Reseña histórica "Biografías de pueblos y personajes chinos en chino clásico"
2. Buscar la modernización del texto extracurricular chino clásico "Qian Yong (Extracto)" en el examen de chino de la ciudad de Zhejiang Jiaxing de 2013. Déjame darte la respuesta directamente. El tiempo de traducción es un poco corto y demasiado complicado.
Cuando Guy nació/la habitación estaba llena de monstruos/su padre tenía miedo/de que se hundiera en el arroyo.
(1) Persuasión (2) Invitación (3) Exhibición, colocación (4) Confianza
La anciana le rogó que se quedara, por lo que (sus padres) respondieron al llamado del niño, y se fueron.
Valiente y bueno luchando, nacido con grandes poderes sobrenaturales, agradecido y bondadoso, preocupado por la gente (amar a la gente como a un hijo), observador de la actualidad (previsión, obediencia activa)
Qian Liu es originario de Lin'an, Shi Jian. Cuando el emperador Xizong de la dinastía Tang estaba en el poder, pacificó al enemigo Wang Xianzhi en Zhejiang, mantuvo alejado a Huang Chao y destruyó Changdong. Acumuló mucho crédito, que naturalmente apareció. Durante el período Kaiping de la dinastía Liang, el rey Liang nombró rey a Qian Liu. Alguien animó a Qian Liu a rechazar el nombramiento de Wang Xiliang. Qian Liu sonrió y dijo: "¡Cómo es que extraño a Sun Zhongmou!". Entonces aceptó el nombramiento. Este año, Qian Liu rindió homenaje a las tumbas de sus antepasados e invitó a viejos amigos. Varios instrumentos musicales tocaron al unísono y la gloria se extendió por todo el valle.
Una anciana de unos noventa años la saludó en el lado izquierdo de la carretera con una olla de agua de manantial y se alejó apresuradamente para presentarle sus respetos.
La anciana le acarició la espalda, le puso su apodo y dijo: "Qian Liu, me alegro de que hayas crecido". Resultó que cuando nació Qian Liu, la habitación estaba llena de luces extrañas. Su padre se asustó y quiso arrojarlo al arroyo y ahogarlo. La anciana se quedó con él y lo llamó Bu Liu. Qian Liu sacó ganado y vino para que los aldeanos comieran y bebieran. Qian Liu se levantó para brindar y cantó "Returning Home Alone" para entretener a los invitados. En ese momento, el palacio estaba a punto de ser construido. La persona de adivinación de la nube dijo: "La expansión del palacio original solo tomará cien años; si el Lago del Oeste está medio lleno, durará miles de años". Sonrió y dijo: "¿Cómo puede haber mil años sin un rey sabio? ¿Qué? “¿Por qué debería sufrir mi pueblo? "Así que dejé de renovar el palacio.
3. Traducción al chino antiguo y obras de Zhu
Texto original
El viento y el humo/son todos puros, Tianshan/ * * *color Desde fluir/deriva, cualquier cosa/cosa Desde/Fuyang hasta Tonglu/cientos de millas, montañas extrañas/agua, toda el agua/toda verde claro (piel ɣo) azul, uno Miles de pies/fondo. peces nadando/rocas finas se ven rectas/claras Los rápidos/flechas y olas feroces/aproximadamente 100 metros de altura crecen en los árboles fríos, con potencial negativo/Competencia, mutua/elegante (mi ℉ o), competencia por las alturas/. señalando, mil veces/pico agua de manantial/roca, sonando (líng)/(líng) buen pájaro/canto, melodía (y y ng) melodía (y)/. . Cometa (yuān) vuela hacia el cielo (Li), mirando la cima/descansando; León, un hombre mundano, se asoma al valle/se olvida de la rebelión/tranquilo/reflejo cruzado, a veces/. ver la luz del sol (las palabras en negrita están acentuadas) [Editar este párrafo] Nota de texto 1 "Un libro con Zhu", seleccionado del Volumen 7 de "Colección literaria" (Zhonghua Book Company edición de 1982 Un libro escrito por Wu Jun (469-). 520), que murió en el condado de Anji, provincia de Zhejiang.
Traducción
El viento en el río cesó, el humo se disipó y el cielo y las montañas mostraron el mismo color. Me desvié hacia el este o hacia el oeste con la corriente, a unas 100 millas de Fuyang hasta Tonglu. El canal es único en el mundo.
El río es azul y blanco, y el agua profunda es tan clara que se puede ver. Ve directamente los peces nadando y las piedras pequeñas. No hay obstáculos en el agua rápida, las olas turbulentas son como caballos al galope.
Los árboles a ambos lados del río hacen que la gente se sienta fresca. alto) terreno, (estas montañas) están compitiendo para crecer hacia arriba. Están compitiendo entre sí para llegar alto y lejos; alcanzando el cielo, formando innumerables picos. Los manantiales corren sobre las piedras y hacen sonidos; en armonía unas con otras, las cigarras (en los árboles) cantan en armonía durante mucho tiempo (En la montaña) Las personas que luchan por la fama y la riqueza como cometas se calmarán cuando vean estos majestuosos picos; Los asuntos se prolongarán en (estos hermosos) valles cubiertos, incluso durante el día, está tan oscuro como el crepúsculo, y las escasas ramas se cubren unas a otras, y a veces se puede ver el sol. . Una pieza de literatura china, que usa personas como espejos y piedras para escribir, cuando está muerta. Pero si estás bien vestido, puedes suspirar y decir: "Si usas cobre como espejo, puedes estar bien vestido; si usas la historia como espejo, puedes conocer el ascenso y la caída; si pones a las personas en primer lugar, puedes conocer las ganancias y las pérdidas". Me he esforzado por proteger estos tres espejos, pero me he protegido a mí mismo. Ahora que Wei Zheng falleció, me olvidé de un espejo. Tengo un libro y medio borrador. Quienes lo saben dicen: "Hay bien y mal en el mundo". La gente buena estará segura, la gente mala será próspera. Hay amor y disgusto en su oficina. Puede resucitar. Dice algo como esto. Sólo de pensarlo me da miedo perderme algo. Los funcionarios y cortesanos pueden aprender de esto y protestarán cuando se enteren. El emperador Taizong de la dinastía Tang suspiró y dijo: "Usar cobre como espejo puede hacer que las personas luzcan dignas y ordenadas cuando lo usan; usando la historia como espejo, podemos conocer el ascenso y la caída de la supervivencia en las dinastías pasadas; usando seres humanos Como espejo, podemos comprender nuestras propias pérdidas y ganancias". Siempre protejo estos tres espejos para evitar cometer errores. Ahora que Wei Zheng está muerto, he perdido un espejo. Hace poco envié a alguien a su casa y encontré un manuscrito, sólo a medio escribir. Lo que podemos saber es que "hay bien y hay mal en el mundo". Si contratas gente buena, el país será estable; si contratas gente mala, el país decaerá.
Si lo amas y lo odias al mismo tiempo, ten cuidado. Si odias pero puedes comprender tus fortalezas, eliminar el mal sin dudarlo y nombrar personas según sus méritos sin duda, serás próspero. "El contenido general del libro es este. Siempre pienso en ello por miedo a cometer errores. Los funcionarios y cortesanos pueden escribir en la pizarra, y aquellos que saben que pueden protestar deben protestar".
5 China Chino clásico (Lu Shaobao vende una casa) Lu Shaobao, un personaje, una vez vendió una pequeña casa en Dudong. La vivienda será valorada y los compradores exigirán. Fangyuan le dijo al hombre: "Esta casa es muy buena, pero no tiene salida de agua". Después de que el comprador se enteró, se negó a comprarla. El sobrino pensó que era una declaración, pero Fangyuan dijo: "No, es un matón".
Lu Shaobao, también conocido como Fang, una vez vendió una pequeña casa en Luoyang (ahora Luoyang). La casa estaba a punto de cobrar el dinero cuando el comprador pidió reunirse. Entonces le dijo al comprador: "Esta casa es muy buena, pero no hay agua". Después de escuchar esta noticia, el comprador se negó a comprar más. Su hijo y su sobrino lo culparon por esto. Lu Fangyuan dijo: "No, esto es engañar a los demás".
Zeng: Una vez, porque: Entonces por qué: Muy resignado: Negarse.
Los sobrinos pensaron que eran sus sobrinos quienes lo culpaban de esto.
No, es engañar: No, es engañar a los demás.
Encarna la calidad directa de Lu, sus tratos honestos y su no búsqueda de ganancias.
Hace lo correcto y no será criticado por los demás.
Espero que lo adoptes y te deseo progreso en tus estudios.