¿Los nombres y apellidos son intercambiables en inglés?
Wood generalmente no usa el nombre, pero puedes usar Woody, que es usado por el famoso músico Woody Allen.
Si estás utilizando una palabra que normalmente no se nombra, como persona que no habla inglés, es posible que no pienses que hay nada malo (para los chinos, de todos modos es una palabra completa compuesta por varias letras). No hay mucha diferencia), pero los británicos y los estadounidenses todavía lo encuentran incómodo, al igual que cuando los extranjeros le dan a los chinos nombres como Beidou, Gangbang y Football. Quizás pienses que son solo apodos, no nombres reales, ¿verdad? Así que cuando no sepas qué impresión les dejará la madera, lo mejor es no hacerlo. Por otro lado, el objetivo principal al elegir un nombre en inglés es que sea fácil de pronunciar. Si no considera esto, simplemente use Hanyu Pinyin, que tiene una forma lógica y nadie puede objetar.
En cuanto a los apellidos, no debe haber confusión. La práctica general es que incluso si tienes un nombre en inglés, debes usar tu apellido chino original.
Solo como referencia.