¿Seguirá siendo demolido el complot Xigu 13?
Ley de Demolición de la República Popular China
Capítulo 1 Disposiciones Generales
El artículo 1 tiene como objetivo regular la expropiación de viviendas y las actividades de compensación en propiedad estatal. tierras, salvaguardar los intereses sociales y públicos y proteger Estas regulaciones están formuladas de acuerdo con la Ley de Derechos de Propiedad y la Decisión del Comité Permanente de la APN sobre la modificación de la Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China para adaptarla a los derechos e intereses legítimos de los expropiados. persona.
Artículo 2: Por necesidades de interés público, este Reglamento se aplicará a la expropiación de unidades y casas de particulares en terrenos de propiedad estatal y a la compensación a los propietarios de las casas expropiadas (en adelante denominadas las personas expropiadas).
Artículo 3 Las necesidades de interés público mencionadas en estas regulaciones incluyen: (1) Las necesidades para la construcción de instalaciones de defensa nacional (2) Las necesidades de energía, transporte, conservación de agua y otros servicios públicos; apoyado por el estado e incluido en el plan (3) Las necesidades de ciencia y tecnología, educación, cultura, salud, deportes, protección del medio ambiente y recursos, protección de reliquias culturales, bienestar, servicios municipales y otros servicios públicos apoyados por el estado e incluidos; en el plan; (4) Para mejorar las condiciones de vida de las familias de bajos ingresos con dificultades de vivienda, organizar la necesidad de implementar la construcción de viviendas de bajo alquiler, viviendas asequibles, etc.; (5) la renovación de casas en ruinas que necesitan ser renovadas; ser implementado por organizaciones para mejorar las condiciones de vida de los residentes urbanos; (6) la necesidad de construcción de edificios de oficinas para agencias estatales; (7) necesidades legales, administrativas y otras necesidades de interés público según lo prescrito por los estatutos y reglamentos.
Artículo 4 La expropiación y compensación de la Cámara seguirán los principios de toma de decisiones democrática, debido proceso, compensación justa y resultados abiertos.
Artículo 5 Los gobiernos locales a nivel de condado o superior son responsables de la expropiación de viviendas y la compensación dentro de sus propias regiones administrativas. El departamento de expropiación de viviendas designado por el gobierno popular local a nivel de condado o superior organizará la implementación de los trabajos de expropiación y compensación de viviendas. Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior cooperarán entre sí de conformidad con las disposiciones de este Reglamento y la división de responsabilidades especificada por el gobierno popular al mismo nivel para garantizar el buen progreso de los trabajos de expropiación y compensación de viviendas. .
Artículo 6 El gobierno popular de nivel superior fortalecerá la supervisión de la expropiación de viviendas y el trabajo de compensación del gobierno popular de nivel inferior. Los departamentos administrativos de construcción de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central, junto con los departamentos de finanzas, tierras y recursos y otros departamentos pertinentes del mismo nivel, fortalecerán la orientación sobre la implementación de la expropiación de viviendas y compensación.
Artículo 7 Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar violaciones de estas regulaciones al gobierno popular correspondiente, al departamento de expropiación de viviendas y a otros departamentos pertinentes. Los gobiernos populares pertinentes, los departamentos de expropiación de viviendas y otros departamentos pertinentes que reciban informes deberán verificarlos y procesarlos de manera oportuna e informar al denunciante sobre los resultados del procesamiento.
Capítulo 2 Procedimientos de expropiación
Artículo 8 Si el gobierno popular local a nivel de condado o superior expropia casas por interés público, tomará una decisión sobre la expropiación de casas de acuerdo con el disposiciones de este reglamento.
Artículo 9: Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de viviendas, el gobierno popular local a nivel de condado o superior organizará el desarrollo y la reforma, la planificación urbana y rural, la tierra y los recursos, la protección del medio ambiente, la protección de las reliquias culturales, construcción y otros departamentos relevantes para determinar el propósito y el propósito de la expropiación de la casa Demostrar el alcance y el tiempo de implementación.
Artículo 10 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior, después de organizar manifestaciones por parte de los departamentos pertinentes, anunciarán el propósito, el alcance y el tiempo de implementación de la expropiación de viviendas y solicitarán a las personas expropiadas, opiniones públicas y de expertos. . El plazo de anuncio no será inferior a 30 días; sin embargo, si el alcance de la expropiación de viviendas es grande, el plazo de anuncio no será inferior a 60 días; Si los asuntos anunciados involucran secretos de estado, se deben observar las disposiciones de las leyes de confidencialidad y los reglamentos administrativos pertinentes. Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior anunciarán con prontitud la adopción, no adopción y las razones de las opiniones de las personas expropiadas, el público y los expertos.
Artículo 11 Una vez anunciado el alcance de la expropiación de viviendas, no se llevarán a cabo las siguientes actividades dentro del alcance de la expropiación de viviendas: (1) Nueva construcción, ampliación o renovación de viviendas; el uso de casas y terrenos; (3) Mudanza de vivienda o hogar; El departamento de expropiación de viviendas deberá notificar por escrito a los departamentos correspondientes los asuntos enumerados en el párrafo anterior para suspender los procedimientos correspondientes. La notificación escrita de suspensión de los procedimientos pertinentes deberá especificar el período de suspensión. El período máximo de suspensión no excederá de 1 año.
Artículo 12 Después de solicitar las opiniones de las personas expropiadas, el público y los expertos, si no hay una disputa importante, el gobierno popular local a nivel de condado o superior tomará una decisión sobre la expropiación de la casa; Si hay una disputa importante, el gobierno popular local a nivel de condado o superior tomará una decisión sobre la expropiación de viviendas. El gobierno tomará una decisión sobre la expropiación de viviendas después de presentarla al gobierno popular del siguiente nivel superior para que tome una decisión.
Artículo 13 Si es necesario expropiar casas debido a la renovación de edificios antiguos en ruinas, el gobierno popular local a nivel de condado o superior solicitará las opiniones de las personas expropiadas sobre la base de la organización de manifestaciones de departamentos pertinentes. Si más del 90% de las personas expropiadas aceptan renovar las casas en ruinas, el gobierno popular local a nivel de condado o superior puede tomar una decisión de expropiación de viviendas sin el consentimiento del 90% de las personas expropiadas, y no se tomará ninguna decisión de expropiación de viviendas; . Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior anunciarán con prontitud la solicitud de opiniones.
Artículo 14 El gobierno popular local a nivel de condado o superior anunciará la decisión sobre la expropiación de viviendas. El anuncio deberá especificar el objeto, alcance, plazo de ejecución, reconsideración administrativa y derechos en lo contencioso administrativo de la expropiación de vivienda. Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior y sus departamentos de expropiación de viviendas anunciarán y explicarán con prontitud las decisiones de expropiación de viviendas.
Artículo 15 Si la persona expropiada o la parte interesada relacionada con la decisión de expropiación de la casa no están satisfechos con la decisión de expropiación de la casa tomada por el gobierno popular local a nivel del condado o superior, pueden solicitar una reconsideración administrativa en conforme a la ley, o podrán interponer recurso de apelación ante el pueblo conforme a la ley se haya iniciado el procedimiento administrativo.
Artículo 16 Cuando la expropiación de viviendas involucre instalaciones de defensa nacional, reliquias culturales, edificios históricos y sitios de actividades religiosas, se deben observar las leyes y regulaciones pertinentes. En la expropiación de una casa hipotecada se protegerán los derechos e intereses legítimos del acreedor hipotecario de conformidad con la ley. Artículo 17 El departamento de expropiación de viviendas establecerá y mejorará el sistema de gestión de expedientes de expropiación de viviendas y fortalecerá la gestión de los expedientes de expropiación de viviendas.
Capítulo 3 Compensación
Artículo 18 El gobierno popular local a nivel de condado o superior que toma la decisión de expropiar casas deberá compensar a las personas expropiadas de acuerdo con las disposiciones de este reglamento.
Artículo 19 El método de compensación puede ser compensación monetaria, intercambio de derechos de propiedad de la vivienda o una combinación de compensación monetaria e intercambio de derechos de propiedad de la vivienda. Si se expropia una casa debido a la renovación de una casa antigua en ruinas y se lleva a cabo una construcción residencial, la persona expropiada tiene derecho a regresar. Además de lo dispuesto en el artículo 29 de este Reglamento, la persona expropiada podrá elegir la forma de compensación.
Artículo 20 El monto de la compensación monetaria se determinará en función de la ubicación, finalidad, estructura del edificio, novedad, área de construcción y otros factores, y en función del precio de tasación del mercado inmobiliario. El precio de tasación de mercado inmobiliario de la casa expropiada será determinado por una agencia de tasación de bienes raíces con las calificaciones correspondientes de acuerdo con las especificaciones de tasación de bienes raíces y las regulaciones pertinentes, pero no será inferior al precio de transacción de mercado de bienes inmuebles similares en el Fecha en que surtirá efectos la decisión de expropiación de la vivienda. La agencia de valoración del precio de los inmuebles la determina la persona expropiada mediante votación y sorteo.
Artículo 21 La agencia evaluadora de precios inmobiliarios determinará de forma independiente, objetiva y justa el precio de evaluación del mercado inmobiliario de la casa expropiada, y será responsable de la legalidad, autenticidad y racionalidad del informe de evaluación emitido por él. . El departamento de expropiación de viviendas proporcionará a la agencia de evaluación de precios inmobiliarios los resultados de la investigación especificada en el párrafo 1 del artículo 24 de este Reglamento. Ninguna unidad o individuo podrá interferir con el trabajo de compensación y tasación.
Artículo 22 Si se opta por permutar los derechos de propiedad de una casa, el precio de la casa expropiada y el precio de la casa con los derechos de propiedad permutados se calcularán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 20 de este Reglamento, y se liquidará la diferencia de precio del intercambio de derechos de propiedad. Las casas de transacciones de derechos de propiedad deben cumplir con los estándares nacionales de calidad y seguridad.
Artículo 23 Las construcciones ilegales dentro del ámbito de la expropiación de viviendas y las construcciones temporales que hayan excedido el período aprobado no serán compensadas ni demolidas de conformidad con la ley; se otorgará la compensación adecuada a las construcciones temporales que no hayan excedido; el periodo aprobado.
Artículo 24 El departamento de expropiación de viviendas organizará la investigación y el registro de la propiedad, ubicación, finalidad, área de construcción, arrendamiento, derechos de usufructo, etc. de las viviendas comprendidas en el ámbito de la expropiación de viviendas, y las expropiadas. persona deberá cooperar. Los investigadores y la persona expropiada confirmarán los resultados de la investigación. Los resultados de la investigación serán anunciados a todas las personas expropiadas. El departamento de expropiación de viviendas, de conformidad con lo dispuesto en este Reglamento, formulará un plan de compensación basado en los resultados de la investigación y los precios de evaluación del mercado inmobiliario, y solicitará la opinión de los expropiados. El departamento de expropiación de viviendas revisará y mejorará el plan de compensación basándose en las opiniones de las personas expropiadas y lo presentará al gobierno popular local a nivel de condado o superior para su aprobación antes de hacer un anuncio. El anuncio debe especificar el método de compensación y la situación de la vivienda, así como el período del contrato, el método de transición de reubicación, el período de transición y otros asuntos. Si es necesario expropiar casas debido a la renovación de edificios antiguos en ruinas, el plan de compensación se presentará al gobierno popular local a nivel de condado o superior para su aprobación después de obtener el consentimiento de más de dos tercios de las personas expropiadas.
Artículo 25 El departamento de expropiación de viviendas, con base en el plan de compensación aprobado, discutirá con las personas expropiadas el método de compensación, el monto de la compensación, la ubicación y el área de la casa de intercambio de derechos de propiedad, el período de reubicación, la reubicación. método de transición y período de transición Celebrar un acuerdo de compensación para otros asuntos, entre ellos, el acuerdo de compensación por renovación de edificios en ruinas solo puede entrar en vigor si la tasa de firma alcanza más de dos tercios durante el período de firma; El departamento de expropiación de viviendas publicará el acuerdo de compensación a todas las personas expropiadas. Una vez celebrado un acuerdo de compensación, si una de las partes no cumple el acuerdo de compensación, la otra parte puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 26: Al expropiar casas individuales, el gobierno popular local a nivel de condado o superior que toma la decisión de expropiar las casas proporcionará viviendas adecuadas a las personas expropiadas que opten por una compensación monetaria.
Artículo 27: Si la casa de un individuo es expropiada y la familia expropiada cumple con las condiciones para la seguridad de una vivienda de bajo alquiler o el suministro de vivienda asequible, el gobierno popular local a nivel de condado o superior que toma la decisión de expropiar la casa deberá proporcionarle garantía de vivienda de bajo alquiler o vivienda asequible. Las medidas específicas serán formuladas por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
Artículo 28 Si el departamento de expropiación de la vivienda y la persona expropiada no llegan a un acuerdo de compensación dentro del período del contrato especificado en el plan de compensación, o si se desconoce el propietario de la casa expropiada, el departamento de expropiación de la vivienda deberá presentar un informe para la expropiación de viviendas. El gobierno popular local a nivel de condado o superior que toma la decisión tomará decisiones de compensación basadas en el plan de compensación. Si la persona expropiada o el interesado relacionado con la decisión de expropiación de la vivienda no está satisfecho con la decisión de compensación, podrá solicitar una reconsideración administrativa o presentar una demanda administrativa ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley durante el período de reconsideración administrativa; y litigios administrativos, la ejecución de la decisión de compensación no se detendrá si la solicitud no se presenta dentro del plazo, si se reconsidera la propiedad, no se presenta el litigio administrativo ante el Tribunal Popular o no se cumple el cumplimiento, el local; El gobierno popular a nivel de condado o superior que tomó la decisión de expropiar la casa se verá obligado a reubicarse o solicitar al Tribunal Popular la reubicación forzosa de conformidad con la ley. Si la autoridad de reconsideración o el tribunal popular confirma que la decisión de compensación es ilegal, el gobierno popular local a nivel de condado o superior que tomó la decisión de compensación de vivienda compensará a la persona expropiada por las pérdidas y asumirá otras responsabilidades legales correspondientes. Antes de llevar a cabo la demolición forzosa, el departamento de expropiación de viviendas deberá, basándose en la decisión de compensación, proporcionar una compensación monetaria a las personas expropiadas o proporcionar casas de cambio de derechos de propiedad o casas de facturación.
Artículo 29: Cuando se expropia una casa de alquiler, el expropiado y el arrendatario de la casa rescindirán la relación de arrendamiento e indemnizarán al expropiado, si no se extingue la relación de arrendamiento, los derechos de propiedad de la misma; Se permutará la casa del expropiado. La casa cuyos derechos de propiedad se intercambian será alquilada por el arrendatario original. Artículo 30 El departamento de expropiación de viviendas pagará subsidios de reubicación al expropiado o arrendatario. Si la persona expropiada que elige el método de compensación de intercambio de derechos de propiedad de vivienda organiza su propia residencia durante el período de transición, el departamento de expropiación de vivienda pagará el subsidio de reasentamiento temporal si el departamento de expropiación de vivienda utiliza una casa móvil proporcionada por el departamento de expropiación de vivienda; , el departamento de expropiación de viviendas no pagará el subsidio de reasentamiento temporal. Si el departamento de expropiación de viviendas no proporciona casas de intercambio de derechos de propiedad y extiende el período de transición de conformidad con el acuerdo de compensación, el departamento de expropiación de viviendas aumentará el subsidio de reasentamiento temporal para las personas expropiadas que arreglen su propia residencia para el usuario de la casa de cambio; deberá pagar el subsidio de reasentamiento temporal a partir del mes de mora. Las normas para los subsidios de reubicación y los subsidios de reasentamiento temporal serán estipuladas por los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior.
Artículo 31: Si la expropiación de viviendas no residenciales tiene como resultado la suspensión de la producción o del negocio, se deberá proporcionar la compensación adecuada.
Artículo 32: Si el departamento de expropiación de viviendas encomienda a unidades relevantes la realización de trabajos específicos de expropiación, compensación y reasentamiento, fortalecerá la supervisión de la unidad encomendada y asumirá las responsabilidades legales correspondientes por su expropiación, compensación y restablecimiento. El departamento de expropiación de viviendas y las unidades encomendadas por él no interrumpirán el suministro de agua, el suministro de calefacción, el suministro de gas y el suministro de energía para llevar a cabo la demolición. Ninguna unidad o individuo podrá reubicarse mediante violencia, coerción u otros medios ilegales.
Artículo 33 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, apropiarse indebidamente, distribuir privadamente, retener, incumplir, retener o apropiarse indebidamente de compensaciones y otros gastos.
Capítulo 4 Responsabilidades legales
Artículo 34 Si un gobierno popular local a nivel de condado o superior comete cualquiera de los siguientes actos en violación de las disposiciones de este Reglamento, el gobierno popular superior ordenará que haga correcciones y notifique la Crítica si se causan pérdidas, la responsabilidad de la indemnización recaerá de conformidad con la ley y el responsable directo será sancionado de conformidad con la ley: (1); ) La expropiación de la vivienda es necesaria por intereses no públicos; (2) Las decisiones de expropiación de la vivienda se toman en violación de los procedimientos legales; (3) La decisión de expropiación de la vivienda no se anuncia o el momento del anuncio no cumple con los requisitos legales; se aprueba un plan de compensación que no cumple con los requisitos; (5) la decisión de compensación se toma en violación del plan de compensación (6) demolición forzosa en violación de las condiciones legales de;
Artículo 35 Si, en violación de lo dispuesto en este Reglamento, el departamento de expropiación de viviendas comete cualquiera de los siguientes actos, el gobierno popular del mismo nivel le ordenará corregir y emitir un aviso de crítica. si se causan pérdidas, será responsable de la indemnización de conformidad con la ley; si el responsable y el resto del personal directamente responsable constituyen un delito, serán penalmente responsables de conformidad con la ley; delito, serán castigados conforme a la ley.