Exigir a Zhen Huan que transmita todas las líneas del episodio 63 o derramar sangre antes de traicionar a sus seres queridos.
Qi Guiren: Parece que la amistad entre la Concubina Xi y tú es realmente extraordinaria.
Doctor Wen: Joven Maestro, usted
Concubina Xi: Vivian, no te había visto con tal corazón en tu palacio estos días.
Wen Fei: Sirvo a mi emperatriz y me preocupo por ella. Sin embargo, como cortesana en el palacio, sólo podía ser leal al emperador. Si ofende, por favor perdónala.
Concubina Xi: Si eres leal al emperador y ofendes mi palacio, ¿debes saber que mi palacio es un lugar de deslealtad e injusticia? Dejemos que mi concubina le pida unas palabras (a Wen Fei). No importa cuál sea el resultado de los acontecimientos de hoy, no puedes regresar al Palacio Yongshou para servir a mi maestro de palacio.
Weiwei: Mientras sirvas en el palacio, no importa a qué joven maestro sirvas, tu sirviente pasará por fuego y agua.
Concubina Xi: Muy bien, al menos es una relación amo-sirviente. Dado que hoy has venido a exponer la privacidad de nuestro palacio, debes saber que esta es la última vez que servirás a nuestro palacio. Tienes que hacer tu trabajo también. Te pregunto, antes de salir, ¿puedes limpiar el jarrón de cristal sobre la mesa de palisandro del salón principal?
Vivian: Ya lo limpié.
Tengo muchas ganas de saber: Tonterías, ¿hay un jarrón de cristal sobre la mesa de palisandro de la reina, que obviamente es de zafiro?
Wen Fei: La criada cometió un error. Ése es un jarrón de zafiro.
Policía: Parece que Wen Fei tiene mala memoria. Es difícil recordar el patrón de las mangas del Dr. Wen.
Vivian: Recuerdo que era un jarrón de zafiro, sí.
Concubina Xi: Nunca has soltado ningún jarrón de cristal sobre la mesa de palisandro del pasillo. Sirves a nuestro palacio y no prestas atención a asuntos serios. Cada día hay que prestar atención a qué mano del médico imperial toca la mano de nuestro palacio y qué patrón está bordado en el puño vuelto (para la reina). Si dejas ir a alguien, ni siquiera lo mirarás (para Wen Fei). ¿Por qué prestas tanta atención a las ramas y las hojas? Es realmente sospechoso hacer esto.
Vivian: Esta esclava solo se preocupa por esta gran cosa día y noche, ¿cómo puede prestar atención a otras cosas?
Duan Fei: Creo que si el Dr. Wen y la concubina Xi realmente tuvieran una aventura, naturalmente desconfiarían de los demás. ¿Por qué Wen Fei puede mirar atrás y ver con tanta claridad? ¿Wen Fei presta especial atención a todo lo que dice y hace su maestro?
Policía: Niña, lo eres. ¿Cómo te atreves a mirar a la concubina Xi todos los días y vigilarla en privado? Mi concubina, creo que esto es bastante extraño. Debe haber alguien detrás de escena. No puedes creer lo que dice esta chica. Me temo que detrás de esto hay una conspiración mayor.
Xin Guiren: Los ministros están desconcertados. Qi Guiren vive en el Pabellón Jiaolu y Wen Fei es la doncella del Palacio Yongshou. Dado que todo el mundo sabe que Qi Guiren siempre ha sido irrespetuoso con Xi Guiren, ¿por qué la doncella del Palacio Yongshou vino con Qi Guiren para exponer este asunto a la reina?
Amor verdadero: si, como dijo Wen Fei, la concubina Xi la mató en secreto un día, entonces nadie sabría sobre la inmundicia en el harén. Así que no era descabellado que ella le pidiera ayuda a Qi Guiren.
An Jian: Escuché que las personas que recitan el nombre de Buda tienen un mejor corazón y ni siquiera están dispuestas a pisar una hormiga. La concubina Xi era una persona que oraba por el país y practicaba en Kanroji. Fue bendecida por el Bodhisattva para dar a luz a un heredero. ¿Cómo podría haber tal fornicación?
Qi Guiren: El budismo tiene la capacidad de hacer que las personas aclaren su mente y practiquen con calma. Zhen Huan era lujuriosa por naturaleza, pero cometió actos obscenos mientras practicaba en Kanluoji.
Quiero saber: Señor, Kanluoji es el templo de la dinastía Qing. ¿No tienes miedo del castigo del Bodhisattva por decir tonterías como ésta?
Abuelo Su: Su Majestad está aquí -
Todos en el palacio: el emperador Jin'an ha terminado.
Emperador: Si no hay paz en el harén, ¿cómo puedo ir a Wanan?
Reina: Espero que Su Majestad me perdone por perturbar su paz.
Emperador: Dime, ¿qué pasa? Hay mucho ruido.
Qi Guiren: Voy a denunciar el adulterio y el harén promiscuo de la concubina Xi.
El Emperador (abofeteando a Qi Guiren): Perra, estás diciendo tonterías.
Qi Guiren: Hombres y mujeres juran con sus vidas que todo lo que dicen es verdad.
Reina: Qi Guiren hizo un juramento venenoso delante de todos. Es posible que mis cortesanos hayan ocultado algo de su seriedad. Si hay algún malentendido, resuélvalo de inmediato; de lo contrario, dañará la reputación de la concubina Xi.
Emperador: Vale, te escucho.
Si hay alguna falsedad, nunca te dejaré ir.
Qi Guiren: Tengo pruebas de que la concubina tiene una aventura con Wen. Después de que la concubina Xi salió del palacio, Wen Chushi visitó Kanluoji muchas veces. El hombre solitario y la viuda solían vivir en la misma habitación. Si el emperador no lo cree, puede enviar a la cuñada de Kanluoji a preguntarle a los sabios. En este momento, la gente ya está en el palacio.
Reina: ¿Quieres pedirle al emperador que tome una decisión?
Emperador: Biografía
Gongzhong Yongshou: Yurao: Hermana Bi, el Maestro Diecisiete se cura de su enfermedad.
Huanbi: Mucho mejor. ¿Dónde está el pequeño maestro? ¿Por qué no la has visto en tanto tiempo?
Yu Rao: El abuelo Jiang se la acaba de llevar y aún no ha regresado.
Green: Espero que la señorita Huanbi esté aquí. Lord Ning me pidió que le dijera que Lord Qi le pidió a la tía de Kanluoji que testificara que la reina estaba teniendo una aventura fuera del palacio.
Huanbi: ¿Qué? !
Green: ¿Qué puedo hacer para mostrárselo a esta chica? Sería mejor si alguien de Kanluoji pudiera demostrar que la tía estaba mintiendo.
Yuruo: ¿Cómo pudo mi hermana tener una aventura? El emperador estaba realmente confundido.
Huan Bi: Si quieres encontrar a Kanluoji, tienes que encontrar a Mo Yan. Segunda dama, debemos regresar antes de que coloquen la llave en la puerta del palacio.
Yu Ruo: Está bien, Xiaoyunzi y yo iremos juntos y tú quédate aquí para evitar más accidentes. Green, eres del lado de Ning Gui, puedes recogerme en la puerta del palacio.
Verde: Está bien.
Yulao: Xiaoyunzi, ¡vámonos!
Xiao Yunzi: Sí.
Shen Meifu y Yurao chocaron afuera del palacio: Shen Meifu: ¿Por qué estás tan ansioso?
Yulang: No me detengas. Algo le pasó a mi hermana. Quiero salvar a la gente. vamos.
Shen Baili: ¿Qué pasó en el palacio?
Ren Jinggong: Bai Jing: El pobre Bai Jing conoció al emperador y a la reina. La concubina Xi está bien, hace mucho que no nos vemos. Me pregunto si la concubina Xi todavía recuerda a su vieja amiga.
Concubina Xi: Maestro Bai Jing, puede entrar al palacio siempre que trabaje duro. Debes tener una buena tabla.
Bai Jing: La concubina Xi me dio un tablero, pero me enseñó a decir la verdad.
Concubina Xi: Eso espero.
Popularidad: si el Maestro Bai Jing tiene algo que decir, regrese rápidamente y no retrasará al Maestro Qingxiu.
Bai Jing: Sí. Cuando la reina Xi Guifei llegó por primera vez a Kanluoji, ignoró a todos, por lo que tuvimos que mantener una distancia respetuosa con los demás. En ese momento, una tía anciana venía a visitar a la reina al palacio. Además, solo había un médico llamado Wen que venía a visitarla con frecuencia. La pobre Ni pasó varias veces por la residencia de la Reina y vio que la puerta de la Reina a veces estaba cerrada durante el día, con dos doncellas afuera. Es lamentable. Sentí que algo andaba mal cuando lo vi. Quería dar un consejo, pero la emperatriz me regañó. Pobre, no puedo decir nada más. Más tarde, para evitar los rumores en el templo, la concubina Xi admitió que estaba enferma, se mudó de Kanluoji y vivió sola en Lingyun Peak con su doncella. No estaba claro si habría alguna comunicación después de eso.
Qi Guiren: ¿Puedo preguntarle al Dr. Wentai que el Maestro mencionó, posiblemente esté en el templo ahora?
Bai Jing: El Buda Amitabha está justo frente a nosotros. Eso es todo, si quieres hablar.