Sonríe.
Feliz, feliz, sonrisa, sonrisa, feliz, feliz.
Pregunta 2: Sonríe
Nueva palabra
Chu Chu
Ming? Volumen 16 de la "Explicación de citas" de Feng
Antónimos aproximados
Antónimos
Ahogado por sollozos
Explicación de la enciclopedia
El rostro está lleno de sonrisas. Describe la alegría en el corazón y el rostro lleno de alegría.
Pregunta 3: ¿Qué significa sonreír? Sonríe: uno a uno: sigue
Pregunta 4: ¿Qué significa sonreír?
feliz y sonriente
Pinyin: xiào zhú yán kāi
Interpretación: Yiyi: seguir; Yan: cara, cara abierta: estirar hacia afuera. Ríete hasta que tengas una cara larga. Describe una apariencia sonriente y muy feliz.
Fuente: Ming? Capítulo 42 de "Shi Nai'an Water Margin": "Song Jiang estaba tan feliz cuando lo vio que sonrió desde el cielo".
Escucharon las buenas noticias una tras otra.
Sinónimos: sonreír con los ojos abiertos, sonreír con los ojos abiertos.
Antónimos: Preocupación e Infelicidad
Epílogo: Un leopardo entró corriendo en el círculo.
Gramática: utilizada como predicado, atributivo y adverbial; se refiere a la apariencia de felicidad.
Chino: Beam with *** file
Japonés: (よろこ)髫(かぉ)をほころばせる
Alemán: vor Freude strahlen
p>Pregunta 5: ¿La risa es una buena palabra o una mala palabra?
Modismo: sonreír.
Pinyin: xiào zhú yán kāi
Interpretación: Yiyi: seguir; Yan: cara, cara abierta: estirar hacia afuera. Ríete hasta que tengas una cara larga. Describe una apariencia sonriente y muy feliz.
Fuente: Ming? Capítulo 42 de "Shi Naian Water Margin": "Song Jiang estaba tan feliz que cayó del cielo y sonrió".
Cuando escucharon la buena noticia, todos se rieron.
Código Pinyin: xzyk
Sinónimos: sonreír con los ojos abiertos, sonreír con los ojos abiertos.
Antónimos: Preocupación e Infelicidad
Epílogo: Un leopardo entró corriendo en el círculo.
Acertijo: El bebé conoce a su madre.
Uso: como predicado, atributivo, adverbial; se refiere a la apariencia de felicidad.
Chino: Transmitir con archivo ***
Pregunta 6: El contenido del programa "Laughing to Words" es el primer y único programa regular grabado por la audiencia desde el lanzamiento de Phoenix Satellite. Programa de televisión. Desde la perspectiva de los medios internacionales, viajamos entre los medios de vida de las personas, los detalles políticos y económicos, las tendencias culturales, los chismes de entretenimiento y otra información en todo el mundo, y disfrutamos con usted de una semana de fiesta informativa de una manera exquisita y relajada. Phoenix TV se esfuerza por crear un nuevo programa de chismes y noticias de fin de semana, "Risas", para abrirle el espacio secreto entre información e información. El programa utilizará nuevos medios multimedia y un método de interpretación en serie único para interpretar diversa información a través del programa de entrevistas en vivo del presentador, brindando a todos un fin de semana más nutritivo.
Pregunta 7: ¿Qué significa sonreír?
Interpretación: Yiyi: seguir; Yan: cara, cara; abrir: estirar hacia afuera. Ríete hasta que tengas una cara larga. Describe una apariencia sonriente y muy feliz.
Fuera: ¿Ming? "La sorpresa del primer momento" de Lingchu: "Mi madre simplemente convirtió sus problemas en felicidad y dijo con una sonrisa: 'Gracias a mi hijo, a veces trabaja muy duro".
Uso: sujeto-predicado Forma; usada como predicado, atributivo y complemento; con alabanza; se refiere a la apariencia de felicidad.
Pregunta 8: ¿Qué significa sonreír?
feliz y sonriente
Pinyin: xiào zhú yán kāi
Interpretación: Yiyi: seguir; Yan: cara, cara abierta: estirar hacia afuera. Ríete hasta que tengas una cara larga. Describe una apariencia sonriente y muy feliz.
Fuente: Ming? Capítulo 42 de "Shi Nai'an Water Margin": "Song Jiang estaba tan feliz cuando lo vio que sonrió desde el cielo".
Escucharon las buenas noticias una tras otra.
Sinónimos: sonreír con los ojos abiertos, sonreír con los ojos abiertos.
Antónimos: Preocupación e Infelicidad
Epílogo: Un leopardo entró corriendo en el círculo.
Gramática: utilizada como predicado, atributivo y adverbial; se refiere a la apariencia de felicidad.
Chino: Beam with *** file
Japonés: (よろこ)髫(かぉ)をほころばせる
Alemán: vor Freude strahlen
p>