¿Qué se debe considerar detrás de la divertida operación de los guardias de seguridad de Henan que utilizan inglés masivo para recordar las visitas civilizadas a los parques?
Recientemente, un vídeo de un guardia de seguridad que gestiona un parque en Henan se ha ido popularizando poco a poco. La razón específica es esta. El guardia de seguridad tomó un altavoz y gritó a la gran multitud de personas en el parque, y luego gritó en dialecto de Henan, mezclado con un inglés informal al estilo de Henan. Por ejemplo, en el medio, recordará al público en general que tenga un jardín civilizado y que no pisoteen el césped cuando alguien camine sobre el césped, y también recordará a las personas que están en el césped que abandonen el césped. Luego de que este comportamiento tan interesante llamara la atención de los visitantes del parque, un periodista le preguntó al guardia de seguridad por qué gritaba de esa manera. El guardia de seguridad afirmó que gritarles a los turistas de esta manera con una mezcla de chino e inglés puede atraer la atención de los turistas y decirles de manera humorística que no cometan algún comportamiento ilegal. A los turistas les resultará muy extraño escuchar este inglés al estilo de Henan. No se avergonzarán de que el guardia de seguridad los regañe, pero también lo encontrarán interesante.
Por supuesto, de este guardia de seguridad sí aprendimos un dicho muy popular hace mucho tiempo: ¿vivir para aprender? . Después de todo, el guardia de seguridad tiene 53 años y todavía insiste en aprender inglés. Aunque su pronunciación no es estándar en inglés, es muy bueno y valiente, y se atreve a leer su inglés con audacia en público. Me temo que muchos estudiantes universitarios no pueden tener este tipo de comportamiento. Aplaudimos al tío por su valiente comportamiento y al mismo tiempo animamos al público en general a seguir aprendiendo y atreverse a aplicar lo aprendido. Este es un verdadero aprendizaje. ?