Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - ¿Quién puede ayudarme a traducir el Prefacio Sagrado a la lengua vernácula?

¿Quién puede ayudarme a traducir el Prefacio Sagrado a la lengua vernácula?

Explicación de "El Prefacio de la Santa Religión"

El Prefacio de la Santa Religión del Tripitaka de la Dinastía Tang

Sistema del Emperador Taizong Wen

Colección Huairen del chamán del templo Hongfu

Libros de Wang Xizhi, el general de derecha de la dinastía Jin.

Escuché que los dos instrumentos tienen imágenes, que parecen estar cubiertas de vida; son invisibles en las cuatro estaciones, escondiéndose en el frío y el calor para transformar las cosas.

Se dice que el cielo y la tierra tienen formas, por eso están expuestos, cubren y transportan a todos los seres vivos; porque las cuatro estaciones no tienen formas, contienen frío y calor profundos para transformar y nutrir todas las cosas; .

Al mirar el cielo y la tierra, toda la mediocridad y los tontos conocerán su origen; el yin es claro y el yang es claro, y los sabios son raros en número.

Por lo tanto, al observar y experimentar los cambios del cielo y la tierra, incluso las personas comunes y estúpidas pueden conocer algunos de sus signos para comprender los cambios del yin y el yang, incluso las personas virtuosas y sabias rara vez los estudian; cambia a fondo con regularidad.

Sin embargo, la razón por la que el cielo y la tierra están cerca del yin y el yang es fácil de reconocer porque tienen imágenes; la razón por la que el yin y el yang están cerca del cielo y la tierra y son difíciles de reconocer es porque lo son; invisible.

Pero la razón por la cual el cielo y la tierra contienen los cambios del yin y el yang y es fácil de entender es porque el cielo y la tierra tienen formas la razón por la cual el yin y el yang cambian entre el cielo y la tierra y es difícil de estudiar; completamente es porque los cambios del yin y el yang no tienen forma.

Por tanto, sabemos que la imagen es obvia y se puede marcar, pero aunque seamos estúpidos, no nos confundiremos;

Por lo tanto, la imagen del cielo y la tierra está expuesta y puede ser verificada, e incluso las personas estúpidas pueden entenderla, mientras que los cambios del yin y el yang están ocultos y nadie puede verlos, incluso las personas inteligentes lo harán; todavía estar confundido.

Además, el budismo y el taoísmo respetan el vacío, aprovechan el mundo apartado para controlar el silencio, promover bendiciones para miles de personas, proteger las diez direcciones, elevar el espíritu poderoso y ser supremo, suprimir el poder divino. sin ser inferior.

Además, el budismo y el taoísmo admiran el vacío, que utiliza secretos para controlar el reino trascendente. También aboga por el alivio generalizado de muchos seres vivos y utiliza las teorías budistas para gobernar el mundo. Una vez que el budismo ejerce su poder divino, no hay límite superior ni límite inferior para la capacidad de restringir el poder mágico.

Los grandes están repartidos por todo el universo, y los pequeños quedan capturados en un milímetro.

Se puede decir que el budismo y el taoísmo se extienden por todo el universo desde una perspectiva amplia, pero desde una perspectiva pequeña, se pueden reducir aunque sea ligeramente.

No se destruye ni renace, dura miles de kalpas y permanece sin cambios; si se oculta o se revela, trae cientos de bendiciones y dura para siempre.

Debido a que el budismo aboga por la inmortalidad y la trascendencia, nunca decaerá a pesar del paso del tiempo. A veces se oculta, a veces se revela, transmitiendo innumerables felicidad en diversas formas hasta ahora.

El maravilloso camino es tan misterioso que uno no puede saber adónde irá si lo sigue; el flujo del Dharma es profundo y silencioso, y uno no puede sondear su fuente si lo sigue.

De los maravillosos principios y profundos misterios contenidos en el budismo, nadie conoce sus límites aunque lo siga; la difusión del budismo es profunda y silenciosa, y nadie puede explorarlo aunque se respete la raíz; de.

Por lo tanto, sé que las personas estúpidas son personas estúpidas y comunes, y son simplemente mediocres. ¡Si sigues su propósito, no tendrás dudas!

Tanta gente corriente e ignorante, así como esa gente mediocre y humilde, ¿no pueden sentirse confusos y desconcertados al afrontar el profundo propósito del budismo?

Sin embargo, el surgimiento de las grandes religiones se basa en el suelo occidental. Surge en la dinastía Han y trae sueños brillantes, y brilla en la región oriental y fluye con compasión.

Sin embargo, el budismo nació y surgió en Occidente. Se extendió a la dinastía Tang y a la dinastía Han como un sueño brillante, brillando sobre la dinastía Tang y difundiendo amor.

En el pasado, cuando se separaban los fractales y las huellas, las palabras aún no se desarrollaban pero se transformaban cuando aparecían en el mundo de la eternidad, el pueblo admiraba la virtud y sabía obedecerla.

Hace mucho tiempo, cuando el mundo se abrió por primera vez, el idioma no se había difundido y la educación aún no se había formado. Hoy en día, la gente admira la virtud y sabe seguir la etiqueta.

Tan pronto como la sombra vuelva a su verdadera forma y los rituales se muevan por todo el mundo,

En la larga espera, cuando los seres humanos regresen del caos y la oscuridad a la pureza y Estado original de hoy, el mundo cambia y la ley tiene lugar.

El rostro dorado cubre el color y no refleja la luz de los tres mil mundos;

Antes, el rostro glorioso de Buda estaba oscurecido por un color, y la luz de el Buda no pudo brillar en los tres mil mundos;

El hermoso elefante abre el cuadro y los cuatro u ocho signos están vacíos.

Ahora su hermosa imagen ha sido desplegada. Nos parece ver una estatua de Buda sentada en el cielo, e incluso sus treinta y dos características distintivas son claramente visibles.

Así, las palabras sutiles se difundieron ampliamente, y el pueblo fue salvo en tres lugares;

Como resultado, el lenguaje exquisito se difundió ampliamente y fue posible salvar todas las cosas del sufrimiento de la vida y la muerte. Por lo tanto, las palabras razonables pronunciadas por nuestros antepasados ​​pueden difundirse durante mucho tiempo y pueden guiar a todos los seres sintientes a través del sufrimiento en la vasta tierra.

Sin embargo, es difícil creer en la religión verdadera y nadie puede lograr su propósito.

Sin embargo, en la larga historia de la historia, es difícil para la religión verdadera extenderse ampliamente, y varias sectas no pueden unificar la esencia de la religión verdadera;

Es fácil seguir lo que está bien y lo que está mal.

Sin embargo, es fácil para las personas seguir el conocimiento excéntrico e inadecuado, por lo que las doctrinas entre el mal y la justicia están entrelazadas y confusas.

Entonces la teoría del vacío y la existencia no es una cuestión de costumbre;

Por lo tanto, la secta del vacío y la secta Tú tienen sus propios puntos de vista a veces surgen disputas debido a las antiguas costumbres; .

La multiplicación de lo grande y lo pequeño, primero y luego sube y baja.

Como resultado, las doctrinas del budismo Mahayana y del budismo Hinayana se difundieron temporalmente de forma alternativa con el paso del tiempo, aumentando o disminuyendo.

El maestro Xuanzang es el líder de la secta.

Había un maestro llamado Xuanzang, que era el líder de la secta.

Fue casto y sensible desde pequeño, y se dio cuenta temprano de los tres vacíos;

Fue inteligente y leal desde niño, y supo comprender el enseñanzas de los "tres vacíos" desde el principio;

El espíritu de amistad duradera, el viaje de las Cuatro Tolerancias.

Cuando creció, su expresión y personalidad eran muy consistentes con los requisitos del budismo. Siempre insistió en la práctica budista, incluido el reino de los "Cuatro Ninjas".

El pino, el feng shui y la luna no son tan buenos como Tsinghua; el rocío de hadas y la perla solo pueden hacerlo brillante y húmedo.

Incluso la brisa en el arroyo del bosque de pinos y la luna brillante en el lago no se pueden comparar con su belleza; ni siquiera el rocío de la mañana de la bebida de hadas y las perlas brillantes no se pueden comparar con su brillo y humedad.

Por lo tanto, la sabiduría es clara y la mente no está cansada, y el juicio divino aún no se ha formado. Trasciende los seis polvos y se destaca. Sólo durará para siempre sin ser correcto.

Por lo tanto, tiene una sabiduría extraordinaria, no se preocupa, tiene un espíritu claro y no se revela, trasciende los "seis vacíos" y es diferente de la gente común. Durante muchos años, nadie puede compararse con él. .

Concentrándome en el estado interior de mi mente, me siento triste porque la rectificación del Dharma llega tarde; me detengo en el taoísmo y siento lo absurdo del texto profundo.

Se concentró en cultivarse desde adentro y, a menudo, se sintió triste por el declive del budismo ortodoxo; estudió el budismo en silencio y, a menudo, suspiró porque esta profunda teoría estaba tergiversada.

Pensamientos; Si quieres analizar la verdad, debes aprender de los que te precedieron, eliminar lo falso y continuar con lo verdadero, y empezar a aprender de los demás.

Quería distinguir y analizar las escrituras de manera ordenada y expandir las antiguas escrituras del budismo; eliminar las falsas y conservar las verdaderas, para que las generaciones futuras de eruditos ya no confundan lo verdadero y lo falso. .

Así que viajé a las Regiones Occidentales con el corazón puesto en la Tierra Pura.

Por lo tanto, anhelaba la Tierra Pura y se fue a estudiar a las Regiones Occidentales.

Aprovechando el peligro y marchando lejos, el personal lidera la solitaria expedición.

Arriesgó su vida y viajó miles de kilómetros; viajó solo con muletas.

La nieve vuela por la mañana y perdemos terreno durante el viaje;

Hay innumerables dificultades y peligros en el camino. El cielo está cubierto de nieve por la mañana. y a veces no encontramos dónde quedarnos durante el viaje;

La aterradora arena se levanta al anochecer y el cielo se pierde en el cielo.

El viento y la arena de la tarde oscurecieron el cielo y la luna, dificultando discernir la dirección.

Miles de kilómetros de montañas y ríos, las sombras entran a través de la neblina;

Por encima de los miles de kilómetros de montañas y ríos, está su figura avanzando a través de obstáculos y niebla;

Cientos de miles de kilómetros de montañas y ríos. El clima está cargado de frío y calor, y la escarcha y la lluvia (a veces llamadas "nieve" en la versión original) avanzan lentamente.

En varias estaciones de frío intenso y calor abrasador, dejó tras de sí las huellas de su progreso a través de las heladas y la lluvia.

La honestidad es más importante que el trabajo duro.

Con su sinceridad hacia el Buda, consideraba el trabajo duro como un asunto trivial,

Persiguiendo deseos profundos.

Espero que mi deseo se haga realidad.

Viajar por Xiyu siete de cada diez años.

Viajó por las Regiones Occidentales durante diecisiete años.

Viajó por muchos países para indagar sobre la religión ortodoxa.

Recorrió todos los lugares por los que pasó, indagando y siguiendo la religión ortodoxa.

Shuanglin y Bashui, delicioso estilo gastronómico.

Pasó por Shuanglin; a Bashui, experimentó las nobles costumbres de la tierra santa budista;

Luyuan Jiufeng. , admirando las maravillas.

Fue al Deer Park y subió al Eagle Peak, donde rindió homenaje a los raros tesoros y extraños caminos que había recorrido Buda.

Hereda las mejores palabras de los sabios, recibe las verdaderas enseñanzas de los sabios, explora las puertas maravillosas y domina los secretos.

Recibió un conocimiento profundo de los sabios y santos.

El Tao de las Cinco Leyes de un Vehículo corre por el corazón; el texto de los Ocho Tesoros y las Tres Cajas hace olas en el mar de la boca.

Rápidamente recordó en su mente las enseñanzas budistas de "Un vehículo" y "Cinco leyes". Respecto a las teorías budistas de "Ocho tesoros" y "Tres cajas", habló como olas y agua que fluye. Continuamente.

De todos los países que ha visitado, ha recopilado seiscientos cincuenta y siete volúmenes de los textos esenciales del Tripitaka, traducidos y distribuidos en Zhongxia, para promover sus hazañas victoriosas.

Así, Xuanzang recopiló y absorbió las principales obras del Tripitaka de los países grandes y pequeños por los que pasó, un total de 657 volúmenes, las tradujo al chino y las difundió por las Llanuras Centrales a partir de entonces. Estos grandes logros se publicitan.

Introduce las nubes de bondad hacia el oeste e inyecta la lluvia del Dharma hacia el este.

Las nubes de bondad flotan lentamente desde el oeste y los infinitos méritos del Buda se extienden como en el momento oportuno. Lluvia en la tierra de la dinastía Tang.

La religión santa falta pero está restaurada, y la gente común es culpable pero bendecida.

Las enseñanzas budistas incompletas finalmente recuperaron su integridad y las personas que vivían en el sufrimiento volvieron a ser felices.

Las llamas secas de la estación de bomberos húmeda finalmente salvarán a los perdidos;

Extinguió el fuego furioso que ardía en la estación de bomberos (salvó a todas las personas de la situación desesperada y del calor) , y ya no se perderán la dirección;

Amad las débiles olas del agua y lleguemos juntos a la otra orilla.

La luz de Buda brilla universalmente, disipando la oscuridad e iluminando a todos los seres vivos para alcanzar el otro lado más allá de la vida y la muerte.

Esto es entender que las malas acciones caerán debido al karma, y ​​las buenas acciones aumentarán debido al destino.

Por lo tanto, entendemos que hacer el mal conducirá inevitablemente al karma y a la caída. En el mar del sufrimiento, y hacer el bien definitivamente se elevará al cielo debido al destino de Buda.

Los fines del ascenso y la caída sólo pueden ser confiados a las personas.

¿Por qué hay altibajos? Todo depende de lo que haga la gente.

Por ejemplo, el osmanthus crece en las altas montañas y sus flores sólo pueden ser arrancadas sin rocío; el loto crece en Lubo y el polvo que vuela no puede manchar sus hojas.

Por ejemplo, el osmanthus de dulce aroma crece en las altas montañas, y sólo la lluvia y el rocío del cielo pueden nutrir sus flores; el loto proviene del agua clara del lago, y el polvo que vuela no manchará sus flores; hojas.

La naturaleza no loto es autopurificante y la esencia de la canela es pura. Si la buena causa es elevada, entonces las cosas pequeñas no pueden cargarse; si la base es pura, entonces la turbidez no puede mancharse.

Esto no significa que el loto sea originalmente limpio y el osmanthus perfumado sea originalmente casto. Es porque las condiciones a las que se atribuye el osmanthus perfumado son inherentemente altas, por lo que esas cosas despreciables no pueden. dañarlo; el loto adherido a él es inherentemente limpio, por lo que esas cosas sucias no pueden mancharlo.

Soy ignorante de las flores y los árboles, pero aun así termino haciendo cosas buenas en virtud de mis talentos. ¡Cuánto mejor es tener conocimiento de las relaciones humanas y buscar la felicidad sin tener suerte!

Las flores, las plantas y los árboles no son sensibles, pero pueden lograr buenas obras en virtud de buenas condiciones. Es más, los seres humanos tienen carne, sangre y pensamiento, pero no pueden buscar la felicidad en virtud de buenas condiciones. .

Las bendiciones de Fang Jizi harán que el sol y la luna sean infinitos; las bendiciones de Si Fu serán eternamente grandes con el universo.

Espero que estas "Enseñanzas Sagradas del Tripitaka de la Dinastía Tang" puedan difundirse ampliamente, como el sol y la luna, brillando para siempre, que esta bendición pueda difundirse por el mundo durante mucho tiempo; , y coexistir con el cielo y la tierra, Llevar adelante la inmensidad.

(Lo anterior es el prefacio escrito por Li Shimin, emperador Taizong de la dinastía Tang)

{El día que Xuanzang presentó el monumento, el emperador emitió un edicto que decía:}

Acabo de agradecer a Guizhang.

Mis talentos no son tan valiosos como el jade de Guizhang,

Me avergüenza decirlo.

Las palabras no se pueden aprender ni entender.

En cuanto al canon interior. Especialmente no inactivo.

En cuanto a las escrituras budistas, no las conozco especialmente.

El prefacio fue escrito ayer. Pintado como despreciable.

El prefacio que escribí ayer fue muy pobre.

Tenía miedo de que la tinta se ensuciara en las tiras de oro.

No sea que mi pluma y mi tinta manchen las tiras de oro,

marca los escombros en el bosque.

Mis palabras son como escombros mezclados en el bosque de perlas.

De repente recibí una carta. Un elogio absoluto.

De repente recibí una carta del Maestro y recibí elogios inapropiados.

{Después de que Xuanzang recibió el edicto del emperador, le agradeció nuevamente. El emperador emitió un edicto y dijo:}

Piensa con cuidado. Mi Gai es una descarada.

Me incliné para pensar y reflexionar, y me sentí aún más desvergonzado.

La bondad no es suficiente, gracias por tu arduo trabajo.

Mi prefacio no es digno de elogios y elogios. El Maestro Konglao escribió una carta para expresar mi agradecimiento.

El emperador habló sobre Tripitaka en el Palacio de Primavera. Santos registros.

Respuesta de Li Shimin, emperador Taizong de la dinastía Tang

{El príncipe heredero Li Zhi (que todavía era príncipe en aquel momento y ya era emperador cuando se talló la estela) , de ahí el dicho que "el emperador contó a Tripitaka en el palacio erótico") también escribió "Shu Tripiṭaka" dice:}

Si propagas la religión ortodoxa, no puedes difundirla sin sabiduría. Abogue por palabras sutiles.

Para promover el budismo correcto, si no eres un hombre sabio, no puedes hacer que las Escrituras sean amplias y admirar las palabras sutiles.

Nadie excepto un hombre sabio puede determinar su propósito.

Si no eres un sabio, no podrás determinar su propósito.

Gai Zhenru es un santo. Xuanzong de todas las leyes. Pertenece a los Sutras.

¡Porque es como una enseñanza sagrada, la fuente misteriosa de varios dharma budistas y el estándar de varios sutras!

Completo y completo. El propósito es profundo. Extremadamente vacío y sutil. El secreto del declive físico.

Abarca lo grandioso y a largo plazo, el propósito profundo, las sutilezas del vacío y la existencia, y realiza el secreto del nacimiento y la muerte.

Ci Mudao Kuang. Quienes lo buscan no investigan su fuente. El texto es claro y aislado.

Las palabras son ricas y los principios vastos, pero quienes buscan sus principios no pueden comprender su origen; las palabras son claras y los principios son profundos, y quienes los siguen no pueden comprender sus consecuencias;

Quienes practican según él no pueden detectar sus límites.

Por eso sé que la Santa Misericordia ha sido adoptada. Sin buenas obras no hay logro.

Así sabemos que el karma contenido en la santa misericordia del Buda es inofensivo y no llega al otro lado.

Se aplica maravillosamente. El destino no es malo pero tampoco malo.

Las causas y condiciones cubiertas por la maravillosa transformación del Buda no son malas y no serán eliminadas.

Abrir las leyes y reglamentos. Promover la enseñanza ortodoxa de las Seis Perfecciones.

Educar los principios de la Red Dharma, promover la enseñanza ortodoxa de las Seis Perfecciones (la generosidad se refiere a la caridad, la observancia de los preceptos, la paciencia, la diligencia, la concentración y la sabiduría.),

Salva a la gente de los problemas. Éste es el secreto del Tripitaka.

Salva a todos los seres sintientes de la miseria y descubre los secretos de Tripitaka.

El nombre vuela sin alas. El Tao no tiene raíces pero es eterno.

Por lo tanto, el nombre de Buda vuela en el cielo sin alas, y el camino de Buda no tiene fundamento sino que es eternamente sólido.

Las celebridades del Tao celebran. El calendario es antiguo y el pueblo es constante.

La felicidad fluye del Tao y el nombre de Buda A través de los tiempos, el Tao y el nombre permanecen sin cambios;

Vaya al cuerpo de inducción. Inmortal a través de la tribulación de la existencia terrenal.

Aparece el cuerpo correspondiente del Buda, y después de experimentar calamidades terrenales, su cuerpo correspondiente permanece inmortal.

Campana de mañana y campana de tarde. Dale dos notas a Jiufeng.

Las campanas por la mañana y los cantos sánscritos por la noche, los dos sonidos se encuentran en el Pico del Águila;

El flujo de Hui Ri Dharma. Gira las dos ruedas de la hoja de ciervo.

El sol de la sabiduría brilla alto, el Dharma circula y el Buda hace girar las dos ruedas de la concentración y la sabiduría en Sarnath.

Vacia la tapa del tesoro. Atrapa las nubes voladoras y vuela.

El cielo está cubierto de marquesinas del tesoro, conectadas con las nubes más bajas y volando juntas;

El bosque primaveral en el pueblo. Combinado con viruela.

Los bosques primaverales en el desierto fuera del pueblo se combinan con las flores de hadas en el cielo para crear una continuidad de colores.

Su Majestad el Emperador Fu Wei. Shangxuan Zifu. El arco se utiliza para controlar las ocho desolaciones.

Su Majestad, Su Majestad el Emperador, toma la defensa de la filosofía como capital de la felicidad y no hace nada para controlar las áreas remotas en todas las direcciones del país;

La virtud es derrotada por Guizhou y Li. Recoge sus costillas y se dirige hacia todas las naciones.

El gobierno virtuoso se aplica al pueblo, y se enderezan las mangas, y todas las naciones vienen a pagar tributo;

La bondad se añade a los huesos podridos. La cámara de piedra pertenece a los escritos de Baye.

Se dan bendiciones a los que han muerto, y las escrituras de Bayeux se esconden en cámaras de piedra.

Nunca los insectos. Un verso sobre el flujo de Brahma en la Cámara Dorada.

Los beneficios se extienden a los insectos, y los versos sánscritos fluyen hacia la Cámara Dorada (la Cámara Dorada y la Cámara de Piedra son metáforas de la biblioteca nacional).

Luego envió a Ah (He Sha) a alcanzar el agua. Los ocho ríos de Tongshen Xun. Montaña Qijue. Conexión con la cresta verde de Songhua.

Como resultado, el río Aita en la India se conectó con el gran río de China, y los ancianos cavaron montañas para conectar con las verdes crestas de la montaña Artemisia y la montaña Huashan.

Robar la propia naturaleza y virtud para crear tranquilidad. El alce vuelve a su corazón pero no puede entender.

Creo que la naturaleza del Dharma del Buda es tranquila y silenciosa, y es imposible comunicarse sin centrarse en el Dharma;

La sabiduría y la tierra son misteriosas. El sentimiento es sincero y obvio.

La sabiduría del Buda es profunda y puede revelarse a través de una inducción sincera.

¿Cómo se le puede llamar noche oscura? La luz de la vela y la antorcha.

Inesperadamente, en la noche oscura, se encendió la luz de la antorcha de la sabiduría;

La dinastía de la casa en llamas. La lluvia del Dharma cae sobre el lago.

Cuando la casa se incendia, cae la dulce lluvia del Dharma.

Así que los ríos corrían en diferentes direcciones. Juntos en el mar.

Entonces, aunque cientos de ríos fluyen en diferentes direcciones, todos se encuentran en el mar;

Diez mil ríos son diferentes. El resultado es real.

Todo tipo de cosas tienen diferentes significados, pero todas son realidades que alcanzan la verdad.

¿Cómo podemos comparar los pros y los contras con Tang Wu? Yao y Shun eran más santos y virtuosos que él.

Extraído de "Baidu Tieba"

上篇: ¿Cuáles son las técnicas para decorar pasillos? 下篇: ¿Qué hay de malo en caminar demasiado? ¿Qué hacer si caminas demasiado?
Artículos populares