Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - ¿Quién puede enseñarme algo de cantonés? algunas palabras comunes

¿Quién puede enseñarme algo de cantonés? algunas palabras comunes

1. Expresiones educadas Debes utilizar para agradecer a los demás por su ayuda. Esta es una cortesía básica. Decir "no" en cantonés equivale a "gracias" en mandarín. Cuando quieras pedir ayuda a alguien, también puedes decir "no" primero, lo que equivale a "lo siento" en mandarín. Pronunciación: MH-G not I Cuando nos reunimos por la mañana, los norteños dicen hola "buenos días" y los cantoneses dicen "buenos días". Pero el saludo "Buenos días" ya está dicho. Después de las 10, probablemente volví a decir "buenos días" y se estaba haciendo tarde. Pronunciación: Jóu-sàhn. En mandarín, la gente se dice "buenas noches" antes de acostarse, mientras que en cantonés "mañana" significa "descanso". Pero recuerde que "despierta" solo se puede decir cuando está a punto de acostarse y no puede usarse como saludo cuando se encuentran por la noche. 2. Bebidas literales

1. Beber: beber té; beber alcohol.

2. Banquete: Invitar a alguien a una bebida (invitar a alguien a comer)

¿Ir al depósito? Fue a beber. (¿Dónde estaba? Fue a una fiesta).

No quiero comer esta noche, quiero algo de beber. No volveré a cenar esta noche, tengo un banquete para comer. ) despierta desde cero: inteligente. Baba: Justo ahora. Ajá: Sí. Comer

1. Comer: comer arroz, tomar medicamentos y estar satisfecho.

2. Se refiere específicamente a comer: cocinar (cocinar y comer);

3. Cena con XXX: ¿Qué comer? Comes de este cuenco. )

4. Bomba de humo: humo. Ver: ¡En cantonés significa ver!

Enterrar

1. "Enterrar" es una partícula estructural que se usa después de un verbo para indicar que contiene a alguien o algo.

Estoy esperando para enterrarte.

Entiérranos juntos y id a jugar en las olas.

Enterraron a un compañero de clase en la calle por la noche.

2. "Enterrado" también puede indicar una tendencia cercana.

Puedes enterrarlo. Sabes lo que dije.

Bien, ¿es tu turno de mover una plataforma enterrada hasta la puerta? ? Grado, ¿vale? Cuánto

1. En cantonés, "吉" significa muchas cosas.

Es muy bonito, ¡cómpralo! ¡Estas cosas son buenas, compra algunas! )

2. ¡La palabra "varios" a continuación es muy interesante y tiene un poco más de significado!

Shan: ¿Qué hora es ahora en casa? Jill: ¡Tres punto cinco palabras! Shan: ¿Qué hora es ahora? Jill: ¡Poco después de las tres y veinticinco! ) Low

"Lo" significa "abajo" en cantonés. Tirar bajo es tirar; estar bajo es humillarse; si estás bajo, caerás; sentarte es sentarte; Espera... Pero la palabra "verter" en mandarín no se puede decir que sea "verter", sino "verter". Sólo cuando te caes puedes decir "abajo". En tercer lugar, la unidad monetaria en cantonés es diferente a la del mandarín. Se dice:

La unidad del yuansuo es el mosquito.

La unidad de un cuerno es la millonésima (una millonésima)

La unidad de un céntimo es un céntimo.

Por lo tanto

1 yuan significa 1 mosquito.

Se dice que 100 yuanes son 100 mosquitos (1 agua vieja). 4. Tiempo Los cantoneses dividen una hora en doce caracteres y cinco minutos se denominan un carácter. Por ejemplo, "5:15" se llama "Episodio 5.3" o "5.3". Si se trata de un punto, también se puede omitir la palabra "一". Por ejemplo, "uno y veinte" se llama "cuatro minutos". Los cantoneses suelen decir que el tiempo rara vez es exacto al minuto y que las palabras son la unidad básica. 5. Homofonía En mandarín, muchas palabras tienen homofonía y los cantoneses conceden gran importancia a lo "auspicioso". Por lo tanto, en cantonés, muchas palabras que suenan homofónicas con palabras desafortunadas han sido reemplazadas por la palabra "." Parece que también hay hígado de cerdo-pigrun (el Guangzhou seco desarrollado mediante transporte acuático, por lo que la palabra "seco" trae mala suerte y "correr" significa agua) y pera fresa-sto (la palabra "moho" trae mala suerte, por lo que se cambió a la transliteración inglesa de "fresa"). Hay muchas palabras de este tipo; lengua de cerdo (doblada): boca de cerdo (beneficio), el melón de seda (perdido) es mejor que el melón durante el Año Nuevo chino, se cuelgan kumquats (Kirguistán), así que tenga cuidado de no decir palabras desafortunadas cuando; ¡Vas a Guangdong en el futuro! 6. Argot "paso a paso"

No existe una planificación ni un arreglo a largo plazo para hacer las cosas, solo puedes hacerlo paso a paso.

Ejemplo: Sin embargo, la distribución de los muebles cambia cada cierto tiempo y se calcula paso a paso.

Nota: Las disposiciones actuales siempre están cambiando, por lo que sólo podemos hacerlo paso a paso. "El mundo del niño grande"

Cuando los niños crezcan, tendrán espacio para vivir.

Ejemplo: ¡Estás armando un gran escándalo, el mundo es muy grande para ti!

Explicación: ¿Por qué lo regañas? Los niños ya son mayores, ¡déjalos serlo! "Proceso nuclear"

La palabra "proceso nuclear" significa "repugnante" en cantonés.

¡Qué amable de tu parte darme un regalo!

Explicación: Me diste algo como esto. ¡Qué asqueroso! Fuente del texto:/program/BBS/readelite 559602.htm.

上篇: ¿Quién es la abuela? 下篇: Un nombre artístico depende del Feng Shui.
Artículos populares