Escribir ensayos chinos clásicos
Significado original: evidente, significativo.
Adjetivo
Escribe, Mingye. ——"Xiao Er Ya"
Una novela famosa, pero hay diferencias entre hombres y mujeres. ——"Libro de los Ritos"
Si no se detiene, es el cielo. ——"Libro de Ritos y Música"
"Verbo" apareció y se difundió.
Lo que es malo es bueno. ——"Libro de Ritos·Universidad"
La integridad lleva a dar forma, y dar forma lleva a dar forma. - "Libro de los Ritos· Doctrina del Medio"
Los nombres del sol y de la luna tienen una larga historia. ——"Retírate después del éxito y la fama"
La fe está en todas partes. - "Los Tres Reinos y la Biografía de Zhuge Liang"
Porque está limpio. ——"Liuhe Dongji" de Liu Tang Zongyuan
Escritura verbal, escritura.
Escribí este libro. ——"Informe a Ren'an" de Sima Qian de la dinastía Han
El día en que se escribió el libro. ——Colección Liu Hedong de Liu Tang Zongyuan
Trae el libro que escribiste. ——"La biografía de Tan Si Tong" de Liang Qingqichao
Los verbos se registran, registran, marcan y establecen.
No es que el número de personas en Jingzhou sea pequeño, sino que hay pocas personas registradas. ——"Sobre la realidad de los turistas"
Los libros se basan en el número de libros. Si es cuestión de tiempo, es cuestión de tiempo. ——"Libro de los Ritos·Libro de los Ritos"
Entonces el ex rey le enseñó a enseñar. -Libro de Ritos
El autor, obras y pueblos aborígenes de "Sustantivo".
. . Etc.
2. La pronunciación de los caracteres chinos en chino antiguo.
Los diferentes contextos tienen diferentes pronunciaciones. La pronunciación de la obra es zhù zhuó zhe.
[Zhu]
1. Lista, visualización: ~ nombre. ~Pesaje. Mostrar ~. Zhao~Zhuo~
2. Escribir artículos y libros: ~Describir. Editar ~. ~ Dijo Li Shu.
3. Libro o artículo escrito: Nombre~. Enorme~. Legado ~. Traducción ~~ trabajo.
4. En la antigüedad, "almacenamiento" y vivienda eran lo mismo.
[Zhu]
Adjuntar, usar. Lo mismo que "Zhuó".
[Filosofía]
Las partículas indican la continuidad de acciones o estados. Lo mismo que "con".
3. El Primer Ministro Qi le hizo una sugerencia a Cao Cao, diciendo: "Las personas en el mundo tienen diferentes talentos y cualidades morales, por lo que no podemos usar un solo estándar para seleccionar talentos.
> Está bien usar una frugalidad excesiva para contenerse, pero si usa este estándar para restringir a otros, puede haber muchos errores. La opinión pública actual en la corte es que aquellos funcionarios que visten ropa nueva y viajan en buenos autos son llamados. incorruptibles; aquellos que no modifican su apariencia y no visten bien son llamados incorruptibles. Las personas en mal estado fueron elogiadas por su honestidad.
Los funcionarios académicos ensuciaron deliberadamente su ropa y recogieron autos y ropa. ejemplo a seguir para otros, y es mejor adoptar el punto medio de oro para poder cumplirlo. Estos son los comportamientos intolerables que se están promoviendo ahora, y personas de todos los ámbitos de la vida inevitablemente se agotarán si se ven obligados a hacerlo. implementarlos.
La iluminación de los antiguos era solo para comprender las relaciones humanas; cualquier comportamiento extremadamente extraño contendría hipocresía “Cao Cao pensó que su opinión era buena.
4. El clásico chino "Shu de la última dinastía Zhou" Han del Hombre Alado derrotó al enemigo (en) Beishan. Las montañas son altas y los caminos peligrosos. La gente no puede llegar a ellas, ni siquiera los pájaros pueden pasar por ellas. Si la aventura es más profunda, el enemigo sospecha que el general cayó del cielo y grita: "Un hombre con alas". Después de escuchar esto, Zhou Taizu sonrió y dijo: "En nombre de las alas, no (reduciremos) el vuelo". generales." p>
La traducción es la siguiente:
Corea del Sur derrotó al enemigo en Beishan. Beishan es tan peligroso e inaccesible que ni siquiera los pájaros pueden volar sobre él. Corea del Sur se aventuró profundamente en la retaguardia del enemigo. El enemigo sospechó que había caído del cielo, por lo que gritó: "Un hombre con alas". Cuando Zhou Taizu Guo Wei se enteró de esto, sonrió y dijo: "El nombre de '. Weng' no es menor que el de Fei." General (Li Guang) ”
Entonces, una persona con alas significa una persona con alas.
5. La traducción vernácula de este texto clásico chino es Zhang Liang. Originalmente era hijo de Corea del Sur y su apellido era Ji. Más tarde, huyó a Xiapi para esconderse después de un intento de asesinar a Qin Shihuang y cambió su nombre. Un día, Zhang Liang caminaba por el puente Shuipi cerca de Xiapi y se encontró con un anciano vestido con ropa marrón en el puente.
Uno de los zapatos del anciano cayó debajo del puente. Cuando vio venir a Zhang Liang, gritó: "¡Oye! ¡Joven! ¡Recoge el zapato por mí!"
Zhang Liang estaba muy triste, pero cuando vio a otro señor que era muy viejo, se bajó del puente y recogió sus zapatos. Cuando el anciano lo vio, le dijo a Zhang Liang: "¡Vamos! ¡Pónmelos!"
Zhang Liang estaba muy descontento, pero pensó en recoger todos los zapatos, así que ¿para qué molestarse? ? Se puso los zapatos del anciano con respeto. El anciano se levantó y se alejó sin decir una palabra de agradecimiento.
Zhang Liang esperó un rato y miró la espalda del anciano, adivinando que este anciano debía tener mucha historia. Efectivamente, el anciano regresó y dijo: "Eres un joven prometedor que merece mi guía. Por favor, ven al puente a verme dentro de cinco días por la mañana, al escuchar esto, Zhang Liang aceptó rápidamente".
En la mañana del quinto día, Zhang Liang corrió hacia el puente. El anciano ya había llegado primero y dijo enojado: "Tengo una cita con el anciano, así que debería llegar temprano. ¡Ven a verme temprano en cinco días!"
Cinco días después, Zhang Liang Se levantó temprano y corrió hacia el puente. Inesperadamente, el anciano llegó primero. El anciano dijo: "Llegaste más tarde que yo. Vuelve en cinco días". Cinco días después, Zhang Liang decidió llegar antes que el anciano esta vez. Así que, poco después de medianoche, esperó en el puente oscuro. Al amanecer, vio al anciano caminando hacia el puente paso a paso y rápidamente dio un paso adelante para ayudar. El anciano dijo alegremente: "¡Joven, tienes razón!".
El anciano dijo, sacó una copia de "El arte de la guerra de Tai Gong" y se la entregó a Zhang Liang, diciendo: "Tú "Debo estudiar este libro detenidamente. Después, si estudio a fondo, puedo ser el maestro del emperador en el futuro".
Después de que Zhang Liang agradeció al anciano, el anciano se alejó. Más tarde, Zhang Liang aprendió el arte de la guerra de manera muy efectiva y se convirtió en un importante consejero bajo Liu Bang, el emperador Wu de la dinastía Han. Hizo grandes contribuciones al establecimiento de la dinastía Han por parte de Liu Bang.
6. "La doctrina del medio" es un texto clásico chino que Cheng Ziyue decía: "La imparcialidad es el medio; no es fácil llamarlo mediocridad.
El ganador. es el rey y el mundo tiene razón. La mediocridad es esto Los principios del mundo.
Este artículo es la enseñanza de Confucio sobre la naturaleza de la mente. Zisi temía ser pobre a largo plazo. lo escribió en un libro que enseña a Mencio. La dispersión lo es todo; compuesto en un final de principio.
Si lo lanzas, volverás a caer en el secreto.
Todo es muy práctico. Si eres un buen lector, te beneficiarás de por vida y nunca te quedarás sin él.
Capítulo 1: 1 La previsibilidad del destino; ser sencillo se llama cultivo; Lo mismo que un taoísta, no puedes irte ni por un momento; puedes quedarte, pero no puedes Tao.
Así que un caballero desconfía de lo que no puede ver y el miedo es casi total. inaudito. [3] No seas invisible, no seas insignificante.
p>
Así que un caballero debe ser cauteloso "4" Si no estás feliz, enojado, triste. o feliz, significa que estás en el medio.
Si estás en el medio, serás armonioso. Es la base del mundo.
El armonioso logra el. camino del mundo. 〔5〕Neutral, el estado del cielo, la educación de todas las cosas
En el primer capítulo de la derecha, Zisi cuenta la historia. La primera iluminación viene del cielo, pero no es fácil; de hecho, el cuerpo está preparado para uno mismo y no se puede separar.
La segunda palabra es la importancia de salvar y controlar, el Espíritu Santo es extremadamente. milagroso.
Esto es lo que Yang llama el cuerpo del artículo. /p>
En los siguientes diez capítulos, Gass cita las palabras del maestro para concluir el significado de este capítulo 2 “1”. Zhongni dijo: “El caballero es el justo medio; el villano es el antimoderado.
""2""Un caballero es de la media, un caballero es de la media. El villano es despreciable y hará lo que sea necesario.
Confucio dijo en el tercer capítulo: "¡La media dorada es lo máximo! Pocas personas pueden durar mucho tiempo. Capítulo 4 "1" Confucio dijo: "El camino no es bueno, lo sé: los que saben puede entenderlo; los tontos son inferiores a los demás.
No lo sé: el santo ha pasado; el corrupto es peor que tú. "2" "La gente necesita comer y beber".
Pocas personas conocen su sabor. Capítulo 5, Confucio dijo: "No se puede decir que sea imposible.
Capítulo 6 Confucio dijo: "¡El gran conocimiento de Shun también está relacionado con eso! Shun es bueno haciendo preguntas y observando las emociones de las personas. Ocultar el mal y promover el bien.
Aprovecha ambos fines y sirve al pueblo. ¡Sus pensamientos fluyen! Capítulo 7 Confucio dijo: "Todo el mundo habla de 'conocimiento' y evita todo tipo de trampas [la izquierda es arriba, la derecha es medio y superior, y la parte inferior es superior] sin saberlo.
Todos dijeron “necesitas saberlo” y eligieron la moderación, pero no pudo durar ni un mes. Confucio dijo en el capítulo 8: "Elige el justo medio y consigue lo bueno, y entonces estarás sinceramente convencido, pero perderás".
Confucio dijo en el capítulo 9: "Todos los países del mundo pueden ser iguales; pueden ser iguales en rango y salario. Ci; también se puede bailar con una espada desnuda; la moderación es imposible ". Capítulo 10 "1", preguntó Lu Ziqiang.
〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉122 y allí viven los fuertes
” “5” Por lo tanto, el caballero vive en armonía No fluyas; sé fuerte y correcto. Neutral y justo; fuerte y correcto.
El camino estatal sigue siendo el mismo; es fuerte y correcto. Un país sin principios permanecerá inmutable hasta la muerte; será fuerte y correcto.
Capítulo 11 "1" Confucio dijo: "Yin Su se comportó de manera extraña, y las generaciones posteriores han dicho: lo hago a mi manera". "Dos" "Un caballero actúa a la manera, medio pintando y medio desperdicio: puedo hacerlo".
""3""El caballero confía en la moderación. □[Delfín] El mundo no sabe nada y no se arrepiente:
Capítulo 12 "1" El caballero. La verdad está oculta. "2" La estupidez de una pareja puede estar relacionada con ella, o incluso peor, incluso si un sabio es ignorante, puede marcar la diferencia. hacer la diferencia. Como. La gente todavía lamenta la inmensidad del mundo.
Por lo tanto, si un caballero habla en voz alta, el mundo no puede ser desobedecido;
"Esto tiene altibajos. [4] La conducta de un caballero es mantener juntos a un marido y una mujer; observar el cielo y la tierra.
En el Capítulo 12, a la derecha, las palabras de Zisi, cubiertas por la afirmación del Capítulo 1, “El Tao es indivisible. "Los próximos ocho capítulos explicarán claramente lo que dijo Confucio.
Capítulo 13 "1" Confucio dijo: "El camino no está lejos de la gente. Aquellos que están lejos del Tao no pueden ser el Tao.
""2""El poema dice: "Vakko Vakko, pero no está muy lejos. 〳Cuando sostengo la portería y la mato, la veo.
Todavía se siente lejos. Por eso, un caballero. Aquí es donde gobiernas a los demás.
""La lealtad y la ira no están muy separadas. No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti. " "4" "Un caballero. El Tao es cuatro, Qiu no pudo ver: quiero ser ministro, pero no puedo hacer nada por ti. Quiero ser un hermano, pero he fallado. ser amigo, pero he fracasado. No hay palabras para describir el viaje; no me atrevo a dudar; no me siento cansado.
Di lo que quieras decir y haz lo que quieras. quieres hacer.
No. Capítulo 14 "1 "Un caballero hace lo suyo y no viola las reglas. "2" Significa riqueza y honor cuando eres pobre, eres pobre; El Emperador Su Yi, que se comporta como el Emperador Yi; siempre hay problemas, siempre hay problemas. p>
Un caballero no es complaciente "3" Estar en una posición superior, no en una posición subordinada; no pidas ayuda; sé fiel a ti mismo y no pidas a los demás.
No culpes a los demás "4" Por lo tanto, un caballero es propenso a vivir para esperar su destino, mientras que un. El villano es propenso a correr riesgos por simpatía.
Confucio dijo: "Disparar parece un caballero". Perdí mi pez mandarín derecho y busqué mi vida.
Capítulo 15 "1" El camino de un caballero es ser autosuficiente si viajas lejos, y humillarte si escalas alto. Este poema dice: "Una esposa es como un arpa.
Los hermanos están felices y ansiosos. Yi Er, la esposa de Le Er es Tang.
" "3" Confucio dijo: " Los padres son obedientes. "Capítulo 16" 1 "Confucio dijo: "Los fantasmas y los dioses son prósperos.
" "2" "Puedes verlo; puedes oírlo; no puedes olerlo; "Izquierda." "3" "Que todos los pueblos del mundo estén plenamente persuadidos a hacer sacrificios. Los pensamientos de Dios son insondables, ¿se pueden pensar en ellos?" 〈〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉
No puedo ser sincero [la izquierda es la derecha, la derecha es abajo], así que marido. "Capítulo 17" 1 "Confucio dijo:" ¡La gran piedad filial de Shun Zhi también está relacionada con eso! La virtud es santa, respeta al emperador y trae riqueza y honor a todo el mundo.
Los salones ancestrales proporcionan alimento a los descendientes. "2" "Así una gran virtud ganará su lugar, su recompensa, su nombre y su longevidad."
""3""Así las criaturas celestiales se avergüenzan de su material. Por tanto, quienes la plantan la cultivan y quienes la condescienden.
"El poema "Cuatro" dice: "Un caballero se complace como un caballero, y la constitución hace que la virtud sea adecuada al pueblo y agradable al pueblo. Dios los bendiga.
Bendiciones en tu vida, aplica desde el cielo. "5" "Por lo tanto, los sabios deben dar órdenes".
Capítulo 18 Confucio dijo: "1".
7.25 ensayos chinos clásicos (traducciones) Wang Bo tradujo "Prefacio a Wang Tengting"
Wang Bo tenía sólo catorce años cuando escribió "Prefacio a Wang Tengting". El duque Huan de Qi no creía en sus propios talentos. Aunque estuvo presente, le pidió a su yerno Meng Lai que escribiera este artículo, en el que había pensado de antemano. Cuando (Gong Yan) iba y venía entre los invitados con papel y bolígrafo, Wang Bo no se negó a ser modesto. Gong Yan estaba muy enojado. Se cepilló la ropa (y se sacudió las mangas con ira) y se levantó (izquierda). Envió especialmente a alguien para ver cómo escribía Wang Bo. El primer niño informó que "Nanchang es una antigua ciudad del condado y Hongdu es una casa nueva". Gong Yan dijo: "Esto también es un cliché (simplemente)". alas y el suelo está conectado a Lu Heng". Gong Yan vaciló después de escuchar esto. Alguien me volvió a decir que "el atardecer y la soledad vuelan juntos, el agua del otoño y el cielo son del mismo color". Gong Yan se puso de pie presa del pánico y dijo: "¡Este hombre es realmente un genio, debería ser inmortal!" (Gong Yan) Así que rápidamente invitó a Wang Bo al lugar del banquete e hizo todo lo posible para detenerlo.