Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - Por favor, traduzca la letra de la canción de Hokkien "Quién sabe lo que estás pensando" al mandarín. Gracias

Por favor, traduzca la letra de la canción de Hokkien "Quién sabe lo que estás pensando" al mandarín. Gracias

La canción "Who Knows What You're Thinking" en el dialecto heluo de la provincia de Taiwán es ahora la versión cantada y traducida de Huang Yiling (si puedes escucharla y traducirla en el dialecto heluo de Hailu, Guangdong). , la partitura de esta canción es básicamente la misma que la de Guangdong), es decir, el dialecto heluo se interpretará como caracteres, palabras y oraciones en mandarín:

Si no expresas tu pensamientos.

(Si no: nabho significa: Si no)

¿Quién sabe?

(Compromiso: iezai que significa: voluntad/poder saber)

A veces quiero decir

(Temporada: Xi Zun; rectitud: tiempo)

Lleno de tristeza

(también: ie; justicia)

Entra en el límite de extender la mano

(Recibir: ti llega;; justicia : deambular; Extensión: en lugar de hacer cosas serias, haz algo sucio; Tiito/TiO, pronunciado en dialecto heluo de Guangdong)

Sí, no deberías.

(Hum: ghun, que significa: yo, yo)

Ahora quiero arrepentirme

¿Quién está dispuesto a entender?

Te amo si lo supieras

Por favor, ten paciencia.

(get:dio;; significado: necesario)

Los hombres no pueden llorar sin ojos

(llorar: sai, es decir: lágrimas)

Simplemente no me atrevo a dejarlo salir.

上篇: Mis pensamientos después de leer "Mi experiencia de estudiar mucho" 下篇: ¿Quién sabe sobre la montaña Wuyue?
Artículos populares