Wei Zi se encuentra con el inmortal
He tenido la experiencia de encontrarme dos veces con el gran inmortal.
Poco después del primer parto, de repente me enfermé y desarrollé una tos inexplicable. Tomar la medicina china y la medicina occidental juntas no funcionará en absoluto.
Después de meses de tortura, al final me convertí en una anciana de entre 70 y 80 años. Cuando di un paso para respirar, sentí que estaba a punto de morir.
¿Por qué eres tan joven? No puedo dormir todos los días debido a la tos y no tengo energía durante el día. En ese momento ni siquiera podía ir a trabajar, así que lo guardé en casa.
Más tarde la vieja de la vecina dijo: Niña, ¿confesaste algo?
¿Qué dijiste? Pregunté confundido.
La anciana del vecino me susurró que podrías ser un fantasma. Encuentra a alguien a quien ver. Conozco a un chico que sólo necesita 30 yuanes.
Yo ya era un hombre que se estaba ahogando y una pajita fue como una pajita que me salvó la vida.
Le dije al Sr. Tang que quería ver a los dioses.
El Sr. Tang dijo que no en ese momento. No hagas esas cosas con Wu. ¿Lees todos tus libros gratis?
El Sr. Tang es un hombre heterosexual y definitivamente no podrá superar este asunto. En privado, les pedí a mis amigos que vinieran conmigo.
La llamada hada vive en un lugar sencillo y sucio.
Más tarde, otros explicaron que debido a que todos adoran a dioses diferentes, como dioses serpientes, dioses amarillos, etc., todos viven en la naturaleza y vienen a la casa ocasionalmente, por lo que no hay necesidad de adorarlos en casa. La pureza, la pureza es impopular.
Estaba temblando por todos lados.
冼,一个四十多岁的女人,身材矮胖,颧骨很高,嘴唇很厚。无论穿什么,长什么样,都是平凡普通,没有一点圣人的印象。
我心里纳闷,这三十块钱要不要花?
女人诡异的对我笑了笑,说,你看信,不信就不要看了。 Esto no es honesto.
天啊,真的有透视眼吗? Creo que la expresión de su cara me delató.
02
Puse el dinero sobre la mesa y parecía haber muchas ofrendas encima. No me atrevo a mirar. Seguí mirando hacia abajo.
这时,一个男人走了过来,应该是她丈夫,坐在她对面。
女人开始喝酒,喝啊喝。她突然打了个哈欠,打着哈欠,连眼泪都憋不住了。
Entonces la mujer empezó a hablar. Ella dijo que la familia de mi esposo debería haber proporcionado algunos inmortales antes, pero por alguna razón desconocida, los inmortales se dispersaron y no tenían adónde ir, por lo que al azar encontraron algunos de sus propios débiles.你应该找个人把它们收起来,你的病就好了。
那个女人说了很多,但我只记得一部分。后来,女人不喝了,打了一个长长的哈欠,眼泪也不流了。
我不记得什么了,于是我又问了那个女人。结果那女的瞪了我一眼说,我不记得我刚才说了什么。
还好那人帮我解释了几句。
Me asusté mucho y me fui inmediatamente.
打电话给我老公家问,你献过什么仙吗?
Resulta que esta mujer tenía razón.以前我老公的奶奶提供这些,后来因为和家里人吵架被踢走了。也就是说一脚踢开神坛,神仙跑了。
哦,这是我第一次听说这种事。 Realmente no sabía que esto volvería a suceder.
然后,奶奶在家,不知道怎么收。反正后来就是说把那些散落的小仙女都收回来重新补给了。
具体怎么收,不敢问细节。 De todos modos, mi enfermedad está mejorando gradualmente.
我仍然有疑问。
03
就是我什么都没说,也不知道老公外婆家提供什么。 ¿Por qué esa mujer lo sabía? Mi enfermedad está curada.真的是神仙治好的吗?
虽然我身体很好,但骨子里还是不相信。即使是眼见为实,我也不愿意相信。
直到有一天,我读到了作家三毛的文章《死果》。
三毛讲了一个故事。
Cuando Sanmao vivía en el desierto del Sahara, descubrió un collar que llevaba un local, que era una pieza de hierro y una piedra unidas. Lo recogió, lo limpió y se lo puso ella misma.
Como resultado, a Sanmao le sucedieron muchas cosas extrañas después de ponérselo.
Anteriormente, todas las enfermedades potenciales eran inducidas en su cuerpo. Después de un tiempo, desarrolló rinitis, ojos hinchados y vómitos.她去看医生的时候,她的车差点出事。
回家后,三毛下体突然大出血。 Justo cuando la estaban torturando hasta la muerte, afortunadamente, una amiga saharaui local descubrió de repente que le habían arrancado el collar que llevaba en el cuello.
Sanmao se recuperó gradualmente.
Mi amigo me explicó que este collar es una especie de amuleto que ataca los propios problemas de salud de las personas y puede convertir estas enfermedades menores en enfermedades graves, incluso potencialmente mortales.
Aunque Sanmao no lo creía, la explicación que dio al final fue que su potencial interior fue estimulado porque había soportado la vida en el desierto hasta el límite, lo que significaba que las malas ideas eran capturadas y amplificadas, lo que lo llevó a a una serie de cosas.
我呢,刚生完孩子,总是因为不能按时上班而焦虑。另外,结婚的时候一直租房住,对以后的生活很迷茫。我体内的潜在病因被诱发,导致身体虚弱。
Esto es todo lo que puedo explicar.
只是没想到,时隔多年,我又病了。
04
第二次见到李先念是在今年1月8日。
因为我从去年九月就生病了。刚开始嗓子疼,后来咳嗽,还有点咳嗽,后来声音嘶哑,说不出话来。
中医和西医轮流用过,但都没有好起来。
我每隔一段时间就换一次医生,然后换药。 Pero después de beber mucha medicina tradicional china y pedir muchos frascos de infusión, mi tos, asma y ronquera nunca han sido buenos.
唐先生说,你用的抗生素都够杀一头猪了,就不要用了,还是以运动为主。
我连举枪的力气都没有。我只能用一双小眼睛盯着他。 Seguiré haciendo ejercicio después de esto. ¿Me estás tomando el pelo?
第八天,又去了医院,验血,验尿,CT。查了这个系列,全部正常,甚至比正常人还正常。
唯一能看到的就是喉咙有点红肿。
Me decepcionó muchísimo. Mi psicología es diferente a la de otros pacientes. Debería estar enfermo, pero no lo estoy.
那天中午,我午睡后起床,想下楼走走。
当时我一边锁门下楼,一边用手机和三月鱼聊天。结果左腿突然不动了,疼得往后弯。
Maldita sea, ¿qué tipo de cirugía es esta?我仔细想了想,根本没碰我的腿。 Sin embargo, las piernas ya no podían moverse.
我对三月鱼说了一些关于我的腿的事情,同时继续下楼。我当时的姿势不比二胎帅。可以说是左腿直着下楼的。
坚持下楼,腿疼缓解了一点。我慢慢地走着,发现我的腿好像没怎么疼。
在楼区转了两圈,上楼,腿正常。
但是吃完饭,又渐渐疼了起来。我检查了下腿的疼痛,不红也不肿。
想起最近生病了,腿突然疼了一下,马上意识到,是不是又撞上仙女了?
我马上给我朋友打电话,我朋友的工作速度很高,他很快帮我联系了一个神仙。
Pero con el progreso de los tiempos, los dioses también han seguido la tendencia: no necesitan ir a las casas de los demás, simplemente pueden usar sus teléfonos móviles para chatear por video.
La verdad es que no sé si reír o llorar.
¿Realmente estupefacto? Yo, que escribo todos los días, también estoy ahí.反正我也没说什么。
05
想想我和贤的视频就好笑。
透过手机屏幕,我看到了仙女。还是个女人,状态和以前不一样了,我给她发红包,她点了香,然后不停的打哈欠。
Dijo que uno de mis antepasados tenía un anciano que llevaba el pelo recogido en un moño todo el año, se inclinaba y caminaba con un bastón. Ahora sólo quiere pedirme muletas.
Estaba cubierto de sudor. ¿Qué clase de hada es esta?
No le dije nada, ni una palabra
Pero me dolían mucho las piernas.
Dijo muchas cosas, pero yo ni siquiera lo recordaba. Seguí pensando en las muletas.
Lo creas o no, tengo que hacer algo. Después de todo, todos decían, tengo que intentarlo.
Sin embargo, cuando estaba enseñando a los estudiantes en la clase de historia, dije que al escribir este tipo de artículos, no seas demasiado misterioso y trate de dar explicaciones razonables.
Recordé cuidadosamente el comienzo de la enfermedad, porque mis dos sobrinas, los padres de la sobrina mayor estaban en el extranjero y ella tenía un novio en China, y a menudo se peleaban. Le aconsejé que fuera a otro lugar para prepararse para ir al extranjero, pero ella no me escuchó.
La otra sobrina no tiene madre y es muy vaga.我一直劝她学一技之长,以后好谋生。 Sin habilidades, ella siempre será eliminada. Es vaga y se niega a aprender.
Expongo hechos y razones.最后他们不但不听,反而屏蔽了我的朋友圈,差点把我拉黑。
我气得又蹦又叫,那天说不出话来。
因为对他们失望,我处于崩溃的边缘,身心处于极度的焦虑和虚弱之中。那么,前因就会乘虚而入。
就像《秘密》这本书里说的,试着吸引好的,而不是坏的。
Pero todos mis pensamientos en ese momento eran malos. Por perder el control de las emociones y gritar fuerte se puede producir inflamación de garganta y tos, que van desde tos hasta infección del tracto respiratorio, falta de sueño por la tos, mala alimentación, etc. Entonces, el cuerpo se descompone.
然后,有的朋友会说,神仙是什么?
06
其实世界上没有神仙,只是有些力量存在很正常。而他们的能力或技能,其实是一种萨满文化。
萨里主义起源于史前时代,并传播到世界各地。 Esta religión promueve el animismo.后来从外部传入内地,多为满、藏、羌等民族信仰。
Las características de este tipo de enseñanza son la capacidad de predecir cambios climáticos, interpretación de sueños, astrología y capacidad predictiva, etc.
清代流行,后来流行地区多为东北到西北边疆等等。
随着时间的推移,这个宗教衍生出了很多其他的教派,但都是围绕着之前教派的变化和创新。
Si sus amigos han leído "La orilla derecha de Elgon" de Chi Zijian, deberían comprender algo de esta enseñanza.
作家迟子建的这部小说讲述了鄂温克族最后一位女酋长的故事。 Viven de renos y practican el chamanismo.
其中一个故事印象颇深。 El texto original es: Nidusa.从夜晚的星星上可以看出,达西正在离开我们。半夜,他看到一颗流星经过我们的营地。从狼的嚎叫声中,他知道一定是达西,于是早上起来,为达西选择了风葬的地方。
那么,我们可以还原一下,尼杜萨人是怎么猜到的:首先,达西是个猎人,但他只有一条腿。另一条腿去哪了,被狼吃了?
所以达西讨厌狼,一提到狼就咬牙切齿。
达西为此驯养了一只最凶猛的鹰,准备向狼复仇。
天空中有流星坠落,预示着地球上有人正在死去。 Esta es una leyenda antigua.
从狼的嚎叫声,推测是达西。 La base más básica es que Darcy conoció a los lobos y no podía esperar para vengarse, o los lobos buscaron vengarse de Darcy debido a su loca caza.
Entonces, cuando Nidusha Manman supo que Darcy había desaparecido, no fue a buscarlo, sino que eligió de antemano un lugar para enterrarlo en el viento.
当然,这只是我写这篇文章时的一点假设。毕竟需要有所依据,才不会太神秘。
有些东西是经过仔细推敲的,但并不离谱。
Pero no te lo explicarán.
Lo que querían crear era una atmósfera muy misteriosa. De lo contrario, si es transparente, ¿quién lo creerá?
Lo que quiero decir es que no importa si lo crees o no. Lo importante es ajustar tu mentalidad, la mentalidad lo determina todo.