "Chen". Por eso se les llama Dongdachen y Xidachen. Lo aprobé en la Universidad de Pekín y lo aprobé en la Universidad de Nanjing. Según la leyenda, este lugar fue un pueblo de la dinastía Song. Durante las dinastías Jin y Song, a menudo pasaba una gran cantidad de soldados y caballos, por lo que se cambió por uno más grande. Después de la inundación, algunas familias se mudaron al sur y construyeron el Sur. El pueblo pasó a llamarse Beidaguo según su ubicación. Durante el período Guangxu (1875-1908 d. C.), la relación entre el norte y el sur era mayor que la del sur. Luego se separaron. Malan: Según la leyenda, durante las dinastías Jin y Song, había un caballo llamado Ma Lang que criaba caballos en este recinto. Después de que se estableció la aldea, se llamó Malang Village. Posteriormente evolucionó a Malan. Caballo Dongliang, West Liangma: Según la leyenda, durante las guerras entre las dinastías Jin y Song, este lugar era un campamento de caballos privado. Aquí a menudo pastaban y entrenaban buenos caballos, por lo que se transportaban buenos caballos a varios lugares. , se llamó Liang Horse Farm y luego se convirtió en una aldea, llamada Maliang Village. En la dinastía Yuan, se construyeron dos aldeas, llamadas Dongliangma y Xiliangma según sus instrucciones. Liulangying: Según la "Crónica del condado de Shulu": "Liulangying, según la leyenda, era el general de la dinastía Song, Yang Qiong, que viajó durante seis días para intentar guarnecer tropas aquí". Liu: Se dice que durante la guerra entre las dinastías Jin y Song, quedaron aquí dos batallones, de ahí el nombre de Liu. Daying: Según la leyenda, este pueblo se llamaba municipio de Guilin durante la dinastía Tang. Durante las dinastías Jin y Song, los soldados Song acuartelaron y establecieron campamentos aquí, por lo que pasó a llamarse Ying. Cuadragésimo séptimo batallón: Según la leyenda, cuando las dinastías Jin y Song estaban en guerra, el 28.º batallón del ejército Song estaba estacionado aquí. Más tarde, se construyó aquí una fortaleza que se llamó 28.º batallón. Durante el período Yongle de la dinastía Ming (1403-1424 d. C.), se cambió a cuatro o siete campamentos. (47 es 28). Cinco: La buena armonía está relacionada con Liu Xiu, emperador Guangwu de la dinastía Han: según la leyenda, este era un pequeño pueblo con más de una docena de familias en la dinastía Han. Cuando Liu Xiu abandonó el país, había muchos sapos en el pozo. Quería beber del caballo, pero fracasó. A partir de entonces pasó a llamarse Toad Well. Debido a que esta es la única manera de Guxian a Baoding, ha habido muchos invitados en el pasado, muchos de los cuales vinieron aquí para quedarse y establecerse. Todos viven en armonía y se llama "Aldea Armoniosa", por eso cambiamos el nombre de "Toad" a "Armonía" y lo llamamos Pozo de la Armonía. Salicaceae y Salicaceae: Según la leyenda, Liu Xiu fue perseguido y escondido debajo de los sauces aquí (entre los sauces, más tarde, se construyó una aldea en los lados este y oeste del sauce, por lo que se llamó Salicaceae y Salicaceae). . Posteriormente evolucionó a Salicaceae y Salicaceae. Pueblo Toutou: Según la leyenda, cuando Liu Xiu de la dinastía Han caminaba hacia el campo, vio una ciudad (Ciudad Anguo) frente a él, por lo que detuvo su caballo y miró hacia arriba. Por lo tanto, hay un dicho sobre mirar hacia la ciudad antigua, de ahí el nombre "mirar hacia arriba". Hongqiying: Según la leyenda, este pueblo existió durante la dinastía Han. Liu Xiu abandonó el país y acuarteló tropas aquí. Debido a que el campamento se instaló en medio de la noche, pasó a llamarse Black Flag Camp y luego se cambió a Black Flag Camp según el homónimo. Durante el período de la Comuna Popular en 1959, el Campamento Bandera Negra se cambió por el Campamento Bandera Roja. Lijiazhuang en el abrevadero de piedra: Se dice que en los primeros años había aquí un abrevadero de piedra, que estaba lleno de peces, y la gente se sorprendió. Después de que Han se fue al extranjero, usó este abrevadero de piedra para beber a los caballos y construir una fortaleza. Debido a que hay muchas personas Li, se les llama aquellos en el abrevadero de piedra. Samaying: Según la leyenda, este lugar fue un pueblo de la dinastía Han. Liu Xiu fue a un país tan lejano y, como lo estaban persiguiendo, Sama escapó, por lo que pasó a llamarse Sama Camp. Gumaying: Según la leyenda, aquí hubo una aldea durante la dinastía Han. Liu Xiu pasó por este lugar cuando abandonó el país, dejando solo un caballo de guerra, de ahí el nombre de Campamento Guma. Du Daying: Según la leyenda, este lugar fue un pueblo de la dinastía Han. Cuando Liu Xiu abandonó el país, bloqueó a las tropas que lo perseguían aquí durante un período de tiempo, de ahí el nombre de campo de bloqueo. Evolucionó a Jingying durante el período Kangxi de la dinastía Qing (1662-1722 d. C.) y se cambió a Jingying después de Guangxu (1908 d. C.). Campamento de pruebas de artillería: Se dice que este lugar fue una aldea de la dinastía Han. Cuando Liu Xiu abandonó el país, instaló cañones de tierra que lanzaban piedras en el campo Wangzhuang y fue a su aldea para probar las armas, por lo que pasó a llamarse Campo de prueba de armas. Wang: Según la leyenda, durante la dinastía Han, aquí había una aldea. Cuando Liu Xiu abandonó el país, instaló aquí cañones de tierra que lanzaban piedras, por lo que se llamó Wangzhuangying. Más tarde, el "zhuang" se cambió a Wangzhuangying. Pueblo de Sombrero de Paja: Según la leyenda, este lugar fue un pueblo durante la dinastía Han Occidental. Cuando Liu Xiu abandonó el país, dejó aquí su sombrero de paja y luego abandonó el país con un nombre para él.
上篇: El I Ching es muy difícil, ¿cómo aprenderlo? 下篇: El signo del zodíaco que mejor se enamora pensará en ti y será lo suficientemente romántico. ¿Cuáles son sus signos del zodíaco?
Artículos populares