Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - Por favor, dígame, ¿cuáles son los personajes agudos de la Ópera de Pekín? ¿Cómo distinguir entre pegadizo y pegadizo?

Por favor, dígame, ¿cuáles son los personajes agudos de la Ópera de Pekín? ¿Cómo distinguir entre pegadizo y pegadizo?

Sobre los sonidos de cúspide y de compañía en la Ópera de Pekín

Los sonidos de cúspide y de compañía en la Ópera de Pekín son un problema de la fonología china.

En primer lugar, ¿por qué la Ópera de Pekín tiene compañías? En segundo lugar, cómo distinguir los grupos de Sharp.

La Ópera de Pekín se divide en grupos de yin agudo porque los sonidos en los grupos de yin agudo provienen de diferentes fuentes. Según el dicho de 30 o 36 caracteres de las dinastías Tang y Song, los antiguos chinos tenían dos consonantes iniciales diferentes. Uno es Jing, Qing, Cong, Xin, Xie en el sonido de los dientes, y el otro es Jian, Liu, ambiguo, Xiao y marco en el sonido de la garganta de los dientes.

A juzgar por su combinación con las vocales, se puede dividir en dos pronunciaciones diferentes: armónica y tenor. El llamado Hongxi se divide según el volumen de las vocales. Siempre que sepamos que la vocal suave es "Yi" o "Yu" o que el sonido medio contiene "I" o "U", pero estos dos sistemas tienen diferentes consonantes iniciales debido a diferentes dialectos; O pronunciar los tres sonidos "Z", "C" y "S" y los tres sonidos "J", "Q" y "X" en mandarín, como Suzhou y Changsha, o pronunciarlos todos como "J" y "; Q" ", "X", como Beijing y Hankou. Entonces, por ejemplo, el dialecto de Suzhou y el dialecto de Changsha tienen diferentes consonantes iniciales, como sacrificio y plan, esposa y cita, oeste y oeste, pero no hay diferencia entre el dialecto de Beijing y el dialecto de Hankou.

La Ópera de Pekín se conocía antiguamente como Hui Diao y Han Diao. En aquella época, los cantantes utilizaban el método de la Ópera Kun para cantar palabras con el mismo fondo en dos pronunciaciones diferentes según el dialecto o la rima. Cuando fui a la Compañía Huizhou a Beijing, formé la Ópera de Pekín. Este método de canto es diferente de la pronunciación local, por lo que las dos pronunciaciones reciben nombres diferentes, por lo que se llama Jian Tuanyin.

La palabra agudo-yin tiene un sonido agudo y puede describir el estado de pronunciación, por lo que es un símbolo del sonido agudo, la palabra "Tuan" simplemente tiene un nombre relativamente diferente y no tiene nada que ver; con la pronunciación de Tuanyin. Si queremos definir el tuanyin agudo-yin, se puede decir que para todos los caracteres del dialecto antiguo con jing, qing, shun, xin y xie como consonantes iniciales, las vocales del jingyin son yi o yu, o "I", las palabras con "U" como sonido medio tienen sonidos agudos, por lo que deben pronunciarse al principio de "Z", "C" o "S". Además, los caracteres que comienzan con "J", "Q" y "X" en la pronunciación de Beijing son todos pronunciación grupal, es decir, se pronuncian según la pronunciación de Beijing. En el pasado, algunas personas consideraban que todas las pronunciaciones que comenzaban con "z", "c" y "s" en mandarín eran sonidos agudos. Palabras como 子, 女, 四 y similares no tienen nada que ver con palabras con pronunciación grupal y no es necesario distinguirlas (para los sureños, es necesario distinguirlas de palabras como "zh", "ch" y "sh ", que es un asunto aparte). Este argumento no tiene sentido. Algunos artistas pronuncian la palabra "militar" como "zun", lo que equivale a pronunciar erróneamente "suegra" como "suegra". Esto parece estar relacionado con la cuestión de Ruiqun. Sin embargo, el sonido de "Zun" en mandarín pertenece a "合口", que también es el "sonido rojo" de "开口", que es exactamente lo opuesto al "sonido fino" de "QI" o "嘬口".

En cuanto a cómo distinguir los bultos afilados, generalmente es natural memorizarlos de memoria. Es muy problemático y también existe la preocupación de recordar algo mal.

Nuestro país tiene la mayor cantidad de caracteres pictofonéticos y ahora todo el mundo sabe leer y escribir. Es una buena idea referirse a los radicales pictofonéticos en lugar de confiar enteramente en la memoria. Por ejemplo, si siete caracteres se denominan sonidos agudos, entonces eliminar los siete sonidos y eliminar los sonidos son todos sonidos agudos. Otro ejemplo es el sonido agudo. Las vocales de "from" y "from" están relacionadas con "一" o "于", como "pui", "maggot", "jie" y "chui", que también pueden ser. Empujado hacia el sonido agudo. Pero algunas personas escriben la palabra "ir", que no sólo es inútil, sino que también puede pronunciarse mal porque la palabra "ir" está "vacía". La reforma de la escritura en China continental destruyó algunos sistemas de formas fonéticas. Si se trata la Constitución como tal y se lee detenida o incorrectamente, se cometerán errores. Es más, los símbolos fonéticos de los caracteres pictofonéticos son los mismos en grupos nítidos. Por ejemplo, "Xuan" tiene una pronunciación aguda. Aunque las palabras "Xuan" y otras palabras son iguales, tienen una pronunciación redonda, lo que significa que el espíritu puede memorizarlas. Este fenómeno es extremadamente raro y el "método de referencia fuera de la página" todavía existe. ) Solo el método de memorización de memoria también tiene sus propias desventajas. Además de los posibles recuerdos incidentales mencionados anteriormente, también está la cuestión de la fuente del conocimiento. No todo el mundo está familiarizado con los sonidos antiguos, por lo que, ya sea que los enseñen profesores, amigos o personas famosas, es posible que no sean ciertos. Lo que veo y escucho en mi vida diaria es sólo un ejemplo, no te lo diré.

Ahora presentaremos un método sencillo para juzgar correctamente el punto y la bola. Enumera la siguiente tabla:

Una buena madre trabaja, sí, sí, sí, sí, sí, sí, voluntad, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí , sí, sí, borracho.

Qing Mu Cang, Qian, Cai, Cang, Jade, Qing, Vinagre, Qi, Ben, Qin, Dong, Fetch, Mujer, y.

Del ayer de la madre, abandono, talento, existencia, escondite, okupación, enfermedad, bondad, Qin, yo, artesano, gradualidad y sentimientos.

Madre Su, Xian, Sang, Su, Su, Xi, Xiang, Privado, Si, Pensamiento, Fe, Pensamiento, Aunque, Zhi, Escribir, Xu, Xu.

Las madres malvadas son Xu, Xiang, Xiang, Si, Ci, Zhu, Sui y Xun.

Cada carácter de la tabla es un "carácter fanqie" utilizado por "Guangyun" (el libro de rimas de la dinastía Song) para marcar a las cinco madres de lectura Jing, Jing, Shun, Xin y Xie respectivamente. "Fanqie" es una forma que tenían los antiguos de usar dos caracteres para expresar la pronunciación de un carácter. Por ejemplo, el libro dice: "Tianjin atacará a sus vecinos". "Jiang Lin" es el fanqie utilizado para describir la pronunciación del dialecto de Tianjin. El carácter "Jiang" se llama "Qianqie" y se utiliza para representar la consonante inicial de Tianjin. Hay la palabra "jiang" debajo de "Jingmu" en la tabla, lo que significa que la consonante inicial de la palabra oro pertenecía a "Jingmu" en la antigüedad, y la palabra oro se llamaba "qiezi". La palabra "LIN" se llama "Qie Xia", que es la vocal de Tianjin. (No tiene nada que ver con este artículo). Según la explicación del origen de "jianzi" en el artículo anterior, podemos darnos cuenta de que el jianzi en la Ópera de Pekín no debe caer en el ámbito de "qiezi", donde la palabra " fanqiezi" aparece en la tabla. Debido a que "jianzi" debe comenzar con "J", "Q" o "X" en mandarín, podemos decir: cualquier carácter que comience con "J", "Q" o "X" comenzará con "J", " Q" o "X" en mandarín. Cuando Guangyun aparece al revés, los caracteres debajo de cualquier letra en la tabla son caracteres nítidos, por lo que debes leer "J", "Q" y "X" en mandarín respectivamente. La palabra Qianju Tianjin es un ejemplo. Por otro lado, al leer palabras como "J", "Q" y "X" en mandarín, lo que Guangyun no puede ver en la tabla es el tuanyin. Por ejemplo, la palabra "jin" tiene una pronunciación relativamente eufemística en Guangyun y no hay nada en la lista de palabras, por lo que es una palabra compuesta. De esta manera, nunca te equivocarás. Por lo tanto, siempre que tenga una copia de Guangyun con una "palabra de búsqueda" (si no tiene una "palabra de búsqueda", será un inconveniente buscar), puede resolver fácilmente cualquier pregunta sobre las vocales.

Sobre lo pegadizo de la Ópera de Pekín

En resumen, aquellas palabras en el idioma de la Ópera de Pekín que son diferentes de la pronunciación (excepto la entonación) del mandarín son palabras pegadizas. En otras palabras, las palabras pegadizas son aquellos sonidos antiguos y palabras dialectales que aún se conservan en el canto de la Ópera de Pekín. El sonido antiguo proviene de Zhongyuan Yun (o Zhongzhou Yun). Los dialectos provienen de Hubei, Anhui, Henan, Jiangsu y otros lugares. Legible significa fácil de leer.

En mandarín, hay muchos sonidos y vocales que no se pueden escribir juntos. Si hay palabras en la Ópera de Pekín que no se pueden escribir juntas, son palabras pegadizas. Por ejemplo, las consonantes iniciales B, P, M, F y la ong final no se pueden escribir juntas, pero en la Ópera de Pekín, "Bounce" se pronuncia bong, "Peng" se pronuncia pong, "Dream" se pronuncia mong y " Feng" se pronuncia fong. Todas son palabras pegadizas; por ejemplo, en el sistema dialectal mandarín, según las reglas, las consonantes iniciales Z, C y S no se escriben ni siquiera con sonidos dentales o sonidos vocálicos emparejados. Si hay una ortografía, como zian (flecha), cie (armonía), siang (香), zü (Ju), cü (casarse), süan (Xuan), etc. , ellos también pertenecen a él. Por supuesto, las palabras pegadizas también pertenecen a las sílabas del mandarín.

Desde la perspectiva de los métodos de pronunciación y ortografía que riman, las palabras pegadizas también se pueden dividir en dos categorías:

La primera categoría son las sílabas que no son mandarín.

(1) Aunque las consonantes finales pertenecen a la serie mandarín, no existen sílabas en mandarín como be (白), pe (beat), me (Mo), kuo (家), mong (梦), zian (flecha), ciao (tristeza), siang (fase).

(2) Aunque todas las vocales pertenecen a la serie mandarín, todas son iniciales de dialectos, como etai (amor), Yan (ligero),

νi (final), etc. . ;

(3) Aunque las consonantes iniciales pertenecen a la serie mandarín, las vocales son todas iniciales de dialectos, como Ai Ji (calle), Ai Xi (zapatos),

Jio (jue), qio (ignorancia), xio (aprendizaje), etc.

(4) Vocales y vocales son ambas vocales dialectales, como por ejemplo úio (abuso). Sólo hay unas pocas palabras para esto.

La segunda categoría son las sílabas en mandarín.

Es una sílaba mandarín, pero tiene una pronunciación especial en la Ópera de Pekín. Por ejemplo, "Deng" lee Deng en lugar de Deng, "bing" lee Bin en lugar de Bing, "Sheng" lee Shen en lugar de Sheng, etc.

Los personajes pegadizos se utilizan principalmente en las letras de la Ópera de Pekín tradicional.

1, para emparejar rimas.

En "La Diosa Esparce Flores", la diosa canta sobre Xipi Liushui.

La luna llena y las perlas llenas de Avalokitesvara hacen unos fideos maravillosos (fragantes).

Las personas que están a ambos lados (Siang) son todos buenos talentos y chicas dragón.

Las flores del árbol bodhi son como brocado (álamo),

p>El loro verde y los pájaros de hadas vuelan arriba y abajo en el templo Lingyan.

......

2. Se utilizan palabras pegadizas en las oraciones. Algunas palabras pueden ser pegadizas o no. Por ejemplo, la palabra "gritar" en "High Beat" de Xie Yaohuan y "Suddenly Heard a Shout in Class" no fue pegadiza para Du Jinfang, quien cantó en chino, mientras que Li Weikang cantó con acento alto.

3. Las palabras pegadizas resultan incómodas con las palabras adyacentes, por lo que no es necesario que sean pegadizas. Como "Rili" en "Xi", "Huansha va al río Qingxi todos los días" en "Luo Shen", "Hoy, todas las hermanas juegan con Chuanbin", "Cueva Hongyang" y "Ayer estuve en Yuanmen". como "decapitado" son similares. Entonces la palabra "日" puede resultar pegadiza aquí.

4. Pegadizo pero no pegadizo. La llamada pista de paso significa correr, no rimar. Por ejemplo, en "El escarabajo colgante", Kahn lee: "Un día tienes que pensar en ello, no lo retengas todo el tiempo". "Día", "hora" y "día" no riman (deberían serlo). dijo que no riman mucho), pero sí riman, pero todavía no riman Bien.

5. Algunas palabras pegadizas no son pegadizas. Por ejemplo, "cara" dice espada, "hou" dice virtuoso, "zhan" dice Zhuan o "龙" dice dragón, etc. , dejando desconcertados a oyentes y espectadores, sería mejor no ser pegadizo.

6. No utilices analogías homófonas para identificar palabras llamativas. Algunas palabras tienen la misma pronunciación en mandarín, pero son diferentes en el canto de la Ópera de Pekín. Por ejemplo, Zhi y Zhi, Chu y Touch, y Shu y Shu son todos homófonos. Sin embargo, en la Ópera de Pekín, Zhi, Chu y Shu son palabras pegadizas, mientras que Zhi, Touch y Shu no son palabras pegadizas. Por ejemplo, la palabra "conocimiento" en "El fénix regresa al nido" es una palabra pegadiza, mientras que la palabra "conocimiento" en "Adiós mi concubina" no es una palabra pegadiza, sino un hábito.

Aquellas palabras que tienen pronunciaciones y rimas diferentes al mandarín son palabras pegadizas.

Las palabras pegadizas son esos sonidos antiguos y palabras dialectales que aún se conservan en el canto de la Ópera de Pekín.

Los sonidos antiguos provienen de "Zhongzhou Yun";

Los dialectos provienen de Hubei, Anhui, Henan, Jiangsu y otros lugares.

Las aplicaciones y métodos son los siguientes:

A.

bSe utilizan palabras pegadizas en las oraciones, y algunas pueden ser pegadizas o no.

C. Cuando una palabra pegadiza no armoniza con las palabras adyacentes, puede que no sea pegadiza.

D. Pegadizo pero no pegadizo. El llamado "pasar la pista" significa que no rima.

E. Algunas palabras pegadizas no son pegadizas.

f. No utilice analogías homófonas para identificar palabras llamativas. Algunas palabras tienen la misma pronunciación en mandarín, pero son diferentes en el canto de la Ópera de Pekín.

G. No seas exigente con las palabras pegadizas.

Algunas palabras pegadizas rara vez se ven en la vida diaria o han desaparecido. Algunas palabras pegadizas se han transmitido oralmente entre maestros y discípulos y se han perdido y no se pueden verificar.

El texto anterior se refiere a datos de Baidu.

上篇: ¿Quién es el maestro en nombrar? Por favor, hazme un favor y te recompensaré con mucho dinero. 下篇: El título de la novela de Su He Ye Qin
Artículos populares