Ronda 2, frases básicas (1)
(1)[Transaminasa]: Es decir, "transaminasa"
(2)[Aminotransferasa]: una enzima que promueve la transferencia de aminoácidos.
◎Convierte la derrota en victoria
Convierte la derrota en victoria.
◎Da la espalda, Zhu, m: nbè
〈〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉 〉㋅129 p>
Sin decir tres palabras, me di la vuelta y desaparecí.
◎Cambiar: nbià n
Transformar de una forma, estado o característica a otra.
Cambiar posición
◎ Bo Zhu m: nb no?
Emisión de radio
Emisión del programa CCTV News Network.
◎Gira a Zhu◎ m ◎ ncè
(1) Cambia el ángulo y la dirección
Gira la vuelta para mirar las flores
(2 ) girar el cuerpo; dar vueltas y vueltas
Me giré de lado en la cama durante mucho tiempo antes de quedarme dormido.
Mientras me giraba hacia el lado de la cama, pensé en mí mismo. ——"Historias extrañas de un estudio chino · Promoción del tejido"
◎Cambiar de producción Zhu m: nch m: n
Pasar a la producción u operación de otros productos de producción a; gestión o de la gestión a la producción.
◎Traslado: nch
Traslado de un vehículo a otro o de una línea de transporte a otra.
Hago cambio de tren en la siguiente parada.
◎Traslado a Zhu m: NCéng
Cambio de un tren o coche a otro.
◎Transferir Zhu m:n chuan
Transferir a otro barco.
Cambio en Changsha y regreso a casa.
◎Transmitir el mǎná de Zhu
Como medio para transmitir o transmitir.
Transmitir saludos
◎Transferir Zhu m: nd m: o
Transferir (como genes) de un microorganismo a otro a través de factores virales en los microorganismos.
◎Dar la vuelta Zhu m: Ndao
Cambiar ruta a mitad de camino; transferir
Dar la vuelta
◎Transfer Zhu m: nd ◎.
Presentación de tránsito;
El embajador envía una carta del Presidente al Primer Ministro.
◎ Zhu turn mǎ Nong
Haz movimientos de rotación para mejorar
Girar el cuerpo
◎Avanzar Zhu m: nf ā
(1)[Enviar]
(2)Aprobación y distribución
Se ha enviado un informe sobre este incidente a todo el país.
(3) Reenvío de cartas, etc. Ir a otra parte
La Oficina de Telégrafos de Shanghai automatizó la retransmisión de telegramas locales.
(4) [Reimpresión]: Los artículos publicados en otros periódicos y publicaciones periódicas se publicarán en periódicos y publicaciones periódicas.
El diario remitió el texto completo del reportaje especial de Southern Weekend.
◎Girar la vela: nf ā n
Cambiar el rumbo del barco y gobernar la vela.
◎Transferido a Zhu M: n-gà n
Transferido al establecimiento de cuadros nacionales
La fábrica resolvió rápidamente el problema de cambiarle de trabajo de acuerdo con la póliza.
◎Dígale a Zhu Xiǎng Ao
Transmita y dígale
Por favor, dígale a Xiao Wang que la oficina organizará una excursión de primavera mañana.
◎Transferencia al mǎn guānxi de Zhu
Los miembros del partido y de la liga transferirán sus relaciones organizativas a nuevas unidades de trabajo.
◎Transición Zhu m: nhá ng
Transferir/cambiar a otro trabajo
◎Transformación Zhu◎ m ◎ nhu
(1 ) [Cambio; Convertir]: Convertir
giro al lado opuesto
(2) [Cambio]: Después de la lucha, las dos partes en conflicto, bajo ciertas condiciones, cada turno hacia el lado opuesto Un lado, gira hacia la posición opuesta.
◎Transformación Zhu◎ m ◎ nhu
[Transformación] El proceso de convertir un compuesto de un isómero a otro.
Transformación biológica
◎Transformación de Zhu m: nhuà n
(1) [Cambio]
(2) Cambio , Cambiar
Cambiar de tema
(3) Cambiar de una forma de energía a otra.
Conversión de energía eléctrica en energía mecánica
◎Volver a Zhu m:nhu.
【Transposición】Sube los graves una octava o baja los agudos una octava.
◎Conecta Zhu M: NJ: y
Las cosas están mejorando.
Su estado mejoró.
◎Biografía Zhu M: ¿Nji?
(1)【Nuevo matrimonio】:Nuevo matrimonio
Tres años después de la muerte de su marido, ella se lo transmitió a otros.
(2)[Ir a; transferir]: desastre de transferencia o crisis (eludir la responsabilidad)
◎Transferir Zhum: NJāo
[Transmitirlo] ;Transmisión] Pago a plazo
Por favor, entregue esta carta a la Sra. Li.
◎Esquina Zhu m: Nji m: o
[Esquina de calle, callejón, etc.
Sofá de esquina
◎ Transfiera a Zhu allí.
Conecta el convertidor a otro circuito.
◎Drama de giro Zhu m:nju
Tiende a ser intenso o empeorar;
Media hora antes de la final, los atletas de ambos bandos se apresuraron para dar inicio al espectáculo.
El dolor se convierte en drama
◎Transferencia principal Zhu M: NK
(1) Los estudiantes cambian de especialidad o de especialidad.
(2) El paciente cambia de servicio de diagnóstico y tratamiento.
◎Reexportación Zhu m: NK ǒ u
(1) La mercancía se transborda a otro puerto o país a través de un puerto o país intermedio.
Con la expansión de la reforma y la apertura, los canales de reexportación se están volviendo cada vez más abiertos.
(2): Cambia de boca
Es imposible volver a negarlo porque alguien grabó la conversación.
◎Gira Zhu m: nli m: n
(1) Gira la cara y gírala en la otra dirección.
El viejo Wang se volvió hacia él y sonrió.
(2) Al poco tiempo
Se dio la vuelta y desapareció.
◎Gira a Zhu◎M: nliè
Dar la vuelta; cambiar
Hito
◎Punto de inflexión Zhu m: nliè di m : n
Ver "Punto de inflexión"
◎Reventa Zhu m: nm à i.
Ventas artesanales; ventas artesanales
Reventa de cigarrillos
◎El despiadado Zhu m: nmià n-wú qí ng
Volver a volver Mirando a los demás. También conocido como "regresivo y despiadado"
◎Transferir a Zhu m: n años.
Vuelve atrás y piénsalo; cambia de opinión
Estuvo a punto de hablar, pero luego lo pensó y decidió no mencionarlo por ahora.
◎Reimpreso de Zhu m: nrdang
Dar las propias cosas o intereses o derechos legítimos a otros.
Jesse transfirió la propiedad a su hijo.
◎Traslado al metro Zhu m: nrù dù?
Ir a eventos estatales secretos
"No lo sé", respondió Mike. "¿No pasó a la clandestinidad con el meteorólogo?"
◎Date la vuelta Zhu m: nsh ē n
Date la vuelta y mira las cosas detrás o hacia los lados para mejorar<; /p>
Gira hacia la puerta.
◎Reencarnación: nsh ē ng
[Reencarnación] El budismo se refiere a la reencarnación de personas o animales, y a la reencarnación del alma después de la muerte.
◎Reencarnated Zhu M: nshi
(1) [Sistema lamaísmo de selección de nuevos Budas vivientes]: El sistema y proceso mediante el cual los niveles superiores del lamaísmo determinan el sucesor después de la muerte. del líder (Buda viviente). El heredero elige uno de los bebés nacidos en el momento de la muerte del Buda viviente, y el método no es más que una supersticiosa adivinación o deificación. Este sistema existe desde el siglo XIII.
(2) [Reencarnación]: El budismo se refiere al karma y la reencarnación de personas o animales.
◎Reventa Zhu m: nsh ǒ u
【Reventa; compras algo de una parte y lo vendes a otra parte.
Ventas hechas a mano
◎Transfer Zhum: nshu
Transferencia [delegación] (como poder o derechos) a otros.
Delega el poder legislativo al poder ejecutivo.
◎Informe Zhu M: nshu
[Informe; en manos de otros] Expresión
El embajador transmitió el contenido del mensaje del presidente.
◎Transferir Zhu m: nsò ng
(1) [transmitir; transmitir]: transferir
Ya te entregué la carta que me pediste traer a ella Reenviado a ella.
(2)[Gift-Giving]: Dale a otra persona un regalo que otra persona te hizo a ti.
◎ Zhu Zhuan mǎntǐ
[Girar; girar] Gira el cuerpo
Gira 360° y salta al agua.
◎Girar la cabeza: Ntó u
(1) [Dar la vuelta]: Girar la cabeza hacia otro lado
Es difícil girar la cabeza después de una rigidez en el cuello.
(2) [Cambiar dirección]: girar; girar
El camino aquí es demasiado estrecho y nadie puede girar.
(3)[Piensa en algo mejor]: Date la vuelta; rompe tu promesa
Sé obligado a dar la vuelta.
◎¿Confiar a Zhu?
[Pedir a alguien que haga algo para pedirle a alguien que haga] Delegar en otra persona lo que otros te han confiado.
Le he confiado lo que Lao Zhang me pidió que hiciera.
◎ Zhu Zhuan mǎNWān
[Gire en una esquina; gire]
Gire a la derecha y luego a la izquierda.
◎ Zhuan Zhu m: nwé n
[Utilice alusiones literarias para expresar un tono simplista] Las palabras utilizadas al hablar y escribir no son populares, como un libro. Habla en chino clásico, especialmente sin importar la ocasión.
El viejo maestro vuelve a leer el texto.
◎Migración Zhu m: nxǐ
[Migrar; cambiar de residencia] Moverse.
Llama para desplazarte. ——"Snake Catcher" de Liu Tang Zongyuan
Migrar entre ríos y lagos. ——"Pipa Xing" de Tang Bai Juyi (prefacio paralelo)
◎Pídale ayuda a Zhu M: nxiang
(1) [Cambiar de dirección]: Cambiar de dirección.
Vuelve tus ojos hacia Él.
(2) [Cambiar postura política]: Cambiar postura política.
(3) [Mirar]: cambio de creencia; especialmente convertirse a otra religión o unirse a otro partido político.
Un pastor que se volcó hacia la revolución y fue muy influyente en ese momento.
④Ver también Zhuànxiàng.
◎Transliteración Zhu m: nxi ě
[Difusión] Organización utilizada a menudo para publicar o difundir noticias más intangibles.
Las máquinas de escribir incluso se convirtieron en un medio directo para escribir poesía sobre papel.
◎Transferencia a Zhu M: nxué
[Transferencia] Los estudiantes se transfieren de una escuela a otra.
Dificultades en la transferencia entre regiones
◎Estudiante transferido Zhu M: nxué sh mata a Nigeria
[Estudiantes transferidos] estudiantes que se transfieren a otra escuela a mitad de camino; estudiantes
La universidad puede aceptar varios estudiantes transferidos.
◎En un instante, el mǎnyǎn de Zhu.
[Instante] El esfuerzo de girar la mirada. Describe cómo pasa el tiempo
La vida es fácil de envejecer, una vez cada cien años.
Conviértete en adulto.
——"Libro con mi esposa" de Lin Qing Juemin
◎Huyendo de Zhu m: ny m: n-jí shi
[Pasará en un abrir y cerrar de ojos] Pronto es pasado.
La vida es demasiado corta para pasar de ella en un instante.
◎ Zhu黦黦黦
【Transferencia】Los cuadros militares se retiran del servicio activo y son asignados a trabajar en agencias, empresas e instituciones locales.
◎Reimpreso de Zhu m: nyi
(1) [traslado; traslado de un lugar a otro.
Retroceder
(2) [Reencarnación; Ravish]: Transición de un estado de existencia a otro; especialmente una transformación espiritual.
Transferencia de amor
◎Traducción Zhu m: ny 967c
[Convertir; traducir] (como obras literarias) de un idioma a otro.
◎伊 Zhu mǎny
[Escape] El significado original se transforma y amplía.
◎Citando m: ny ǐ n de Zhu
[Citado a partir de datos secundarios] Citado de otro material que citaba el texto original.
Citando el editorial de "People's Daily"
◎Transbordo Zhu m: NYU n
(1) [Transporte]: transportar las cosas enviadas; a otros lugares.
Actividades de transbordo
Estación de envío
(2) [Hay un cambio de suerte; la suerte se vuelve a favor de alguien]: Mejor suerte.
Buena suerte en el próximo año
◎Rima Zhu m: NYU n
【Cambiar rima】se refiere a cambiar una rima en un poema por otra.
◎Reimpreso por Zhu m: NZ m: i.
Reimprimir algo que ha sido publicado en otro lugar; reimprimir] un artículo publicado en otro periódico.
Reimpreso del editorial Guangming Daily
◎Reimpreso de Zhu M: NZà i
[Transporte] Descargar cosas de un vehículo y cargarlas en otro En un automóvil .
◎Envíale un regalo a Zhu◎ Nzè ng.
Regala a los demás los regalos que los demás te dan a ti mismo.
◎Ve a Zhu M: nzhà n
【Lucha en un lugar tras otro】Lucha de un lado a otro.
Guerra Norte-Sur
◎Transferencia Zhum: nzhdang
[Transferencia] No se cobrará ni pagará efectivo, solo se registrará la cantidad recibida y pagada en los libros de ambas partes.
◎Transferir a Zhu m:nzhé
(1) [Giro de los acontecimientos]: [Las cosas] cambian su dirección, situación o tendencia original en el proceso de desarrollo.
Punto de inflexión histórico
(2) [Giro]: el significado de un artículo o palabra cambia de un significado a otro; el tono de voz cambia al hablar; desde una dirección Cambiar a otra dirección.
◎Punto de inflexión Zhu m: Enzedi m: n
(1) [Punto de quiebre]: el momento en que una persona sucumbe a las dificultades, o el momento en que la situación se vuelve extremadamente importante .
(2) [Punto de Inflexión]: El punto donde el desarrollo de ciertos eventos o situaciones sufre importantes cambios direccionales o cambios cualitativos.
◎Conviértase en miembro regular: nzhè ng
[Conviértase en miembro regular después de servir durante un período de probabilidad] Conviértase en un estado formal o miembro a través de ciertos procedimientos.
Trabajador temporal a trabajo de tiempo completo
◎Transferir a Zhu m: nzhe
[Interpretación mutua china de caracteres] Uno de los seis libros sobre sinología. Los eruditos de la dinastía Qing, Dai Zhen y Duan Yucai, dijeron que "Zhuan Zhu" significa entrenamiento mutuo, y las palabras con significados iguales o similares se citan y explican entre sí.
◎Subarrendar Zhu m: NZ ū
【Subarrendar las cosas que alquila a otros por un corto período de tiempo.
Este piso está subarrendado para verano
3 Significado básico (2)
Rotar
Juan
"Mover"
(1) Girar; dar la vuelta [dar la vuelta; girar]
Dar la vuelta. ——"Pabellón de los borrachos"
Las personas que bajan quedan flotando.
——"La casa con techo de paja rota por el viento otoñal" de Tang Du Fu
(2) Otro ejemplo son los pellets giratorios. Metáfora de altibajos); linterna giratoria (linterna); rotor de máquina girando; muela girando rápidamente alrededor del sol;
(3) Desvío [ruta del viento]
Comience desde el pie de la montaña Qianfo hacia el este, gire por la ladera y diríjase hacia el sur. ——"Los viajes de Lao Can"
(4) Perderse o perderse. Dizzy
(5)[口]: Da un paseo [Pasea]
El parque estaba cerrado, así que tuvimos que ir al Hospital Wenshu. ——"Big Wave"
(6) A través de "宮". Los pájaros cantan, las cigarras cantan [temblando; chirrían]
Las cigarras son infinitas. ——Wu Jun "Con Zhu Shu"
4 Cambios en parte del discurso
Rotación
Zhu An
(1) Una revolución completa [revolución; rotación]. Por ejemplo: 3600 revoluciones por minuto
(2) veces; volver a [tiempo]
Doce cambios de política. Los 100 primeros serán premiados. ——"Poesía de Mulan"
(3) Otra vez
Llorar tres veces en un día y nueve veces en tres días ablanda un corazón de piedra. ——Wang Gui y Li Xiangxiang de Li Ji
(4) Otro ejemplo: Guan Xiao (la próxima vez; la próxima vez)
(5) Véase también ZhuǎI exacto
5. Frases de uso común (2)
◎Transfer zhàndòng.
[Girar; rotar; hacer un movimiento curvo alrededor de un eje o centro, especialmente un movimiento circular.
Gira el volante
Gira la manivela
◎DRUM zhuàngǔ
[Rodillo] Durante el proceso de curtido, el cuero se voltea sobre (por ejemplo, para tambor giratorio para lavar, decapado, curtido y teñido) o lavado de pieles (girando con aserrín fino).
◎zhua NJ: n
La espasticidad se refiere a un espasmo muscular.
Al nadar, la pantorrilla se contrae repentinamente.
◎Encarnación del torque zhuànjǔ
El torque produce o tiende a producir rotación y torsión. El valor efectivo del par se mide por el producto de la fuerza por la distancia desde la línea de acción de la fuerza hasta el eje de rotación.
◎Toca el timbre, toca el timbre, chasquido, chasquido
[Campana giratoria] Un timbre de bicicleta que emite un sonido al empujar la cubierta del timbre para girar.
◎Convertidor Zhuànlú
[Convertidor] Alto horno cilíndrico giratorio para acería
◎Runner Zhuànún
【 Scroll] El corredor vertical del El horno se compone de pares de brazos en espiral conectados, de los que cuelgan rejillas para secar verduras.
◎Torniquete
[Puerta giratoria] Una puerta exterior con dos o más contraventanas que giran simultáneamente sobre el mismo eje vertical en un cubo de puerta cilíndrico (como un edificio público), su La estructura o dispositivo puede impedir que el aire pase directamente a través del cubo de la puerta.
◎¿Molienda rotativa zhànò?
[Turn and grind] (Cuadrado) Empujar y moler, también se refiere a girar en línea recta y en círculo porque tienes prisa y no se te ocurre una manera.
◎Gire el botón zhuànniǔ
[Tire del botón] Una perilla que suministra aire a una hilera de tubos en un órgano, o una perilla que suministra aire a una hilera de lengüetas en un órgano de caña.
Date la vuelta, date la vuelta. Colina giratoria
[Rotación] Gira alrededor del centro.
Los guerrilleros se enfrentan al diablo en las montañas.
◎girar zhànān
(1)
(2) [Indirecto]: dar la vuelta; ir y venir; agacharse
Tú ¿Por qué te ríes de mí y das vueltas en círculos?
(3)【Cerca】: Cerca.
Las personas que están siendo trasladadas son todas suyas, por lo que definitivamente sufrirá.
◎Velocidad de rotación zhàns
[Revoluciones por minuto (r . p . m .); velocidad de rotación, expresada en revoluciones por minuto.
◎ zhuàntǎ torreta m:?
[Torreta] Un portaherramientas de torreta que puede girar sobre la máquina herramienta. Se puede utilizar para instalar varias herramientas y cada herramienta se puede mover rápidamente a la posición de trabajo.
◎Plato giratorio y sillas giratorias
(1) [Escenario giratorio]: se refiere al escenario que puede girar en el teatro.
(2) [Mesa de trabajo giratoria]: La mesa de trabajo de la máquina herramienta se puede girar a cualquier posición y fijarse en esa posición. También conocido como "tocadiscos"
◎Gira la cabeza.
Los órganos de las plantas en crecimiento cambian de posición más o menos rítmicamente porque hay diferentes tasas de crecimiento en diferentes lados de la punta en crecimiento.
◎Transposición zhánèI
Mover (una pieza de trabajo sujeta a una máquina o máquina herramienta) de modo que una acción específica (como fresado de engranajes) se repita regularmente, también llamado "indexación"
◎girar zhuan Xiang
(1) [Piérdete] piérdete; cae; cambio de tendencia ideológica
No gires ante el bien o el mal.
Me di la vuelta nada más salir de la estación.
②Véase también Zhu mǎn Xiang.
◎girar riñón zhàn yāozi
(1)
(2) [caminando de un lado a otro con preocupación]: Estás muy ansioso.
Simplemente darte la vuelta es inútil.
(3)【Andarse por las ramas】: Andarse por las ramas y luchar con el corazón.
Habla directamente, no hace falta que le des la espalda.
◎Es una buena idea hacer un viaje.
Viaja hasta allí.
Aprender a navegar - Bueno, aprendería más si hiciera un viaje a un puerto.
◎Silla giratoria zhànyǐ
(1) [Silla giratoria]: Una silla que puede girar sobre la base.
(2) [Silla giratoria]: una especie de equipo de entretenimiento para niños. Hay varias sillas en la plataforma giratoria, que pueden sentarse y girar con la plataforma giratoria.
◎Vagando por Zhunyou
(1)[Girar]: Girar
Puso los ojos en blanco y pensó en una idea.
(2)[Pasear; pasear, pasear
Paseé por el muelle.
(3) [Aparece repetidamente frente a tus ojos]: Aparece repetidamente.
Esto ha estado rondando en mi mente.
◎Eje de rotación, eje de rotación zhànzhóu, zhànzhóur
(1)[Eje de giro]: eje mecánico
②[Idea; o una idea Corazón
Tiene setenta y dos husos en la cabeza, pero no puedes vencerla.
◎Rotor zhànzi
(1)[Rotator]: Un motor pequeño y rápido, especialmente indicado para discos giratorios y tubos Geissler.
(2)[Rotor]
(3) Piezas que giran en piezas fijas
(4) Impulsor giratorio o grupo impulsor de turbina de vapor
◎ZhuàNZüsuǒ, cerradura giratoria de una palabra
[Cerradura de código] Cerradura cuyo dispositivo mecánico está controlado por uno o varios platos giratorios o anillos grabados con letras o números. La cerradura sólo se puede abrir cuando los símbolos del dial giratorio forman una secuencia determinada.