Constellation Knowledge Network - Adivinación del horóscopo - Una breve descripción del orden de agarrar vino y disparar vino en la Mansión Roja 2018-04-25

Una breve descripción del orden de agarrar vino y disparar vino en la Mansión Roja 2018-04-25

El alcoholismo es una de las costumbres populares del pueblo Han. Este es un juego de entretenimiento en banquetes. Por lo general, durante el banquete se elige a una persona como funcionario y las demás se turnan para decir poemas, coplas u otros juegos similares. Quien viole la orden o pierda será castigado con el consumo de alcohol, por eso también se le llama "beber por orden". Las regulaciones sobre el consumo de alcohol son una forma única para que los chinos se diviertan mientras beben. Con el tiempo se formó una cultura del vino con características chinas.

Jiuling tiene una larga historia y nació en la dinastía Zhou Occidental. Tan pronto como salió "Un sueño de mansiones rojas", Cao Xueqin tomó prestados varios banquetes y pedidos de bebidas para llevar la elegancia de la cultura del vino china a su punto máximo. El vino en "Un sueño de mansiones rojas" se presenta en muchas formas, tanto elegantes como vulgares. No solo puede coincidir con la escena en ese momento, sino que también resalta a los personajes del costado. Debido a que la mesa de vino es para divertirse, es principalmente una escena en la que participa mucha gente, haciendo reír a la gente. Aquí discutiremos las secuencias del vino involucradas: agarrar tintos, disparar, pelear con los pulgares, tomar flores, etc.

Primero, agarra el rojo:

El llamado agarrar el rojo es un nombre para el juego de dados. En otras palabras, el propósito de tirar los dados es jugar y determinar el resultado por la cantidad de puntos rojos obtenidos. El perdedor es castigado con bebida, por eso se llama agarre rojo. No hay límite para la cantidad de personas involucradas en esta secuencia de consumo de alcohol y no se requiere educación. Incluso las personas analfabetas pueden participar en este juego de beber.

Los dados son una herramienta de juego utilizada en el entretenimiento popular chino. Según la leyenda, fue elaborado por Cao Zhi del estado de Wei durante el período de los Tres Reinos y generalmente se usaba para beber y jugar a la mesa. El dado más común es el de seis caras, que es un cubo normal con de uno a seis agujeros (o números). La suma de los números de sus lados opuestos debe ser siete, por lo que se acostumbra pintar un punto y. cuatro puntos rojos.

El orden de consumo de dados se desarrolló enormemente durante las dinastías Ming y Qing. La gente compilaba una gran cantidad de listas de vinos basadas en los símbolos elegidos en los seis lados de los dados, que incluían principalmente agarrar tintos, adivinar tintos, seis secuencias, vender vino, etc. El protagonista de "El sueño de las mansiones rojas" es el robo de la fama. El método para agarrar el rojo es: independientemente del número de personas, tira seis dados, cada persona tira una vez. Si obtienes un "cuatro rojo" cada vez, sácalo hasta que hayas tomado los seis "cuatro rojos". Cada vez que se lanza un cuatro rojo, hay una penalización de un trago. El capítulo 68 de "La espina de las flores de ciruelo en el jarrón dorado" describe a Ximen Qing y Wu Yin'er jugando a beber con doce dados.

En el capítulo 63 de "El sueño de las mansiones rojas", antes de que comenzara el banquete nocturno de todas las partes, Baoyu dijo: "Nosotros también tenemos que dar una orden, Xiren dijo: "Sé amable. No lo hagas". grita para que los demás te escuchen. "En segundo lugar, somos analfabetos, por lo que no queremos esas palabras", sugirió Musk Moon: "Atrapemos los dados rojos". Estilo más popular en las familias aristocráticas en ese momento. Este artículo fue propuesto por She Yue, quien era "estúpida" a los ojos de la Sra. Wang. Se puede ver que este tipo de ceremonia de bebida es realmente informal, no hay contenido técnico y cualquiera puede participar. Las niñas deberían jugar con él a menudo, pero Baoyu, que busca la elegancia y la espiritualidad desenfrenada, parece aburrida, por lo que lo abandona.

2. Radiación:

She Gai es una actividad práctica utilizada por los antiguos expertos para estudiar y aplicar el "Yi". Disparar es adivinar, cubrir es cubrir. En general, disparar es poner un objeto debajo de un utensilio, un utensilio, etc., y dejar que la gente adivine qué hay dentro. Después de la evolución, gradualmente se convirtió en un juego de adivinanzas cercano a la adivinación cuando la gente estaba celebrando un festín.

"Biografía de Han Dong·Fang Shuo": "Si lo pruebas, puedes dispararle varias veces y serás invencible". Shuo se elogió a sí mismo y dijo: "Pruébalo, por favor dispara". .' No hice adivinación, pero dije: 'Creo que los dragones no tienen cuernos, por eso se les llama serpientes con patas. Son como lagartos cuando no están custodiando el palacio'. "Da diez piezas de seda. Después de eso, puedes disparar a otras cosas, conectarlas y darles seda. Yan Shigu señaló: "Todo se coloca debajo de la cubierta, para que se pueda disparar, por eso se dice que es disparo. ". "A juzgar por los registros anteriores, los juegos de disparos eran populares en el palacio durante la dinastía Han. Escondidos dentro de las fundas se encuentran principalmente artículos de primera necesidad, como toallas, abanicos, bolígrafos y tinta, cajas y frascos, etc.

En el capítulo 62 de "Dream of Red Mansions", Baoyu dijo: "Sentarse en silencio es aburrido, tienes que hacer algo". Hubo diferentes opiniones, todos decidieron echar suertes. Y Ping'er sacó "disparar". Baochai dijo que "Sheji" es el antepasado de Jiuling, lo cual tiene sentido. Debido a que se originó a partir de la antigua adivinación, como una especie de orden para beber, también comenzó a aparecer en la dinastía Han y se desarrolló de nuevo en la dinastía Tang. El poema de Li Shangyin "Al otro lado de la primavera - vino, mientras me calienta, les recuerdo cómo apostar. Allí, grupo por grupo, tiramos dados bajo las linternas rojas". Este "orden de bebida" contiene una cultura muy rica. ].

La jugabilidad de Dream of Red Mansions es: El grupo A primero piensa en un objeto e incluye su nombre a través de un modismo o un poema.

Y extraer una palabra de ella y decírsela al Partido B... El Partido B debe pensar en este modismo o poema, luego adivinar el objeto que piensa el Partido A y nombrar el objeto a través del modismo o poema. Se puede ver que la cantidad de conocimiento necesaria para jugar este juego es relativamente grande, por lo que es relativamente difícil y los requisitos son relativamente altos. Para resaltar el encanto de esta fiesta, el autor no solo creó un gran número de participantes, sino que también combinó las limitaciones de la trama y el entorno. Por lo tanto, Bao Qin propuso que el límite debería ser "primavera interior", que es lo que tiene frente a él. La descripción del autor de esta secuencia de vinos no solo puede presentar los talentos de los niños de Red Mansion, sino también exagerar la vida rica de Grand View Garden y resaltar el carácter único de los personajes. Se puede decir que mata a dos. pájaros de un tiro. El análisis específico es el siguiente:

1. Baoqin y Xiangling:

Baoqin copió la palabra "Pu" del Jardín Hongxiang en la puerta, por lo que le dio la palabra "老". Xiangling se tomó una "pastilla" con la ayuda de Xiangyun. El libro explica que Baoqin cubre el jardín de "No soy tan bueno como el viejo jardín" en "Las Analectas de Confucio". Debería provenir de "Medicine Garden" de Lu You, un poeta patriótico de la dinastía Song del Sur. "Afortunadamente tengo tiempo y abrí un jardín de medicinas".

La alusión utilizada por Baoqin proviene de un extracto de "Las Analectas de Confucio": "Fan Chi, por favor aprende. El Maestro dijo: 'No soy tan bueno como el viejo granjero, por favor, aprende a hacerlo'. ser una guardería. Dijo: 'No soy tan bueno como la antigua guardería'. Al salir de Fan Chi, Confucio dijo: "Hombrecito, si ofreces buenos regalos, la gente no se atreverá a ser irrespetuoso; si ofreces buena justicia, la gente no se atreverá a negarse; si mantienes la buena fe, otros no se atreverán a ser desalmados". Si este es el caso, entonces personas de todo el mundo traerán a sus hijos. ¿Cómo utilizan los cultivos? "" Es La importancia radica en expresar que pocas personas fueron educadas durante el período de primavera y otoño. Mientras los trabajadores tuvieran suficiente fuerza física para dedicarse a la producción agrícola, el propósito de la educación era cultivar el dominio.

La alusión utilizada por. Dinastía Xiangyun Xiangling proviene del "Jardín de la Medicina" del poeta de la dinastía Song del Sur, Lu You: "El joven lee con elegancia y también le gusta hablar de la gente. Afortunadamente, tenía poco tiempo libre y logré abrir un jardín medicinal. Rompe los escombros y desvía el agua para obtener nata y leche. Las velas se izan y Venus cierra el ojo celeste. Innumerables personas han solicitado Zanthoxylum bungeanum. La segunda lluvia estuvo llena de plántulas con hojas andrajosas. El monje de la montaña y el anciano salvaje tienen cada uno sus propias opiniones. Rocío fragante de melón, hervido en primavera. Si el anciano está enfermo, el niño bailará. ¿Cuantos años quedan? Muchas gracias. ”

Las pantallas y tomas de los dos hombres estaban frente a los ojos de Hongxiangyuan, lo que se puede decir que son materiales de enseñanza típicos para este juego.

Tanchun y Baochai:

2. p >

Capítulo 62 de Un sueño de mansiones rojas: Tan Chun cubrió el personaje "人". Baochai sonrió y dijo: "Este personaje "人" es muy amplio. Tan Chun se rió y dijo: "Agregue una palabra más y no será tan amplio como dos veces y un tiro". "Mientras hablaba, añadió la palabra "ventana". Baochai pensó por un momento y vio un pollo en la mesa, por lo que estaba usando las palabras "ventana de pollo" y "hombre pollo" porque ella eyaculó. Era la palabra "gallina". ". Tanchun sabía que estaba filmando, así que usó el clásico "el pollo vive en el nido". Los dos sonrieron y tomaron un sorbo de la taza de la puerta.

El canon usado por Tanchun: Pollo La ventana se refiere a la sala de estudio. Song Chuzong, nativo de Ajin, compró un pollo de canto largo, lo puso en una jaula y lo puso en la ventana. El pollo se convirtió en un lenguaje humano y habló con Chuzong. Zong hizo grandes progresos gracias a su inteligencia" (ver "You Ming Road"). Luo Yin de la dinastía Tang escribió un poema llamado "Residencia de Yuanxi Zhang Yi": "La noche de Ji Chuang". Abra un libro en silencio y coloque hilos de pescar. en la primavera. "[2] El hombre gallina. En el antiguo palacio, se usaban guardias con adornos rojos para anunciar el amanecer de la mañana. Tenían forma de gallos, y luego se usaba al hombre gallina para representar el amanecer.

Clásico de Baochai: Extraído de "El Libro de las Canciones·Yujun" ": "Las gallinas viven en el ajetreo, día y noche, el ganado vacuno y ovino bajan. Cuando un caballero está en guerra, ¿por qué no hacerlo? "Cuenta la historia de una mujer que espera con ansias el pronto regreso de su marido cuando el ganado y las ovejas regresan a casa al anochecer. Hablando de "hombre pollo", la gente suele pensar en el acertijo de Xue Baochai en "Las tristes palabras de Jia Zheng sobre la muerte". : "¿Quién fuma dos mangas? Quien sea llevado a la cancha nunca tendrá la oportunidad de tocar el piano. "No necesitas una gallina para recaudar dinero, y no necesitas una sirvienta para agregar dinero en medio de la noche. Jiao Shou regresa al anochecer y su corazón explota día a día. El tiempo vuela, debes apreciarlo él, el viento y la lluvia cambiarán." Aunque no está del todo seguro debido a diferentes versiones a quién pertenece este acertijo. Sin embargo, hay un claro sentido de profecía en ello. Según el orden del vino, debería ser de Baochai. Este puede ser un retrato de su vida futura. Comparando el dian usado por Baochai con la frase "Aprecia tu belleza durante el día y esconde tu puerta" en la "Oda a Bai Haitang" de Baochai, podemos encontrar que los poemas relacionados con Baochai siempre involucran el tema del "marido esperando".

Estas descripciones son consistentes con el contenido de "abandonar a la esposa de Baochai, la doncella de Musk Moon", "abandono en el acantilado", etc. en "Zhipi", lo que demuestra que el final de Baochai es seguro.

3. Li Wan y Xiu Yan:

Capítulo 62 de "Un sueño de mansiones rojas": "Li Wan escribe el personaje" cucharón ", y Xiu Yan dispara al personaje " verde". Interactúan entre sí. Lo entendí y tomé un sorbo. "El estilo de escritura es relativamente simple y los forasteros no lo entienden bien. Parecía como si dos personas estuvieran jugando acertijos.

"Cucharón" de Li Wan está tomado de una línea del poema de Su Che "Tres poemas sobre los nueve cielos": "El cucharón cuelga de la pared en el cielo, y los nueve días son como una alegría"; "Verde" de Xing Xiuyan es de "Nuevo" de Liu Xiyi en la dinastía Tang. La frase "las lágrimas siguen a las hojas amarillas, el dolor conduce a la vida verde" en "Bendiciones para los amigos" es un ejemplo típico. Y el poema de Du Fu "Sobre la nieve": "No hay verde cuando se abandona el cucharón, pero el horno es rojo". Se han incluido cinco palabras: tapa, disparo y fondo [3]. En términos generales, estas tres palabras están relacionadas con el vino. La palabra "verde" también está estrechamente relacionada con el vino. Desde la dinastía Tang hasta la dinastía Song, el vino elaborado tradicionalmente (incluido el vino turbio y el sake) era verde, por lo que hubo muchos poemas que describían el vino verde en la dinastía Song. Por ejemplo, Gong Chao lo rastreó hasta la "Colección Songshan" y "Tres rimas de poemas de Xuelang" decía: "La cabeza del pato es verde cuando se abre la urna y los ojos del pez están celosos al afilar el cuchillo". "Zhifeng", "cucharón" y "botella" pueden interpretarse como una especie de utensilio para beber en "Shuowen Jiezi".

4. Baoyu y Baochai:

Capítulo 62 de Un sueño de mansiones rojas: Baochai respondió la palabra "宝". Baoyu lo pensó y se dio cuenta de que Baochai estaba actuando, refiriéndose al jade psíquico que llevaba, así que sonrió y dijo: "Mi hermana se burló de mí, pero di en el blanco. No te enfades cuando lo digas. es solo la palabra 'horquilla' de tu hermana". Preguntaron: "¿Cómo se hace?" Baoyu dijo: "Dijo 'tesoro', y la parte inferior es naturalmente 'jade'. El antiguo poema decía: 'Quita el'. horquilla de jade, roja '. "Zhu Han', lo aceptaré". Xiangyun dijo: "No puedes usar asuntos de actualidad, ambos serán castigados". Xiangling dijo rápidamente: "No solo asuntos de actualidad, sino también fuentes de información". La palabra no tiene origen, pero puede estar en los pareados del Festival de Primavera, pero no hay registro en los libros de poesía. "Xiang Ling dijo: "Leí las reglas de los cinco caracteres de Cen Jiazhou anteayer, y Había una frase que decía que hay muchos tesoros en esta ciudad. ¿Cómo pudiste olvidarlo? Más tarde, cuando leí las cuartetas de siete caracteres de Li Yishan, había otra frase: "Baochai ni siquiera da origen al polvo". Se rió y dijo que sus dos nombres estaban en el poema Tang. El diccionario de palabras refleja el poema de la dinastía Tang "Envía a Zhang a": "Hay muchos tesoros en esta ciudad, así que no te canses de la pobreza" Chai ". "El diccionario se puede encontrar en el "Muro Fujian" de la dinastía Tang de Zheng Gu: "La horquilla de jade rota debería hablar de la montaña larga". El propio Sheji tiene un significado oculto que hace que la gente adivine. Así como el autor utiliza acertijos como profecías, también utiliza los poemas citados por She Fu como pistas para futuros encuentros de los personajes. Especialmente Baoyu y Baochai son más obvios [4]. Obviamente, el significado aquí de "ten cuidado de no empobrecerte debido a la fatiga" se hace eco del significado perdido posteriormente de "mantas rotas en noches nevadas, dolor de garganta en el frío invierno", que es un retrato del declive de la familia Jia y la desplazamiento de Baoyu. Hay muchas referencias al "refinamiento de jade" en "Shizu", pero este artículo usa esta oración. Podemos entenderlo como romper jade y leña, que debería ser para las dos mujeres Chai y Lao Yan. está presagiado.

Xianglingbu "La horquilla del tesoro no sale del polvo", de "Flores rotas" de Li Shangyin: "Las flores rotas lloran por el rocío y no retienen la primavera. Nadie culpará a quien las toque Si escondes un sueño, la horquilla del tesoro no se desempolvará". Esto. El poema aprecia que las "flores rotas" permanezcan en primavera, lo que hace que Baochai se cubra de polvo día a día. Según la investigación del Sr. Wu Shichang, se considera que este poema está "siempre en mi corazón". El lado poético, ya sea "culpar a los demás" o "vivir sola", es la vida de viuda de una joven, y su sufrimiento "solitario" está encubierto por "flores rotas". La palabra "Yan" repite la frase de la "Oda a Bai Haitang" de Baochai, que obviamente significa separación de marido y mujer. Sin embargo, Xiangling dijo que no hay ninguna palabra "Yu" en esta frase y que no tiene nada que ver con "disparar". Simplemente significa que "los nombres de las personas son inherentes a la poesía Tang". Esta frase que Xiangling mencionó casualmente puede ser la base original para que el autor cambie el nombre de Baoyu Baochai, lo que refleja plenamente la originalidad del autor en la caracterización.

El banquete de "Un sueño de mansiones rojas" es extravagante y derrochador, con vinos coloridos, estilo elegante y gusto vulgar. Se puede decir que Cao Xueqin fue la primera persona en integrar hábilmente personajes con vino, poesía e incluso el final final. De los poemas de Duncheng, Dunmin y otros, podemos ver que Cao Xueqin es bueno bebiendo y tiene un gusto especial por el vino. Hace pleno uso de diversos elementos disponibles en el libro, como comida, vino, utensilios de vino, cartas de vinos, etc., al servicio de los personajes y la trama. Todas estas descripciones son una tontería. Hay tramas de beber para aliviar el dolor, incidentes de beber para causar problemas, algunos de beber para atraer personas y otros de beber para esconder cadáveres.

Materiales de referencia:

Zhang Xiling: "Sobre la descripción del prefacio del vino", Century Bridge, número 7, 2008;

[2] Cai Yijiang : "Un sueño de mansiones rojas" ", Fudan University Press, 2014, 1.ª edición, página 190;

[3] Cai Yijiang: "Un sueño de mansiones rojas", Fudan University Press, 2014, 1.ª edición, página 191;

[4]Cai Yijiang: "A Dream of Red Mansions", Fudan University Press, 2014, 1.ª edición, página 191.

上篇: Adivinación de cumpleaños y adivinación de cinco elementos 下篇: Ziwei presidió Kangxi.
Artículos populares