Reglamento sobre las medidas de implementación para la expropiación e indemnización de viviendas en terrenos de propiedad estatal en la ciudad de Zhuzhou
Artículo 2: Estas medidas se aplican a la expropiación de unidades y casas individuales en terrenos de propiedad estatal dentro de la región administrativa de esta ciudad.
Artículo 3 El Gobierno Popular Municipal de Zhuzhou es responsable de la expropiación e indemnización de viviendas en terrenos de propiedad estatal en las áreas administrativas del distrito de Tianyuan, el distrito de Lusong, el distrito de Hetang y el distrito de Shifeng (en adelante, Sicheng). Distrito) y Zona de Demostración de Yunlong, y Responsable de supervisar los trabajos de expropiación y compensación de viviendas en varios condados (ciudades).
Artículo 4 La Oficina de Administración de Bienes Raíces de Zhuzhou es el departamento de expropiación de viviendas en terrenos de propiedad estatal dentro de los cuatro distritos administrativos de nuestra ciudad. Es responsable de organizar e implementar la expropiación y compensación de viviendas en propiedades estatales. poseer tierras dentro de los cuatro distritos administrativos de nuestra ciudad, y guiar y supervisar el trabajo de expropiación y compensación de viviendas organizado e implementado por el departamento de expropiación del condado (ciudad).
La agencia de construcción de terrenos de la Zona de Demostración de Yunlong es responsable de organizar e implementar la expropiación y compensación de casas en terrenos de propiedad estatal en la Zona de Demostración de Yunlong.
La Oficina de Administración de Bienes Raíces de Zhuzhou ha creado la Oficina de Expropiación de Viviendas en Tierras de Propiedad Estatal de la ciudad de Zhuzhou, que es responsable del trabajo diario de expropiación e compensación de viviendas en tierras de propiedad estatal dentro de los cuatro distritos administrativos. de la ciudad. La ciudad de Zhuzhou ha establecido centros de expropiación de viviendas en cuatro distritos de la ciudad para llevar a cabo el trabajo específico de expropiación de viviendas e indemnización en terrenos de propiedad estatal en cada distrito.
Artículo 5 El gobierno popular del condado (ciudad) es responsable de la expropiación y compensación de viviendas en terrenos de propiedad estatal dentro de su propia región administrativa. El departamento administrativo de bienes raíces del condado (ciudad) es el encargado local de expropiación de viviendas. departamento en tierras de propiedad estatal y es responsable de organizar e implementar el trabajo de expropiación y compensación de la Cámara en tierras de propiedad estatal dentro de esta región administrativa.
Artículo 6 Los gobiernos populares de cada distrito fortalecerán la coordinación y organización de la expropiación y compensación de viviendas dentro de sus respectivas regiones administrativas, y construirán y recaudarán fondos oportunamente para el intercambio de derechos de propiedad y el reasentamiento en función de la situación real de expropiación de viviendas en sus respectivas jurisdicciones.
Artículo 7 Los departamentos de desarrollo y reforma, planificación, suelo, construcción, finanzas, industria y comercio, impuestos y otros deben cooperar en la expropiación y compensación de la casa de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Artículo 8 En aras del interés público, la expropiación de viviendas de entidades y particulares en terrenos de propiedad estatal se ajustará a lo dispuesto en los artículos 8 y 9 del Reglamento.
Los departamentos de desarrollo y reforma, planificación, terrenos y recursos determinarán el alcance de la expropiación propuesta de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, examinarán si las actividades de construcción dentro del alcance de la expropiación propuesta cumplen con las disposiciones del artículo 9 del "Reglamento", y emite opiniones e informes escritos. El gobierno popular de la ciudad, condado (ciudad) decide.
Una vez determinado el alcance de la expropiación, los gobiernos populares del condado y de la ciudad organizarán los departamentos de planificación, expropiación de terrenos y viviendas dentro de los 30 días para investigar, identificar y tratar los edificios no registrados dentro del alcance de la expropiación de acuerdo con la ley.
Artículo 10 El departamento de expropiación de viviendas organizará una investigación y registro de la propiedad, ubicación, uso, área de construcción, etc. de las casas dentro del alcance de la expropiación, anunciará oportunamente los resultados de la investigación a las personas expropiadas, y formular un plan basado en la investigación y registro de la situación, plan de compensación de expropiación.
Artículo 11 El departamento de expropiación de viviendas tomará la iniciativa en la organización de desarrollo y reforma, planificación, tierras y recursos, finanzas, construcción, mantenimiento de la estabilidad y otros departamentos para realizar investigaciones y demostraciones sobre el plan de compensación, y presentar el plan revisado y mejorado al nivel correspondiente. El gobierno lo revisará y publicará y solicitará opiniones públicas. El plazo para solicitar opiniones no será inferior a 30 días.
Después de solicitar opiniones públicas, el departamento de expropiación de viviendas resumirá las opiniones solicitadas y las modificaciones realizadas con base en las opiniones públicas, y las informará al gobierno del mismo nivel para su anuncio oportuno. Si las casas son expropiadas debido a la necesidad de renovar las ciudades antiguas, y más de la mitad de las personas expropiadas creen que el plan de compensación de la expropiación no cumple con las disposiciones del Reglamento, deben informar al gobierno al mismo nivel para organizar una audiencia a la que asisten los expropiados y representantes públicos, y revisarla con base en los resultados del plan de audiencia.
Artículo 12 Antes de informar al gobierno para tomar una decisión de expropiación, el departamento de expropiación de viviendas deberá realizar una evaluación de riesgos para la estabilidad social de acuerdo con las regulaciones pertinentes, si la decisión de expropiación de viviendas involucra a más de 500 personas; Se presentará a la reunión ejecutiva del gobierno al mismo nivel. Discutir y decidir.
Artículo 13 Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de la casa, la tarifa de compensación por expropiación se pagará en su totalidad y se depositará en la cuenta especial para tarifas de compensación por expropiación establecida por el departamento de expropiación, y se utilizarán los fondos especiales. para obtener una indemnización por expropiación.
Artículo 14: Después de que el gobierno tome una decisión sobre la expropiación, el departamento de expropiación de viviendas publicará una lista dentro del alcance de la expropiación de manera oportuna.
Si la persona expropiada tiene objeciones a la decisión de expropiación, puede solicitar al gobierno popular de nivel superior una reconsideración administrativa dentro de los 60 días siguientes a la fecha del anuncio de la decisión de expropiación, o presentar una solicitud de reconsideración administrativa. una demanda administrativa dentro de los 3 meses.
Artículo 15 Después de que se anuncie la decisión de expropiación de la casa, el departamento de expropiación de la casa también notificará por escrito a los departamentos pertinentes para suspender los procedimientos relacionados con el aumento indebido de las tarifas de compensación para nuevas construcciones, ampliaciones, renovación de casas, cambios. usos domésticos, etc. dentro del ámbito de expropiación.
Artículo 16 La persona expropiada deberá, dentro de los 7 días siguientes al anuncio de la decisión de expropiación, negociar para seleccionar una agencia de evaluación con las calificaciones correspondientes. Si la negociación fracasa, el departamento de expropiación organizará a la persona expropiada para determinar; la agencia de tasación de acuerdo con el principio de que la minoría obedece a la mayoría. La agencia de tasación puede evaluar el valor de las casas expropiadas de acuerdo con las normas de tasación pertinentes, o mediante métodos aleatorios como sorteos o números de lotería. Los resultados de la evaluación deben hacerse públicos dentro del alcance de la licitación. Una vez transcurrido el período de publicidad, la agencia de evaluación deberá presentar el informe de evaluación general y el informe de evaluación del hogar al departamento de expropiación de viviendas. El departamento de expropiación de viviendas remitirá el informe de evaluación del hogar a la persona expropiada.
Si la persona expropiada o el departamento de expropiación de viviendas tienen objeciones a los resultados de la tasación, deben solicitar a la agencia de tasación de precios inmobiliarios una revisión de la tasación dentro de los 10 días siguientes a la fecha de recepción de la tasación. informe. Si tiene alguna objeción a los resultados de la revisión, debe solicitar una tasación al Comité de Expertos en Valoración de Bienes Raíces dentro de los 10 días siguientes a la fecha de recepción de los resultados de la revisión.
Artículo 17 El departamento de expropiación de viviendas y la persona expropiada, de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento, negociarán el método de compensación, el monto de la compensación y el período de pago, la ubicación del intercambio de derechos de propiedad y el área de la casa, honorarios de reubicación, reasentamiento temporal Se celebrarán acuerdos de compensación para asuntos tales como gastos o rotación de la vivienda, pérdidas por suspensión de producción y negocios, período de reubicación, método de transición y período de transición.
Una vez celebrado un acuerdo de compensación, si una de las partes no cumple con sus obligaciones en virtud del acuerdo de compensación, la otra parte puede presentar una demanda o solicitar arbitraje de conformidad con la ley.
Artículo 18 Si el departamento de expropiación de la vivienda y la persona expropiada no llegan a un acuerdo de compensación dentro del período del contrato especificado en el plan de compensación de la expropiación, o se desconoce el propietario de la casa expropiada, el departamento de expropiación de la vivienda deberá presentar una solicitud para una decisión de expropiación de la casa. El gobierno popular de la ciudad, el condado (ciudad) toma una decisión de compensación.
Si la persona expropiada no está satisfecha con la decisión de compensación, puede solicitar al gobierno popular de nivel superior una reconsideración administrativa dentro de los 60 días a partir de la fecha de entrega de la decisión de compensación, o presentar una demanda administrativa en conforme a la ley.
Artículo 19 Si la persona expropiada no solicita reconsideración administrativa o inicia litigio administrativo dentro del plazo legal, y no se reubica dentro del plazo especificado en la decisión de compensación, el municipio o condado (ciudad) El gobierno popular solicitará la indemnización del pueblo de conformidad con la ley aplicada.
Artículo 20 El personal de los gobiernos populares a nivel municipal y distrital y los departamentos pertinentes desempeñarán estrictamente sus funciones estipuladas en el Reglamento en el trabajo de expropiación e compensación de viviendas, y llevarán a cabo la expropiación y compensación de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas de trabajo, está estrictamente prohibido abusar del poder, descuidar deberes, practicar favoritismo y mala praxis; está estrictamente prohibido violar las regulaciones y tomar medidas ilegales como interrumpir el suministro de agua, calefacción, suministro de gas, suministro de energía y; tráfico rodado para obligar a las personas expropiadas a reubicarse está estrictamente prohibido malversar, malversar, dividir de forma privada, retener e incumplir las tarifas de compensación de expropiación; está estrictamente prohibido que las agencias de evaluación de precios de bienes raíces o los tasadores de bienes raíces emitan información falsa o grave; informes de evaluación erróneos. Cualquier persona que viole las normas será responsable de conformidad con la ley.
Artículo 21 Si se ha obtenido un permiso de demolición de una casa de conformidad con la ley antes de la implementación del Reglamento, el reglamento original seguirá aplicándose excepto que la demolición obligatoria se aplicará al Tribunal Popular.
Los nuevos proyectos iniciados después de la implementación del "Reglamento" deben implementarse estrictamente de acuerdo con las disposiciones del "Reglamento". Antes de la promulgación de las "Normas de implementación" de nuestra provincia, las normas de compensación pertinentes para la expropiación de viviendas se implementaban de acuerdo con las "Medidas de implementación de la gestión de demolición de viviendas urbanas de la ciudad de Zhuzhou" (Zhuzhou [2010] No. 38).
Artículo 22 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación.