Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - Resumen de cada diez capítulos de Viaje al Oeste, ¡solicitado urgentemente! ! ! 1-10 veces, 11-20 veces, 21-30 veces, 31-40 veces, 41-50 veces, y así sucesivamente hasta 91-100 veces.

Resumen de cada diez capítulos de Viaje al Oeste, ¡solicitado urgentemente! ! ! 1-10 veces, 11-20 veces, 21-30 veces, 31-40 veces, 41-50 veces, y así sucesivamente hasta 91-100 veces.

●El primer capítulo

La fuente de raíces espirituales y fertilidad fluye

El gran camino del cultivo espiritual

Dongsheng Shenzhou con orgullo llega al país Hay una montaña de flores y frutas en el mar, y una piedra de hadas en la montaña dio a luz a un mono de piedra. El mono de piedra encontró una cueva de piedra llamada Cueva Shuilian en el nacimiento del arroyo donde vivía, y los monos lo aclamaron como rey. De trescientos a quinientos años después, el mono de piedra de repente lloró tristemente porque la vida era impredecible y no viviría mucho. De acuerdo con las instrucciones de un viejo mono, el Mono de Piedra viajó de Nanfanxunzhou a Xiniuhezhou, subió a la montaña Lingtai Fangcun, entró en la cueva Xieyue Sanxing, rindió homenaje al patriarca Subhuti y fue aceptado como su discípulo, llamado Sun Wukong.

●Segundo Capítulo

Comprender los verdaderos y maravillosos principios de Bodhi

Destruir demonios y regresar al origen para unirse con el alma

Wukong lo aprendió de su antepasado El camino a la inmortalidad, las setenta y dos transformaciones y la nube del salto mortal. Un día, Wukong fue instigado por otros y se convirtió en un pino, lo que hizo infeliz al antepasado y fue expulsado de la cueva. Regresa a la montaña Huaguo, lucha con los demonios de la montaña Zhanshan y gana, y trae de vuelta a los monos y objetos cautivos.

●Capítulo 3

Miles de montañas en todo el mundo se están inclinando

Nueve inframundos y diez categorías son eliminadas

Wukong Utiliza el método de disparar para estar orgulloso. Fue al tesoro para trasladar las armas a las montañas y realizar ejercicios con los monos. Los monstruos y bestias de la montaña adoraban a Wukong uno tras otro. Wukong le pidió al Rey Dragón un garrote dorado Ruyi que pesaba 13.500 kilogramos. Tacha el nombre del mono en el libro de la vida y la muerte en el inframundo. El Rey Dragón y el Rey del Infierno le pidieron al Emperador de Jade que subyugara al mono monstruo. El Emperador de Jade envió a Taibai Jinxing al monte Huaguo para reclutar a Wukong.

Puesto oficial de Ma Wen, se enteró de que este funcionario era el rango más bajo y regresó a Huaguoshan. El Emperador de Jade ordenó al rey Li Tianwang y a su hijo, el príncipe Nezha, capturar a Wukong. Derrotado por Goku. Venus vuelve a convocar a Wukong. El Emperador de Jade ordenó que se construyera el Palacio Qitian para que viviera Wukong. ●Capítulo 5

El gran sabio roba el elixir en el caos con el melocotón plano

Los dioses anti-Tiangong atrapan monstruos

Wukong administra el jardín de duraznos y se lo come todo. los melocotones grandes del jardín. Luego fue a Yaochi, bebió todo el vino inmortal y se comió todos los elixires dorados en la calabaza de Taishang Laojun. Escapa de regreso a la montaña Huaguo. El Emperador de Jade ordenó al rey Tota que dirigiera a sus soldados celestiales para capturar a Wukong. Wukong luchó contra los dioses.

●Capítulo 6

Guanyin fue a la reunión para preguntar el motivo

El pequeño sabio usó su poder para someter al gran sabio

Mucha, un discípulo de Guanyin en el Mar de China Meridional, ayudó al rey del cielo, fue derrotado. Guanyin también recomendó a Erlang Shen. Erlangshen luchó con Wukong. Taishang Laojun estaba observando la batalla en el cielo, dejó caer la manga de diamante y golpeó a Wukong. Los dioses lo escoltaron de regreso al mundo superior. El Emperador de Jade emitió un decreto para ejecutarlo.

●Capítulo 7

El gran sabio escapa del horno de Bagua

El simio calmante al pie de la montaña de los cinco elementos

El Señor Supremo dejó solo a Wukong. Después de ser refinado en el horno de alquimia, cuarenta y nueve días después, Wukong salió y causó estragos en el Palacio Celestial. El Emperador de Jade invitó al Buda Tathagata. Sun Wukong dio una voltereta por completo y no pudo saltar de la palma de Buda. Tathagata convirtió sus cinco dedos en montañas para reprimir a Wukong. Ordenó al Dios de la Tierra que alimentara a Wukong con pastillas de hierro y jugo de cobre.

●Capítulo 8

Mi Buda creó las escrituras y predicó la bienaventuranza

Avalokitesvara fue a Chang'an por un edicto

Quinientos años Más tarde, el Buda Tathagata deseó encontrar un creyente que aprendiera las escrituras para que las enseñanzas del Buda pudieran difundirse hacia el este para siempre. Avalokitesvara condujo el chak de madera a cabalgar sobre las nubes, llevando una sotana, un bastón de hojalata y tres aros de oro, apretados y prohibidos. En el camino, someten a Sha Wujing, Zhu Wuneng y Xiao Bailong; persuaden a Sun Wukong y les permiten proteger al coleccionista de escrituras budistas.

Apéndice

Chen Guangrui se encontró con un desastre cuando asumió el cargo

La venganza de Jiangliu Monk

Chen Guangrui estaba encantado de ganar el primer premio y Fue reclutado como yerno del primer ministro. En el camino a asumir el cargo, fue asesinado por el barquero Liu Hong y su esposa fue asaltada. Liu Hong asumió el cargo de alguacil. Chen fue rescatado por el Rey Dragón y llevado al Palacio del Dragón. Su esposa dio a luz a un hijo y lo arrojó al río. Fue rescatado por los ancianos del templo Jinshan; lo llamaron Jiangliu y más tarde Xuanzang. Los ancianos le contaron su experiencia de vida. Xuanzang encontró a su madre. Luego fue directamente a la capital para quejarse con su abuelo. Liu Hong fue condenado a muerte. Chen Guangrui regresó con Yang. Xuanzang entró en el templo Hongfu para continuar su práctica espiritual.

●Capítulo 9

El plan inteligente y la canción desinteresada de Yuan Shoucheng

El torpe plan del viejo Rey Dragón viola las reglas del cielo

El Enviados del Rey Dragón Jinghe Yuan Shoucheng La predicción falló y la lluvia se cambió a la hora actual y la cantidad de lluvia. También destruyó la Tienda Gua de Yuan Shoucheng debido a su posesión inexacta. Yuan Shoucheng afirmó que el Rey Dragón sería ejecutado por el primer ministro Tang, Wei Zheng, por violar el decreto. Y le pidió al Rey Dragón que le pidiera a Tang Taizong una salida. Taizong Meng Longwang pidió clemencia y aceptó, y ordenó a Wei Zheng que sirviera en la corte para no poder matar al dragón.

●Capítulo 10

La puerta del palacio del segundo general suprime los fantasmas

Tang Taizong regresa al inframundo

Cuando Wei Zheng y Taizong luchaban entre sí, él soñó con matando al viejo dragón. Esa noche, el emperador Taizong soñó que el Rey Dragón exigía su vida. A partir de entonces, se sintió incómodo física y mentalmente y enfermó. Para evitar escabullirse, ordenó a Wei Chigong y Qin Shubao que vigilaran la puerta del palacio por la noche. Taizong murió poco después y conoció al viejo amigo de Wei Zheng, Cui Jue, en el inframundo, quien ahora era el juez del inframundo. Cui Jue alargó la vida de Taizong veinte años. En el camino de regreso a Yang, Taizong se vio enredado por fantasmas malvados y escapó esparciendo oro y plata a los fantasmas.

●Capítulo 11

También recibió el fruto de Zunshan por parte del rey de la dinastía Tang

Salvando el alma solitaria del rey Xiao + Yu Zhengkongmen

Taizong de la dinastía Tang Después de resucitar su alma, acudió a la corte y anunció una amnistía general para todo el mundo, prohibiendo estrictamente difamar a los monjes y difamar a Buda. Todos recomendaron a Chen Xuanzang que presidiera la conferencia sobre tierra y agua, y Taizong estuvo de acuerdo.

●Capítulo 12

Xuan Zang construye sinceramente la conferencia

Fengyin aparece como una cigarra dorada

El Bodhisattva Guanyin se convierte en El monje errante con Scabies presentó su bastón de hojalata y su sotana al emperador Taizong. Taizong se lo dio a Xuanzang. Avalokitesvara subió al escenario para hablar con Xuanzang sobre las maravillas del budismo Mahayana. Xuanzang deseaba ir al cielo occidental. Taizong lo nombró discípulo imperial y monje santo y le dio el título de Tripitaka. Sanzang Tang Monk salió de la aduana.

●Capítulo 13

Atrapado en la guarida de un tigre y relevado por Venus

Shuangcha Ridge Boqin se quedó con el monje

Tang Monk montó hacia el oeste. En la ciudad montañosa, escalé la cresta Shuangcha por la noche y fui capturado vivo por los hombres del Rey Demonio Tigre. Taibai Jinxing rescató a Tang Seng. Tang Monk caminaba hacia la montaña Liangjie cuando de repente escuchó un grito atronador: ¡Mi maestro está aquí!

●Capítulo 14

El mono del corazón vuelve a la justicia

Los seis ladrones sin dejar rastro

El que grita es Sun Wukong. Tang Monk tomó a Wukong como su discípulo. En el camino hacia el oeste, Wukong mató a seis bandidos que estaban cortando el camino, y Tang Monk se quejó sin cesar. Wukong Zongyun dejó Tang Seng. Guanyin le enseñó a Tang Monk la Maldición de Apriete. Wukong aceptó el consejo del Rey Dragón y regresó para proteger a Tang Monk. Se puso la Maldición de Apriete para expresar su desobediencia al maestro.

●Capítulo 15

Los dioses de la montaña Snake Pan te bendicen en secreto

El águila está preocupada por el arroyo y el caballo frena

Pasando por la Montaña Serpiente Pan, Los caballos fueron devorados por el dragón en la corriente melancólica del águila. Guanyin convocó al dragón malvado, lo convirtió en un caballo blanco y se lo dio a Monk Tang como montura.

●Capítulo 16

El monje del templo Guanyin busca un tesoro

El monstruo de Black Wind Mountain roba la sotana

Cuando Cuando llegó al templo de Guanyin, el anciano Para apoderarse de la sotana, el abad quería prender fuego para matar a Tang Monk y sus discípulos. Wukong tomó prestado un escudo de fuego del cielo para cubrir a Tang Monk y sopló viento en un lado para hacer el. el fuego quema el templo. El monstruo oso en Black Wind Mountain aprovechó el fuego y robó la sotana. Wukong subió a la montaña para buscar al demonio y le pidió su sotana.

●Capítulo 17

Sun Xingzhe hace un gran escándalo en Black Wind Mountain

Avalokiteśvara somete al monstruo oso

Wukong se encuentra con un negro hombre Estaba discutiendo con un sacerdote taoísta y un erudito vestido de blanco sobre la celebración de una reunión con túnicas budistas, por lo que mató al erudito vestido de blanco, el Basilisco, y luchó con el espíritu del oso negro. Wukong mató a un pequeño demonio fuera de la cueva, recibió una invitación y asistió a la reunión como un viejo abad. Como fue descubierto, no tuvo más remedio que invitar a Guanyin. Guanyin se convirtió en sacerdote taoísta y convenció a los furbolg para que tomaran el elixir transformado por Wukong. Wukong le provocó al furbolg un dolor insoportable en el estómago. No tuvo más remedio que devolver su sotana y convertirse al budismo.

●Capítulo 18

El monje Tang de Guanyinyuan escapa de los problemas

El gran sabio de Gaolaozhuang elimina los demonios

Gao Taigong de Gaolaozhuang es asesinado por monstruos Entró en la casa de su novia y pidió derribar al demonio. Wukong se convirtió en hija del Gran Duque. Confundir monstruos. El cuerpo original vuelve a aparecer. El monstruo se convirtió en un viento violento y huyó. Wukong lo persigue.

Sacando el rastrillo de nueve dientes, Wukong luchó. Cuando Wukong dijo que pasaba para proteger a Tang Monk, dejó caer el rastrillo y fue con Wukong a visitar a Tang Monk. Se llamaba Zhu Bajie. Los tres fueron a la montaña Futu y conocieron al maestro zen Wuchao, de quien obtuvieron un volumen del Sutra del corazón.

●Capítulo 20

Tang Monk en Huangfengling está en problemas

Bajie está luchando por el liderato en medio de la montaña

El espíritu del tigre pionero del monstruo del viento amarillo en Huangfengling, fotografió a Tang Monk en la cueva. Wukong y Bajie corrieron hacia la entrada de la cueva para iniciar una pelea. El pionero del tigre no pudo resistir la derrota y Bajie lo mató con un rastrillo.

, derrotado. Invita a Lingji a atrapar al demonio en el que se convirtió el visón de pelo amarillo y rescata a Tang Monk. ●Capítulo 22

Bajie lucha contra el río Liusha

Mucha siguió la ley para obtener la iluminación

En el río Liusha, los monstruos roban a Tang Monk en el camino. y Bajie y Wukong van allí. Durante la batalla, el monstruo se metió en el agua y se negó a bajar a tierra. Wukong fue a ver a Guanyin y Guanyin le pidió a Mucha que fuera con Wukong.

Mu Cha llama al monstruo Wu Jing. Wu Jing usó las calaveras debajo de su cuello para formar un barco de Dharma para transportar a Tang Monk a través del río.

●Capítulo 23

Los tres tesoros no olvides el origen

Los cuatro santos ponen a prueba la mente zen

Lao Mu de Lishan, Guanyin y Samantabhadra, el Bodhisattva Manjusri se convirtieron en cuatro personas, madre e hija, con la intención de probar si los corazones Zen de las cuatro personas eran fuertes, pero los corazones Zen de los Ocho Preceptos no eran fuertes y estaban atados.

●Capítulo 24

El gran inmortal de Wanshou Villa se queda con un viejo amigo

El anciano que roba ginseng de Wuzhuang Guanxing

Wanshou Villa Guanzhong Hay un árbol que da frutos de ginseng. Después de comerlo, uno se vuelve inmortal. El segundo niño de Yuanzidu en la ciudad de Guanzhu trató a Tang Monk con fruta de ginseng. Pensó erróneamente que la fruta de ginseng era un bebé y no se atrevió a comerla. Wukong robó tres frutas y las compartió con Bajie y Sha Seng. Bajie pensó que era muy poco y siguió hablando. El segundo chico maldijo a Tang Seng.

●Capítulo 25

Zhenyuan Immortal se apresura a capturar al monje budista

Sun Xingzhe hace un gran escándalo en el templo de Wuzhuang

Dificultad de Wukong Soportó los insultos y derribó el árbol. Ertong diseñó encerrar a Tang Monk y sus discípulos en el salón principal. El maestro y el aprendiz escaparon por la noche. Zhen Yuanzi alcanzó a Zong Yun y usó las mangas de su bata para enjaular a Tang Monk y su séquito. Por la noche, el maestro y el aprendiz escaparon nuevamente. Zhen Yuanzi ordenó que frieran a Wukong en una olla, pero Wukong se convirtió en un león de piedra y rompió la olla.

●Capítulo 26

Sun Wukong pide una receta en tres islas

Guanyin Sweet Spring Living Tree

Wukong vive como un árbol frutal para curarse, presenta sus respetos. Avalokitesvara, Avalokitesvara y Wukong se unen para resucitar los árboles frutales. Zhen Yuanzi celebró una fiesta de frutas de ginseng, entretuvo a Guanyin, los inmortales y los maestros y aprendices de Tang Monk, y se convirtió en hermano de Wukong.

Ir a la comida en ayunas. El duende en la montaña se transformó en una belleza, una anciana y un anciano para confundir a Monk Wukong. Mató al duende. Tang Monk estaba furioso y ahuyentó a Wukong.

●Capítulo 28

Los demonios reunidos en la montaña Huaguo

Sanzang se encuentra con demonios en el bosque de pino negro

Wukong regresa a las montañas Huaguo , sembrando viento y rocas, matando a todos los cazadores que subieron a la montaña a cazar monos.

Tang Monk entró accidentalmente en la cueva del demonio y fue capturado. Bajie, Sha Seng y el viejo monstruo vestido de amarillo se estaban matando entre sí en el aire.

Vi a una mujer que decía ser la princesa del Reino Baoxiang, que fue capturada por un monstruo vestido de amarillo hace trece años. La princesa convenció al viejo demonio para que fuera liberado en la dinastía Tang. Cuando llegaron a Baoxiang, Monk Tang le entregó al rey la carta que le había confiado la mujer. El rey les rogó a Bajie y Sha Seng que sometieran al monstruo y salvaran a la hija. Los dos estuvieron de acuerdo y fueron a luchar contra el monstruo de túnica amarilla. Bajie no pudo derrotarlo y se escondió entre los arbustos. Sha Monk fue capturado por el monstruo vestido de amarillo y arrojado a la cueva.

●Capítulo 30

Los males invaden Zhengfa

Mono Yima Yixin

El monstruo de túnica amarilla se convirtió en un hombre hermoso y fue a el tesoro Xiangguo visitó a su suegro y convirtió a Tang Bei en un tigre. El caballo dragón blanco se convirtió en una doncella de palacio, levantó un cuchillo para atacar al monstruo de túnica amarilla y recibió un golpe en la pata trasera. Bajie quiere regresar con Gao Laozhuang y Bai Longma lo convence para que vaya a buscar a Wukong. Wu se negó y Bajie bajó de la montaña y maldijo, pero fue atrapado por los monos.

Haz que Wukong lo siga inmediatamente. Wukong se convirtió en una princesa y lloró amargamente. Se tragó las reliquias de alquimia internas de los nueve monstruos y mostró su verdadera apariencia. Golpeó a los monstruos con palos y desapareció sin dejar rastro. Wukong fue al cielo para investigar, y el Dios de la Estrella cantó un hechizo para recuperar al Kuimulang que en secreto bajó a la tierra para causar problemas. Wukong trajo a la princesa de regreso a su país y devolvió a Tang Monk a su cuerpo original.

●Capítulo 32

El mensaje de Pingdingshan Gongcao

Lotus Cave Mumu encontró un desastre

Caminando hacia una montaña, Wukong escuchó. Dijo que había un demonio y persuadió al maestro para que dejara que Bajie fuera a patrullar la montaña. Bajie quiere no dormir e inventar mentiras para engañar a los demás, pero Wukong, que se ha transformado en un insecto, escucha todo y expone sus mentiras cara a cara. Bajie no tuvo más remedio que explorar el camino nuevamente. El rey Yinjiao, uno de los dos demonios, dirigió un grupo de demonios a patrullar la cueva y capturó a Bajie.

●Capítulo 33

Los herejes están obsesionados con la verdadera naturaleza

Dios ayuda al corazón verdadero

El Rey de los Cuernos de Plata cayó y Se rompió la pierna. El sacerdote taoísta yacía en el camino y Tang Monk le pidió a Wukong que lo cargara en su espalda. El demonio envió tres montañas para reprimir a Wukong y llevó a Tang Monk y Sha Monk a la cueva. La tierra, los dioses de las montañas, etc. movieron las montañas para liberar a Wukong. Wukong se convirtió en un viejo sacerdote taoísta y, con la ayuda del príncipe Nezha, reemplazó la calabaza falsa por la calabaza real utilizada por los monstruos para hacerse pasar por humanos.

●Capítulo 34

El Rey Demonio engaña hábilmente al simio atrapado

El Gran Shengteng engaña al bebé

Wukong se convierte en un viejo demonio Al entrar a la cueva, Bajie, que fue levantado, reconoció la noticia.

El Rey Silver Horn lucha contra Goku. Wukong arrojó la cuerda dorada que obtuvo del viejo demonio para atar a su oponente. King Silver Horn canta el Mantra para aflojar la cuerda para liberarse, pero en su lugar ata a Wukong con una cuerda. Wukong se transformó en una lima de acero y cortó la cuerda para escapar. Se convirtió en un pequeño demonio y robó la cuerda dorada. King Silver Horn usó una calabaza para contener a Wukong. Wukong engañó al demonio para que abriera la calabaza, aprovechó la oportunidad para escapar, luego se coló en el agujero y robó la calabaza.

●Capítulo 35

Los herejes usan la fuerza para engañar a los justos

El Mono del Corazón obtiene el tesoro y derrota al demonio malvado

El Rey de Cuernos Plateados es derrotado por Wukong. Ponlo en una calabaza y se convertirá en agua al instante. El Rey de los Cuernos Dorados derrotó a Wukong con un ataque de un fan + un fan apagando fuego. Wukong entró en la cueva y robó la botella y el ventilador. Al poner al viejo demonio en una botella pura, Taishang Laojun dijo que Guanyin le confió que permitiera que el niño se convirtiera en dos demonios para probar a Tang Monk y sus discípulos. Los dos niños resucitaron y regresaron al cielo.

En un templo en ruinas, cuatro maestros y aprendices admiraban la luna en el patio. Monk Tang sentía nostalgia y Wukong usó la luna como metáfora para aclarar el significado de ver al Buda en el cielo y regresar a su ciudad natal. Monk Tang entendió esto y se llenó de alegría. Bajie y Sha Seng observaron la luna y cada uno aprendió algo del budismo.

El rey del Reino Wuji aquí fue empujado al pozo del jardín imperial por un sacerdote taoísta hace tres años y asesinado. El sacerdote taoísta se convirtió en rey y usurpó el trono. Luego se lo dio a Monk Tang, un Rey de Jade + Gui. Como señal para informar al príncipe biológico. Tang Monk se despertó de su sueño, pero en realidad había un Rey de Jade + Gui debajo de los escalones. Wukong se convirtió en un conejo blanco y llevó a Tai al templo cuando salió a cazar. Se convirtió en un enano y le explicó los asuntos del padre del príncipe al príncipe, y le pidió que regresara y lo verificara con su madre.

●Capítulo 38

El bebé le pide a su madre saber qué está mal y qué está bien

El oro y la madera, el ginseng y la metafísica ven lo que es falso y cierto

La reina y el príncipe Después de la verificación, se confirmó que el rey actual fue transformado por un demonio. Wukong Eight es el Jardín Real, debajo del plátano hasta el pozo enterrado. Bajie bajó al pozo y encontró el cuerpo del rey, que llevó de regreso al templo. También instigó al maestro a recitar la maldición apremiante y obligar a Wukong a curar a los muertos.

●Capítulo 39

Un elixir dorado se obtuvo del cielo

Hace tres años, el viejo maestro nació en el mundo

Wukong fue al Supremo. El anciano pidió una pastilla resucitada para revivir al rey. El falso rey estaba tan asustado que se convirtió en un monje Tang, pero fue descubierto porque no podía recitar la maldición apremiante. Manjushri Bodhisattva le dijo a Wukong que el rey se había sumergido en el río Yushui durante tres días, por lo que envió un caballo para sumergir al rey en su año para pagar su odio anterior.

●Capítulo 40

Dramatización del bebé de la confusión Zen

Simio caballo espada Keimu madre cielo

El niño rojo Zongfeng Will Tang Monk estaba asustado y se fue. Wukong se entera de que Red Boy es el hijo de su hermano mayor, el Rey Toro Demonio, a quien le juró hace quinientos años, y quiere usar esta relación para recuperar a su maestro.

●Capítulo 41

Xin Yuan fue derrotado por el fuego

Mu Mu fue capturado por el diablo

Red Boy no creyó lo que Dijo Wukong, lanzando fuegos artificiales desde su boca y nariz para quemar a Wukong Bajie. El hermano Rey Dragón fue invitado a rociar agua sobre Red Boy, pero Wukong, que estaba cubierto de fuegos artificiales, casi muere. Bajie fue a invitar a Guanyin, pero el monstruo se hizo pasar por Guanyin y entró en la cueva.

●Capítulo 42

El Gran Sabio adora a Nanhai diligentemente

Guanyin une al chico rojo en caridad

Wukong se transforma en el Demonio Toro King y Red Boy preguntaron por su defecto, saltaron al Mar de China Meridional mediante saltos mortales y le pidieron a Guanyin que sometiera a Red Boy.

●Capítulo 43

El demonio en el Río Negro captura al monje

El dragón occidental captura a la tortuga

El demonio en el Cambios en Black River Como barquero, llevó a Tang Seng y Bajie en el bote hasta el fondo del agua. Sand Monk se lanzó y luchó con el monstruo, pero no pudo ganar. Wukong culpó al Rey Dragón. El Rey Dragón ordenó al Príncipe Moang que fuera a someterlo.

●Capítulo 44

La suerte de medio cuerpo se encuentra con la fuerza del auto

El corazón tiene razón y el demonio es malvado, cruzando la columna

El auto está tardío. El rey promovió el taoísmo y destruyó el budismo, y los monjes fueron castigados con trabajos forzados. Wukong supervisó a los sacerdotes taoístas y liberó a los monjes. También despertó a Bajie y Sha Seng. Hizo estallar la reunión de los sacerdotes taoístas y derribó las estatuas en el templo. Las convirtieron en ofrendas para que Sanqing las comiera.

●Capítulo 45

El Gran Sabio de Sanqingguan dejó su nombre

El Rey Mono del Reino Chechi mostró su Dharma

El Taoísta Los sacerdotes lo considerarán como el próximo Sanqing y le rezarán por agua. Los tres regalaron su orina y regresaron a través de las nubes. Los tres inmortales informaron al rey que Wukong y otros mataron al sacerdote taoísta y se hicieron pasar por Sanqing. El rey ordenó a Tang Monk y a otros que compitieran con los tres inmortales para orar por la lluvia. El Gran Inmortal Hu Li llegó por primera vez al altar para realizar trucos, convocando a los dioses del viento, las nubes, la niebla y al Rey Dragón de los Cuatro Mares. Sin embargo, Wukong usó su poder mágico para bloquearlo y no llovió.

Cuando Wukong ascendió al altar, estallaron truenos y viento, y llovió a cántaros.

Sentarse en una plataforma alta para meditar. Hu Li se convirtió en una chinche y mordió a Tang Monk, y Wujia se convirtió en un ciempiés y mordió al Tigre Li Inmortal, haciéndolo caer, apostó a adivinar qué había en el gabinete, decapitado, destripado y bañado en aceite, etc. : Debido al truco de Wukong, los tres inmortales perdieron. ●Capítulo 47

El Santo Monje bloquea el río Tongtian por la noche

Jin Mu Chuici salva al niño

El frente llega al río Tongtian a ochocientas millas de distancia. Los cuatro pasaron la noche en la casa de un anciano en un pueblo junto al río. Se enteraron de que aquí había un rey llamado Lugan, que estaba acostumbrado a dar lluvia dulce, pero tenía que comerse un par de vírgenes cada año. año le tocó comerse a su propia hija y al hijo de su hermano menor. Wukong se convirtió en un niño y Bajie se convirtió en una niña, esperando al monstruo en el templo.

●Capítulo 48

El diablo hace caer el viento frío y la nieve intensa

El monje adora a Buda mientras camina sobre el hielo

La extraña colcha Jie levantó dos escamas de pescado con un rastrillo y huyó de regreso al palacio del agua. Los monstruos congelan la superficie del río. Atrae a Tang Monk para que cruce el río sobre el hielo y hazlo caer al agua. Estaba escondido en la caja de piedra detrás del palacio. Bajie, Sha Seng, Baima y Wukong se reúnen y regresan a la aldea.

●Capítulo 49

Sanzang se hunde hasta el fondo del agua

Guanyin rescata una canasta de pescado

Bajie, Sha Seng Wukong lideraron el monstruo salió del agua y lo golpeó con su palo. El monstruo se zambulló en el agua y no pudo salir. Wukong invitó a Guanyin a someter al monstruo, diciendo que el monstruo era un pez dorado en su estanque que escapó y se convirtió en un espíritu. Una vieja tortuga en el río llevó a Tang Monk y a sus discípulos a través del río y le pidió a Tang Monk que fuera al Oeste para preguntarle al Buda sobre sus asuntos futuros.

●Capítulo 50

Amor y lujuria

El mareo y los latidos del corazón se encuentran con el diablo

Wukong usa el aro dorado Dibuja un círculo con un Quédate para bloquear a los demonios, pídele a Tang Monk que se siente en el círculo y luego ve a Hua Zhai. Los tres monjes de la dinastía Tang no podían soportar esperar, por lo que salieron del círculo hacia la casa frente a ellos y accidentalmente entraron en la cueva mágica del rey Dujiao Si. Wukong se apresuró a luchar contra el demonio, pero el demonio lo arrojó en un círculo y atrapó el aro dorado.

上篇: La interpretación de la adivinación ¿Cuál es la interpretación de la adivinación? 下篇: ¿Estás incluido en la lista de hombres de los tres principales signos del zodíaco que se sonrojarán cuando se te confiesen?
Artículos populares