Constellation Knowledge Network - Doce signos del zodíaco - Resumen del capítulo 100 del capítulo 60 de Viaje al Oeste (requisitos: dentro de 100 palabras, conciso y completo, que cubra todas las líneas argumentales).

Resumen del capítulo 100 del capítulo 60 de Viaje al Oeste (requisitos: dentro de 100 palabras, conciso y completo, que cubra todas las líneas argumentales).

Capítulo 60: Fui a China a un banquete.

Wukong fue a la montaña Ji Lei para pedirle prestado un abanico a su yerno, la princesa Jade Face, Niu Wangmo; Niu Wangmo fue invitado a cenar. Wukong robó la bestia de ojos dorados de Niu Wangmo, se convirtió en Niu Wangmo y fue a la Cueva del Plátano. Realmente fue un truco, agrandar el abanico según el método enseñado por el gángster. No se hará más pequeño. Niu Wangmo perdió su ojo dorado y se apresuró a regresar a la cueva Bajiao.

Capítulo 61, Pig Wolf renuncia y usa el abanico de plátano de tres tonos para ayudar al derrotado rey demonio Sun Xingzhe

Ox Wangmo se convirtió en un cerdo y se hizo cargo del abanico, y el Tres fases estaban hablando entre sí. Con la ayuda de todos los protectores, Niu Wangmo fracasó. Zhu Jin y Tian Bing sometieron a la vaca. Wukong usó el abanico del tesoro entregado por el gángster para avivar el fuego de la montaña, y el maestro y el discípulo treparon a la Montaña de las Llamas.

Vuelve al Capítulo 62, límpiate y cambia de opinión, pero la reforma de barrer la torre y atar demonios es para cultivar tu carácter moral.

Cuatro personas vinieron al templo de Guangjin con los monjes encadenados. El tesoro que aprendió Wukong fue robado por Xu del Rey Dragón Insecto de Nueve Cabezas, y el Rey Dragón Insecto de Nueve Cabezas le encomendó capturar el tesoro.

En el capítulo 63, el segundo monje hizo un gran escándalo en el Palacio del Dragón y obtuvo el tesoro ahuyentando a los espíritus malignos.

El monstruo era un pájaro gigante de nueve cabezas. Wukong fue ayudado por Erlang Shen y los Seis Santos de Meishan. Derrota al demonio y engaña al tesoro de la torre.

En el capítulo sesenta y cuatro de Jingjiling, Wu Neng trabajó duro y Sanzang habló sobre poesía en Mu Xian'an.

Bajie caminó hasta Thorn Ridge y se lo llevó un anciano que decía ser la tierra de Thorn Ridge. El anciano y los otros tres ancianos son la esencia de ciprés, enebro, bambú y pino. Los cuatro ancianos defienden el taoísmo y Monk Tang es un Buda. Xingxian vino a competir con Tang Seng. Los discípulos lo encontraron y la esencia del árbol se convirtió en el árbol. El árbol de Bajie se cayó.

Capítulo 65 Yaoxie supone que los cuatro Xiao Leiyin han sufrido una gran desgracia.

Tang Monk entró en el "Templo Leiyin" para adorar a Buda. Tan pronto como se reunió con Wukong, Bajie y Sha Seng, reveló la verdad e invitó al dios de la estrella del cielo. Kang Jinlong siguió los cuernos de la oveja hasta la grieta y rescató a Wukong. Wukong rompió el platillo dorado y el viejo demonio rápidamente puso a todos los dioses en una bolsa. En medio de la noche, Wukong liberó a su maestro y cantó con sus hermanos y dioses. El demonio lo persiguió y se hizo pasar por Tang Monk, Maestro, Discípulo e Inmortal. Wukong se fue y le pidió al emperador Zhenwu de la montaña Wudang que lo salvara.

Capítulo 66: Los dioses están atados por el Buda Maitreya

Zhenwu envió a los Cinco Dragones, Tortugas y Serpientes, al Príncipe Xiao Zhang de Xuyishan y a los cuatro grandes generales, todos los cuales fueron demonios, empaquetados en bolsas en su interior. Cuando Wukong se sintió miserable, el Buda Maitreya vino de repente y dijo que el monstruo era su propio niño de cejas amarillas que se estaba convirtiendo en un espíritu. Siguiendo el plan de Maitreya, Wukong se metió en el vientre del monstruo y rodó. Maitreya metió al monstruo en una bolsa.

Capítulo 67: Salva la naturaleza zen del camello y deshazte del camino de la inmundicia.

Una pitón en la montaña Qijue se convirtió en un monstruo. Wukong se lo tragó con la boca abierta, se metió en el estómago y sacó el garrote dorado de su espalda. El monstruo murió en el suelo. El cerdo gigante ya preparado de Bajie se arqueó a lo largo de la delgada línea del caqui, y Tang Monk y su grupo escalaron la montaña Qijue.

Capítulo 68: El monje Tang del Reino Zhuzi habla sobre los brazos cruzados de Sun Xingyan en su vida anterior.

Manto y su séquito entraron en el Reino de los Nobles. El rey estaba enfermo y fue a buscar atención médica. Los funcionarios le pidieron a Wukong que fuera a la corte para tratar al rey como dijo Bajie.

Volviendo al Capítulo 69, en el banquete del rey que practicaba la medicina por la noche, Wukong dijo que el país malvado fue curado por Wukong. La causa principal de la enfermedad se debió al Festival del Bote del Dragón tres. Hace años, cuando el clan demoníaco de la montaña Qilin robó a Jin Sheng, mientras hablaba, el demonio apareció de repente. Wukong les pidió a Bajie y Sha Seng que lo cuidaran, y corrió hacia el río y saltó.

Volviendo al Capítulo 70, el monstruo provocó humo, arena y fuego, y Wukong planeó robar la campana púrpura.

Wukong luchó contra la vanguardia enviada por Sai Taisui. día Por la tarde, mató a un pequeño demonio que convirtió a Zhu Zi en un demonio y regresó a China con su cuerpo. El rey le dio a Wukong el hilo de oro que llevaba la reina como muestra. Wukong se convirtió en un pequeño demonio, fue asesinado y entró en la cueva. Le dio el hilo del tesoro a la reina y le pidió que engañara al monstruo para convertirlo en tres campanas doradas que podían emitir humo, arena y fuego. Estaba a punto de robarla, pero alertó al monstruo, por lo que tuvo que soltar la campana dorada y convertirse en mosca para esconderse.

En el capítulo setenta y uno, se revela el fenómeno del fantasma Guanyin cayendo bajo el seudónimo del viajero, y el rey demonio cae.

Wukong engañó al monstruo para que consiguiera la campana dorada, se deslizó fuera del agujero para desafiarlo, atrajo al monstruo y usó la campana para sacudir humo, arena y fuego, lo que obligó al monstruo a desesperarse. Avalokitesvara roció néctar para apagar el fuego, y fue extraño que montara un burro dorado + agujero para destrozar al rey y a su esposa, porque vengó al rey por dispararle al pavo real, al rey Ming y al Bodhisattva.

El septuagésimo segundo regreso a la Cueva de la Seda, siete veces de intoxicación, en esta primavera sucia, Bajie se olvidó de todo lo demás

Las siete demonios femeninas en la Cueva Pansi colgaron el Tang Monje que había entrado a la mansión. En la viga, una cuerda de seda estaba expuesta en el ombligo, cubriendo la puerta de la mansión. Wukong se convirtió en una mosca y vio a siete niñas bañándose en las aguas termales junto al convento. Se convirtió en un águila hambrienta y les arrebató la ropa. Bajie se metió en el agua y se convirtió en un pez gato, revelando su verdadero rostro. Cogió un rastrillo y empezó a construirlo. Todas las niñas tropezaron con los cerdos y regresaron a la cueva. Wukong usó su cabello para convertir un pájaro en pájaro, destruyó los insectos venenosos que custodiaban la cueva y rescató a Tang Monk. Se fueron siete mujeres.

上篇: Soñé que una serpiente me mordía y luego moría. 下篇: Soñé que la parte inferior de mi cuerpo se caía de mis intestinos.
Artículos populares