Disculpe, '¿Cómo se llama la canción "I Really Fall In Love With You" de Wang Jie que tiene la misma música que la versión cantonesa?
La versión cantonesa de la versión mandarín de "I Really Fall in Love with You" es "No puedo permitirme amarte".
"Can't Afford to Love" - Wang Jie
Letra: Liang Zhishan
Música: Pan Xiaokang
Cualquier cosa no puedes decirlo, ¿adivinas? Me hace sentir incapaz de hablar.
¿Me miras de reojo por el rabillo del ojo? ¿Haces que mi corazón lata? >
¿Me hace perder el control? Tengo muchas ganas de hablar pero no me atrevo. Déjame decirte
¿La confusión que más me asusta cada vez que la encuentro por casualidad en el camino?
¿Me hace perder la gracia? ¿Me hace perder el control? No importa cuán grande sea el cielo
¿O cuán mala sea la situación? ¿Pero ha cruzado la frontera? Wow
¿Nunca podrás amarte? ¿Puedes simpatizar conmigo?
¿Pero nunca podré permitírtelo? ¿Wow? Nunca podré dártelo.
¿Anhelas esa perfección? ¿Cuanto más me fascinas?
¿Cuanto más encuentras que no puedes amar? Quiero decírtelo pero no me atrevo a decírtelo
¿Lo más aterrador es la confusión de no poder avanzar o retroceder? Cada vez que me encuentro con alguien en el camino
¿Me hace perder la gracia? ¿Me hace sentir frustrado?
¿Dónde me escondo siempre te extraño? /p >
¿El mundo colorido? ¿Tan vasto? No importa cuán grande sea el cielo
¿O cuán mala es la situación? ¿Pero ha cruzado la frontera? ¿Nunca podré amarte? ¿Puedes simpatizar? Extremadamente confundido
¿Pero nunca puedo permitírtelo en términos de capacidad? ¿Nunca puedo darte la perfección que deseas? ? ¿Cuanto más me fascinas? Lujo y lujo
p>¿Cuanto más me doy cuenta de que no puedo permitirme amar? ¿Yo? ¿Extremadamente confundido? Pero nunca puedo permitírmelo.
¿Wow? ¿Nunca podré dártelo? ¿Anhelas esa perfección?
¿Cuanto más me fascinas? Cuanto más descubro que no puedo darme el lujo de amar. Información de extensión
"No puedo darme el lujo de amar" es una canción escrita por Liang Zhishan, compuesta por Tong Xiaokang, arreglada por Dave Pickell y cantada. de Wang Jie, está incluido en el álbum cantonés "Love and Dreams" y es el interludio de la película "Hay un sexo opuesto este verano". La versión en mandarín es "I Really Fall in Love with You", que se incluye en "Love and Dreams".
Wang Jie, anteriormente conocido como Wang Dawei, es un cantante, actor y productor musical chino. Nacido en Hong Kong el 20 de octubre de 1962, su hogar ancestral es Xi'an, Shaanxi. Mis padres se mudaron a Hong Kong cuando yo tenía 3 años. Cuando era niño, interpretó papeles en muchas películas de los hermanos Shaw. El 19 de diciembre de 1987, Wang Jie lanzó su primer álbum "A Game, a Dream" en Taiwán, que encabezó las listas de Taiwán durante medio año.
El segundo álbum "Forgot You Forgot Me" fue lanzado en diciembre de 1988. Sus ventas alcanzaron 8 discos de platino (400.000 copias) en dos semanas (superó los 3,5 millones de copias en 2014 con "Annie" esta canción). Subió a la cima de la "Lista de canciones chinas" de Hong Kong y luego se convirtió en una canción de oro. En 1989, la columna "Rotating Stage" de CCTV transmitió dos números consecutivos de una película titulada "Tide - Sings from Taiwan".
Como cantante surgido en la década dorada de la industria discográfica china, Wang Jie es sin duda una de las superestrellas más deslumbrantes. El primer álbum vendido en Asia alcanzó las 18 millones de copias y luego estableció un nuevo récord. nuevamente con " "Do I Really Have Nothing", que invitó a Andy Lau *** a coprotagonizar. Además, películas como "Annie", "Sad 1999" y "Unromantic" son los primeros clásicos.