¿Qué tema expresa "Camel Bell"?
"Dream Camel Bell" es una canción cantada por Fei Yuqing, compuesta por Xiaoxuan, compuesta por Tan Jianchang y arreglada por Chen Zhiyuan. Lanzado en marzo de 1984, está incluido en el álbum "Dream Camel Bell".
Ganó el primer puesto en la lista de 100 canciones populares de programas de variedades de China Television durante 13 semanas y ganó el premio Taiwan Golden Bell al mejor cantante masculino por primera vez con este álbum. Esta canción ha sido versionada por muchos cantantes. Esta versión es vigorosa y poderosa, complementando el tema de la canción.
Datos ampliados:
Toda la canción es relativamente clásica. La palabra "Qinguan" proviene de la primera frase de "Dos poemas sobre el dique" de Wang Changling de la dinastía Tang: "La luna brilla en la dinastía Qin y el paso está cerrado en la dinastía Han".
"Guan" se refiere a los lugares de vigilancia establecidos en lugares peligrosos o fronteras nacionales en la antigüedad, como Jiayuguan, Shanhaiguan, etc. "Qinguan" en la letra significa frontera, que aquí se extiende a todo el país. Toda la canción expresa el anhelo por el país y hay un fuerte sentido de vicisitudes históricas entre líneas de la letra.
La palabra "Begonia" en la frase "El viento y la arena no pueden borrar las manchas de sangre impresas en la historia, y el viento y la arena no pueden borrar la sangre y las lágrimas de Begonia" proviene de la begonia china original en la forma de "mapa de hoja de Begonia". El declive de grandes zonas como Mongolia Exterior ha convertido la ciudad natal con melodiosas campanas de camello en una ciudad natal lejana, dejando manchas de sangre en la larga historia de la patria.