¿Quiénes son las celebridades culturales de Shaoxing?
Lu Xun nació en una familia de académicos y burócratas en decadencia. En 1898, fue a estudiar a Nanjing. Ingresó por primera vez en la Academia Naval de Jiangnan y al año siguiente fue admitido en la Escuela de Minería y Metalurgia afiliada a la Academia Jiangnan Lushi. Durante este período entré en contacto con la "ciencia" y la "democracia" de la burguesía occidental. En 1902, fue a Japón a estudiar y entró en el Tokyo Hongbun College. En 1904, fue a la Facultad de Medicina de Sendai para estudiar medicina. Posteriormente abandonó la investigación médica porque dos hechos ocurridos allí le impactaron mucho.
Cuando era niño, estudiaba poemas y diccionarios en casa, y le gustaba la historia salvaje y la pintura popular. Desde 65438 hasta 0898, estudió en la Escuela Naval Nanjing Jiangnan fundada por la Escuela de Occidentalización. Unos meses más tarde, volvió a ingresar en la familia Jiangnan Lu. La escuela de ferrocarriles, minería y metalurgia afiliada a la escuela comenzó a contactar a la nueva escuela. Fue a Japón a estudiar en 1902. Ingresó en Hongbun College en abril, se graduó en abril de 1904 y ingresó en Sendai Medical College en junio. Durante este período, comenzó a participar en diversas actividades revolucionarias democráticas nacionales y a leer extensamente libros y publicaciones periódicas científicas y literarias modernas occidentales. La primera mitad del primer artículo traducido "El alma de Esparta" se publicó en el quinto número de "Zhejiang Tide" publicado en Japón en junio de 1903 (la segunda mitad se publicó en el noveno número). Ese mismo año se publicó en Tokio la primera novela de ciencia ficción traducida, "Viaje a la Luna". En 1906, abandonó la medicina y se dedicó a la literatura, con la esperanza de utilizar la literatura y el arte para transformar el espíritu nacional. Después del fracaso de la fundación de la revista literaria "New Life", recurrió a la revista "Henan" y publicó "Human History". “Poesía Moro”, “Teoría Cultural”, etc. Artículos Importantes. El primer volumen de novelas extranjeras, cotraducido con Zhou Zuoren, se publicó en 1909. Regresó a China en el verano de 1909 y enseñó sucesivamente en Hangzhou, la Escuela Normal de Zhejiang y la Escuela Secundaria de Shaoxing. Después de la Revolución de 1911, se desempeñó como director de la Escuela Normal de Shaoxing. En 1911, escribió su primera novela "Nostalgia" en chino clásico. Sus características ideológicas y estilo artístico son los mismos que los de novelas posteriores. El estudioso checo Pushkin lo consideró "el pionero de la literatura china moderna". En febrero de 1912, por invitación de Cai Yuanpei, fue a trabajar en el Ministerio de Educación en Nanjing y luego se trasladó a Beijing con el Ministerio de Educación. En mayo de 1918, se publicó en New Youth la primera novela vernácula moderna, "Diario de un loco", bajo el seudónimo de Lu Xun.
De 1918 a 1926, escribió y publicó novelas y colecciones de ensayos "Grave", "Hot Wind", "Huagai Collection", "Huagai Collection", "Prose Poems", "Weeds" y "Essays". " . Entre ellos, "La verdadera historia de Ah Q" se publicó en 192112, y la primera novela vernácula "Diario de un loco".
En agosto de 1926, el gobierno de Beiyang lo buscaba por apoyar el movimiento patriótico estudiantil de Beijing y se dirigió al sur, a la Universidad de Xiamen, para desempeñarse como director del Departamento de Chino. En enero de 1927, fue a Guangzhou, el entonces centro revolucionario, y se desempeñó como director académico de la Universidad Sun Yat-sen. Al llegar a Shanghai en octubre de 1927, comenzó a vivir con su alumno Xu Guangping. En 1929 nació su hijo Zhou Haiying. Desde 1930, ha participado en la Alianza del Movimiento por la Libertad de China, la Alianza de Escritores de Izquierda de China y la Alianza de Protección de los Derechos Civiles de China para resistir la dictadura y la persecución política del gobierno del Kuomintang. De 1927 a 1936, creó la mayoría de las novelas históricas y una gran cantidad de ensayos, que fueron recopilados en "Colecciones", "Colección Sanxian", "Colección Dos Corazones", "Colección Dialectos del Sur y Región Norte", "Pseudo Cartas libres", "Quasi Feng Yue Tan", "Literatura de encaje", "Ensayos de Jie Xie Ting", etc. Lu Xun hizo grandes contribuciones a las iniciativas culturales de China a lo largo de su vida: dirigió y apoyó a grupos literarios como la "Sociedad Weiming" y la "Sociedad Chaohua"; fue el editor en jefe del "Suplemento Nacional de Periódicos (B)", Mangyuan; , Yusi, surgiendo, incipiente y traduciendo; cuidado entusiasta y cultivo activo de autores jóvenes; traduciendo literatura progresista extranjera, introduciendo pinturas y grabados en madera famosos en el país y en el extranjero; recopilando, investigando y clasificando una gran cantidad de documentos clásicos; "Una breve historia de las novelas chinas" y "Historia de la literatura china", "Esquema", compiló "Ji", compiló "Notas varias sobre libros antiguos del condado de Kuaiji", novelas antiguas, leyendas de las dinastías Tang y Song, notas sobre libros antiguos. novelas, etc
En la mañana del 19 de octubre de 1936, Lu Xun murió en Shanghai.
Miles de personas comunes y corrientes vinieron a despedirlo espontáneamente y su ataúd fue cubierto con una pancarta con las palabras "Alma Nacional" (caligrafía de Shen Junru). Enterrado en el cementerio internacional de Hongqiao. En 1956, el cuerpo de Lu Xun fue enterrado en el parque Hongkou y Mao Zedong escribió una inscripción para la tumba reconstruida de Lu Xun.
"Las obras completas de Lu Xun" (20 volúmenes) se publicó en 1938. Después de la fundación de la Nueva China, las traducciones de las obras de Lu Xun se han compilado en "Las obras completas de Lu Xun" (edición de 1957, diez volúmenes), "Traducciones de Lu Xun" (diez volúmenes), "El diario de Lu Xun" (dos volúmenes), "Cartas de la familia Lu Xun", etc. Se reimprimieron sucesivamente varios libros antiguos editados y revisados por Lu Xun. En 1981 se publicó "Las obras completas de Lu Xun" (dieciséis volúmenes). En 2005, se publicó "Las obras completas de Lu Xun" (dieciocho volúmenes). Se han establecido museos y salones conmemorativos de Lu Xun en Beijing, Shanghai, Shaoxing, Guangzhou, Xiamen y otros lugares. Docenas de novelas, ensayos, poemas y ensayos de Lu Xun han sido seleccionados para formar parte de libros de texto chinos para escuelas primarias y secundarias. Novelas como "Bendición", "La verdadera historia de Ah Q" y "Medicina" se han adaptado al cine. Las obras de Lu Xun han sido traducidas a más de 50 idiomas, incluidos inglés, japonés, ruso, español, francés, alemán y árabe. , y tiene una amplia audiencia en todo el mundo.