Poemas antiguos de Shu Xiang con Pinyin
cheng xiang ci tang he chu xun, jin guan cheng wai bai sen sen. ¿Dónde puedo encontrar el salón ancestral del Primer Ministro? Hay muchos árboles en las afueras de la ciudad de Jinguan. ying ji bi cao zi chun s, g y huang li kong hao yin. La hierba verde en los escalones refleja el color primaveral y las hojas amarillas sobre las hojas tienen buenos sonidos en el cielo.
san gu pin fan tian xia ji, liang chao kai ii lao chen xin. Tres visitas perturbaron con frecuencia los planes del mundo y dos dinastías abrieron los corazones de los veteranos. chu shi wei ji shen xian si, chang shi ying xiong lei man jin. Murió antes de abandonar el ejército, lo que hizo que el héroe rompiera a llorar.
Traducción:
¿Dónde puedo encontrar el salón ancestral del primer ministro Zhuge? Los cipreses verdes en las afueras de Jincheng Guanwai son exuberantes y verdes. La hierba verde refleja los escalones de piedra, creando una escena primaveral, y Huang Peng canta maravillosamente entre las densas hojas.
En aquellos días, el primer maestro te pedía consejo muchas veces, para ayudar al primer maestro en la fundación del país y apoyar al maestro sucesor en la continuación de su carrera. Es una lástima que saliste a luchar y muriste de una enfermedad en el ejército, lo que hizo llorar de emoción a los héroes de los tiempos antiguos y modernos.
Apreciación:
Este poema de siete líneas "El Primer Ministro de Shu" expresa la admiración del poeta por la inteligencia y el carácter moral de Zhuge Liang y su emoción ante el fracaso de sus logros. Combina emociones, paisajes y debates, y tiene comentarios históricos y metáforas realistas. Puede considerarse una obra maestra entre los poemas que alaban a Zhuge Liang de las dinastías pasadas.