Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - ¿La cola del tigre viene de Li Sao o del Libro de los Cantares?

¿La cola del tigre viene de Li Sao o del Libro de los Cantares?

La cola del tigre proviene de Li Sao, y los detalles son los siguientes:

1 Introducción:

En la pared oeste de la cola del tigre en Lu. En la antigua residencia de Xun en Beijing, hay una pancarta colgada que dice "Mira a las concubinas sin presionar con fuerza, por temor a que los pelícanos canten primero". Esta frase proviene de Li Sao. El texto original es para mirar a las concubinas sin presionar. porque hay muchos sonidos celestiales en el cielo.

El nombre de la montaña en el mito de Huanxi se dice que es el lugar donde se pone el sol. El poema original significa que le pedí a Xihe, que conducía el carro solar, que ajustara la velocidad del carro con la esperanza de que el sol no se acercara inmediatamente al punto de puesta.

2. Pareado:

El siguiente pareado proviene de "Li Sao". Me temo que el pelícano cantará primero, lo que hará que la hierba del marido no tenga fragancia. pájaro cuco, y el amor es a finales de primavera. El cuco canta a principios de verano, por eso cuando canta, las flores se marchitan. El poema original significa que aún es temprano y todavía hay tiempo para marcar la diferencia, pero el temor es que los pelícanos canten con anticipación y la fragancia de muchas flores y plantas desaparezca.

Lu Xun tomó media oración del texto original y la organizó hábilmente en versos. El primer verso dijo que esperaba que el tiempo pasara más lento para poder trabajar más. La segunda línea dice que el tiempo es limitado, pero me temo que pasará el tiempo y el trabajo por hacer no se completará. Existe una enorme brecha psicológica entre la naturaleza eterna y la vida corta, lo que despierta el sentido de urgencia por el tiempo y el sentido de misión para la sociedad entre las personas con visión, el tiempo está por encima de todo.

3. El contenido principal de Lisao:

Lisao es un poema escrito por Qu Yuan, un poeta durante el Período de los Reinos Combatientes en China. Es el poema lírico más largo de la antigua China. . Este poema se centra en la autonarración del poeta de su experiencia de vida, vivencias y aspiraciones. La primera mitad del capítulo expresa repetidamente la preocupación del poeta por el destino del estado de Chu y la vida de las personas, expresa su deseo de reformar la política y su voluntad de adherirse a sus ideales y nunca comprometerse con las fuerzas del mal a pesar de los desastres.

La segunda mitad del capítulo refleja los pensamientos y sentimientos del poeta sobre el amor al país y a la gente a través de sus peregrinaciones por los cielos en pos de realizar sus ideales y su deseo de morir después del fracaso. Todo el poema utiliza la metáfora de la belleza y la vainilla, una gran cantidad de mitos y leyendas y una rica imaginación, formando un estilo literario espléndido y una estructura magnífica.

Mostró un espíritu romántico positivo y creó la forma de poesía estilo Sao en la historia de la literatura china, que tuvo un profundo impacto en las generaciones posteriores. Sus principales ediciones comentadas incluyen "Chu Ci Zhang Ju" de Wang Yi en la dinastía Han del Este, "Comentario recopilado sobre Chu Ci" de Zhu Xi en la dinastía Song del Sur y "Anotaciones sobre Fu de Qu Yuan" de Dai Zhen en la dinastía Qing. Dinastía.

上篇: ¿Quién puede darme una breve introducción a Sun Li? 下篇:
Artículos populares