Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - Un avance inteligente en los trabajos derivados

Un avance inteligente en los trabajos derivados

01.1976.03.20 Tómate un descanso.

02.1976.07.22 Tómate un descanso.

Tómate un descanso.

04.1977.03.19 Tómate un descanso.

05.1978.03.18 Tómate un descanso.

06.1981.03.14 ¡Tómate un descanso! No sé qué hacer.

07.2014.04.30 Smart Princess (coproducción chino-japonesa) 01.1979.12.24 へのものと.

02.1980.08.25 れやんちゃ𞂋

03.1981. 04.06 Barco Muerto.

04.1981.04.06🈉くなっぱとのtestimonio de kikyoya.

05.1981.12.28 すずめ㉢とぃたたPlatycodon [Gorrión asado y jefe triste He (versión de Taiwán 276)]

06.1981.12.28: Ayuda general けぁぃとの【mutual La ayuda y la terquedad del general (Taiwán versión 277)] 1, 1986

01.🐹のェディング0·Hugh VS violencia.

02. Los proveedores de subnivel hacen poco para combatir el caos.

03. El nacimiento de スターーーーのーーーーーーのーーーーーーーーー1

También es de la versión cinematográfica de acción real de "Smart Rest"

04.Wu 0xiu"

05. Rompe la biblioteca (secreto) para salvar al niño.

06. Tómate un descanso y deja la puerta abierta.

07. Detective 0, ¡no participes! Bad Boy VS Shopping Street

08. Me recuerda a la obra maestra "Girls"

09. es "🃐ぼサギをやっつけろ"! >

10. Amor perdido, amor, amor y actividades

Segundo, 12 de agosto de 1985, película protagonizada por Yasuko Tomita.

La tercera parte 1986 165438+17 de octubre, un descanso, protagonizada por Yui Asaka 4. Protagonizada por ぇなりかずきのさん, 065438+8 de octubre de 2004

Verbo (abreviatura de) Suzuki. Fuku (2013 Parte 2) protagonizada el 30 de junio de 2002

Se puede decir que la conocida caricatura japonesa clásica "Clever Trick" influyó en toda una generación nacida a finales de la década de 1970. La razón. se ha convertido en un clásico y es inseparable de su doblaje. Quizás sea una idea preconcebida. La versión doblada que vimos cuando éramos niños ahora es popular en varias versiones de productos de audio y video en el mercado. El tiempo ha quedado profundamente arraigado en el corazón de las personas, y los cambios en los nombres de los personajes han hecho que la película sea completamente diferente. Recuerdos y vivencias, las versiones y versiones relacionadas de cada época se presentan a continuación:

Introducción a la versión.

Edición 83

Título: Smart Rest

Número de episodios: 52

Versión 88 (llamada secuela en su momento)

Introducción: Estas dos versiones son las primeras que hemos visto, también llamada versión Liaoyi (Teatro de Arte Infantil de Liaoning). Se puede decir que la secuela de la versión de 1988 es la continuación y conclusión de la versión clásica. La versión 88 es doblada por el elenco original, y ambas tienen 52 episodios, por lo que algunos internautas dicen que la versión 88 es nueva. No es el doblaje original, lo cual es un punto importante que enfatizo en estos 104 episodios de "A Clever Rest". Son el panorama original de "Brother A Rest + Little Leaf" en nuestras impresiones de la infancia.

La lista de doblaje de las versiones 83 y 88 de "Smart Rest":

Un gran avance: Li Wenhui

El anciano del templo de Anguo: Fang Shuqiao

General Ashikaga Yoshimitsu/Hermano mayor Xiunian: Chen Daqian

emon: Yuan

Xiao Ye: Deng Changlan

Dueño de la tienda Platycodon: Yu Deyuan

Señorita Yayoi: Li Shuyan

Abuelo Xiao Ye/Shi Mo/Pequeño papel: Fu Libai

Una madre de Hugh: Shi Baolan

Comentario/Princesa Luji/ Pequeño papel: Wang Xiaoyan

Director de traducción: Fang Jing

Primera fila, de izquierda a derecha: Deng Changlan, Li Wenhui y Li Shuyan.

Fila de atrás desde la izquierda: Chen Daqian, Fu Libai, Yuan, Fang, Shi Baolan.

Catálogo de 83 versiones

Catálogo de 83 versiones (es decir, los primeros 52 episodios, pero aunque existen, los nombres fueron cambiados posteriormente. Todos los enumerados aquí están basados ​​en el doblaje de Liao Yi versión.)

1 Sapo pequeño y Monje pequeño 2 Puf y Ratoncito 3 Preguntas y respuestas 4 "Muerte" y Un aliento 5 Brotes de bambú y pelea de tigres 6 Samurái y píldoras Qianju 7 Rompecabezas y Monje floral 8 Ropa de monje y medicina para el resfriado 9 Bebé abandonado y pinturas 10 Año nuevo chino y sufrimiento 1 Orina Kang y la buena hija 12 Calamar y rana 13 Estatua de Buda. Bostezar con sandalias de paja 14 y plato de comida para gatos 15, caballo aterrador y dar puñetazos 16, avaro y cantante famoso 17, morder el anzuelo y aceptar sobornos 18, ladrón y Buda de piedra 19, petaca y confesión 20, pelear y comer leche 21, tempeh y el hambre Muerte 22, Soga y Ajedrez 23, Treinta Movimientos y Cien Movimientos. 25 Tofu y el ciervo del general 26 Un peine de boj 27 Juguetes y edamame 28 Cultivo estricto 29 Malentendido y rescate 30 Pesca y confesión 31 Un grano de arroz y competencia 32 Tanabata y recompensas 33 Bandidos Zhidu 34 Zancos y tesoros 35 Uno Una carta que es difícil de enviar 36 Letra pequeña y "Abeja Reina" 37 Trabalenguas de fósforo 39 Pasteles y deseos de piedad filial 40 Reclamación y carpa 41 Una taza de té y una mansión lujosa 42 Cuervos silenciosos y retratos 43 Inundación y engaño 44 Falta el pequeño Bufo 45 Mirando para hermanos y apreciar los crisantemos 46 Dulce como la miel y la miel no es dulce 47 Verdadero y falso, descansa 48 Devolver las cosas a sus dueños originales 49 Calabazas y herencia 50 Monstruos y puentes 51 Canciones de juegos para encontrar familiares 52 Zorros y búsquedas del tesoro.

Catálogo de la edición 88

53 Pájaros y señoritas 54 Think Tanks y calabazas 55 Héroes y bellezas 56 Viejos y guerreros

Prejuicios y cuervos 58 Hermanos y hermanas 59 Piedras, pájaros y deudores 60 muñecos y adivinar palabras

61 pintar y pescar 62 banquete de patos y piedra de entintar 63 apreciación de flores y atrapar cangrejos 64 maceteros y ladrones

65 princesas y juegos 66 mentiras y Sinceridad 67 Juego de Negociación 68 Casco y Pila de Papel

69 Buda Dorado y Roca Extraña 70 Criminal y Gato 71 Cesta de Bambú y Olla Caliente 72 Barba y Deuda

73 Debate sobre el Oro Campo, 74 La princesa y el general, 75 Cuidado y aprendizaje, 76 Cobro de deudas y cajas extrañas

77 Familia y compromiso 78 Flores y agua de piscina 79 Paseos en bote y natación 80 Huevos y copas

81 Jefe y amigos 82 Ancianos verdaderos y falsos 83 Loros y budistas 84 bolas de arroz y letras extrañas

85 giros de papel y gente perezosa 86 Malu y Luji 87 hojas de rábano y un centavo 88 ladrones y piedras extraños.

89 Banquete y paraguas 90 Habitación con goteras y carrito 91 Matsutake y el mentiroso 92 Una carta interesante

93 Amor maternal 94 Jarrón y tabla 95 El abuelo testarudo golpeando al perro 96 Regalo de descanso de One Piece

97 El engaño de la bruja 98 El perro salvador 99 Carreras de caballos y campeonatos 100 Una pequeña vara de bambú

101 Feliz año nuevo 102 Montañas en movimiento 103 La billetera perdida 104 Sabiduría y poder

p>

****************************************** ****** ********

Introducción a la versión 97

Título: La leyenda del descanso

Número de episodios: 52

Introducción: Estrictamente hablando, esta también es una secuela ortodoxa, porque también es la versión artística de Liao, pero el doblaje ha cambiado mucho. La trama es completamente diferente a los 104 episodios anteriores, por lo que algunas personas dicen que es una versión doblada e inapropiada. En la versión 97, a excepción del General Ashikaga y el Anciano, las voces de todos los demás han sido cambiadas. La razón por la cual la versión antigua es un clásico es porque los actores de voz retratan a cada personaje de una manera física y espiritual, mientras que en la versión de 1997, todos no tienen personalidad, lo que hace que la gente se sienta estúpida. Después de descansar un rato, obviamente no son tan ingeniosos y lindos como antes.

Lo más inaceptable es que el cambio en la voz en off hace que la figura regordeta de Xin Youwei, que tiene sentido de la justicia y sentido del humor, luzca muy pálida. Comparada con las dos primeras obras, la versión de 1997 fue sin duda un fracaso. La respuesta a esta versión también fue mediocre, lejos del ambiente entusiasta de las versiones del 83 y 88. Parece que el papel del director de traducción es igualmente importante. También puede ser que por el momento de emisión no deba incluirse en la categoría de nostalgia. En resumen, los amigos nacidos a finales de la década de 1970 definitivamente no esperan volver a visitar esta versión. La llamada versión doblada en mandarín de CCTV, descargada de Internet y vendida en el mercado, engaña a todos. Esta es la versión.

Lista de doblaje de 97

Tómate un descanso: El segundo anciano de Anguo: General Fang Ashikaga: Chen Daqian.

Weimen: Liu Xiaoye: Hao Traductor, Director: Deng Changlan, etc.

97 Índice de la Edición

105 Encender una linterna durante el día 106 ¿Quién es el hombre fuerte?

107 Jarrón enorme 108 Conferencia sobre la Batalla de la Sabiduría

109 Aventuras en el camino 110 Aplica lo que aprendes.

111 Campana general 112 Recaudación de dinero para ver flores

113 Forma conjunta de paraguas de papel de aceite 114 Club de ratones

115 Baño y festival del bote del dragón 116 El compañero de la princesa

117 El hombre fuerte y orgulloso 118 Bolas de arroz Majiaohe

119 La relación entre el Dios del Trueno y la enuresis 120 New Uemon.

121 Miss Yayoi y Lao Baitiao 122 Aoer

123 Pintura en movimiento 124 El centavo restante

125 El ladrón y el anciano 126 Sombra cara

p>

127 El niño que interroga 128 El general y el monito

129 La hija obediente 130 El general sudor frío

131 La injusticia 132 Luciérnagas y fantasmas

p>

133 Un niño que perdió a su madre 134 Un niño con inocencia inocente

135 Muñeco títere 136 Princesa traviesa y bebé

137 Dos gatitos 138 Viejo cómico

139 El niño curioso y la tormenta de curiosidades 140 El águila entra al agua

141 El dueño de una tienda de Platycodon Tour One Plus One 142 Pueblo de aguas termales

143 El general del insomnio 144 El general y el perro sonriente

145 Accidente Di la respuesta 146.

147 El general desaparecido 148 Una pausa para beber.

149 Niños traviesos y princesas traviesas 150 Gatos y barbas

151 Diferencias entre hombres y mujeres 152 Observando la opinión pública

153 Descanso y espada 154 Día de las niñas< /p >

155 Snow Girl Mystery 156 está oficialmente en servicio en un día. Hoy en día, los 298 episodios de doblaje están disponibles en los sitios web principales (no en la versión 83 ni en la versión 88, excepto parte de la 97). versión, todos están doblados por la provincia de Taiwán, que son dramas recientemente introducidos y doblados).

Título: "Un Monje Descansando"

El Monje Descansando es muy popular ahora y engaña a muchos nostálgicos.

Introducción: Las "Obras completas de Yixiu" publicadas hoy se titulan "Yixiu Monk" excepto la edición 97, que es el primer doblaje en Taiwán. Esta versión es la única versión completa doblada al mandarín, por lo que es la más fácil de ver en línea. Los nombres de los personajes en esta versión corresponden a: Xiaoyan es, Li Wujing (cv: Guan Zhihong) es Weimen, Lixin girl (cv:) es Yayoi, Boss Él es el dueño de Platycodon... Si los amigos nostálgicos ven el nombre " " Producto audiovisual "A Resting Monk", tenga en cuenta que esta versión no es la versión transmitida por las estaciones de televisión de China continental.

Y hay un conjunto completo de recursos para la versión doblada al taiwanés en línea. Si has visto "Slam Dunk" y "Detective Conan", creo que podrás escuchar muchas voces familiares. También hay voces familiares como Guan Zhihong (con la voz de Rukawa Kaede, con la voz de Hattori Heiji), Yu Zhengsheng (con la voz de Sakuragi Hanamichi, con la voz de Nohara Hiroshi), Sun Zhongtai (con la voz del entrenador Anzai), Lu Peiyu (con la voz de Mao Lilan, con la voz de Nohara Chen Meiya). Las primeras animaciones japonesas dobladas en Taiwán cambiaron de nombre.

Muchos amigos dijeron que "One Day Off" que vieron hoy era diferente del trabajo original, o que no pudieron encontrar la serie original que los impresionó tanto. ¡Esto es inevitable! Sin embargo, debido a que este "Ikkyu" no es otro "Ikkyu", estos amigos están pensativos. Hubo un clímax de nostalgia del anime en 2007, y la nueva versión doblada de 2008 también es producto de esta tendencia. En 2008, la columna "Comics World" del CCTV Children's Channel "Seize the Time" transmitió "Smart Rest" doblado por el artista original Liao.

Este es el origen del nombre "CCTV Edition". Esta versión no introduce nuevos dramas, solo vuelve a doblar parte del contenido de las versiones de 1988 y 1997. Aunque ya no es la versión original de Liaoyi, todavía le da a la gente una vaga sensación de nostalgia.

Aunque el doblaje de esta versión es nuevo, los nombres y traducciones de los personajes se "respetan" de la versión original de 88 y no han cambiado mucho. El título y los títulos de los episodios son los mismos que los de la versión original de 1988, pero los subtítulos son completamente nuevos y el orden entre los episodios es irregular en comparación con la versión original. Dado que la mayoría de los dramas son historias independientes, no está de más ser descuidado. De todos modos, además de todas las versiones mencionadas en el artículo anterior, esta es una nueva versión traducida.

En comparación con la edición original de 1988 de la KJV, el nombre y la traducción de la palabra "Zun" en la edición de la KJV no han cambiado mucho. Hablemos de las diferencias: él también es una figura famosa en el arte de Liao, pero en comparación con Él, me siento más "maduro" y menos "aura". El mayor de Fang nunca ha cambiado, pero no puedo creer que sea digno; Ancianos respetados. Comparada con la versión de 1988, su voz es muy diferente. En cuanto al nuevo Uemon, carece de humor y afinidad en comparación con Yuan. Por ejemplo, llama a Ikkyu por su nombre de pila en lugar del divertido y bondadoso "Maestro Ikkyu" que solía ser; lo único que queda del general es su majestad; El personaje lindo e infantil original desapareció, pero el maestro Chen Daqian murió para mostrar su profundo recuerdo y respeto por él. Pero en cualquier caso, la nueva versión traducida todavía nos permite ver la sombra de los clásicos del pasado.

Lista de doblaje con versiones

Liu Yi·Zhang Wenyu

Dong Zhibin Liu Haixia

Fang Shuqiao Wei Song

Director de traducción: Liu Yi

Unidad de producción:

Zhong Shi Hongyun Audio and Video Production Co., Ltd.

Liaoning Phoenix Film and Television Production Co. ., Ltd.

Sistema de traducción conjunta

Directorio de la versión 08 (hasta ahora se han encontrado 48 episodios. Los primeros 20 episodios están duplicados con la versión 88 y los últimos 28 episodios están duplicado con la versión 97)

01 Flores y agua de estanque 02 Huevos y peonzas 03 Bolas de arroz y letras extrañas 04 Retorcidos de papel y gente perezosa

05 Malu y Luji 06 Hojas de rábano y un centavo 07 Ladrones fantasmas y rocas extrañas 08 Fiesta y paraguas precioso

09 La casa de Leak Rain y el auto grande 10 Setas de pino y estafadores 11 Madres 12 Jarrones y tablas de madera

13 Abuelo Perro calvo 14 perro salvador 15 caballos y campeonatos 16 una pequeña caña de bambú.

17 Feliz año nuevo 18 Montañas en movimiento 19 Cartera perdida 20 Sabiduría y poder

21 Encender la linterna durante el día 22 ¿Quién es Hércules 23 Jarrón enorme 24 Conferencia sobre la sabiduría de lucha?

25 Aventuras en el viaje 26 Aprendiendo a usar los generales 27 y los relojes 28 Observación de flores y recolección de dinero

29 Nombre conjunto del paraguas de papel de aceite 30 Baño de caballos y Festival del Bote del Dragón 31 El orgulloso Hércules 32 Cuernos de caballo y bolas de arroz

33 El rey del trueno y el mojador de cama 34 El hijo orgulloso 35 Usará los 36 centavos restantes

37 Ladrón y viejo monje 38 Gafas de sol caras 39 Dos gatitos 40 Viejo cómico

41 Curioso El niño y la tormenta curiosa 42 El uno más uno del dueño de la tienda Platycodon 43 El niño travieso y la princesa traviesa

44 El gato y la barba son diferentes. 45 Hay diferencias entre hombres y mujeres. 46 Observando la opinión pública

47 Descanso y espada 48 Día de las niñas

Resumen: Dicho esto, el autor también quiere decir que si es nostalgia, entonces solo una completa y fiel La reproducción del pasado puede despertarnos hermosos recuerdos; de lo contrario, habrá cosas impuras en ellos, que pueden incluso destruir nuestro reconocimiento de los clásicos desde la niñez hasta la edad adulta, e incluso cuestionar nuestra estética pasada. El doblaje da una segunda vida a la animación. El éxito y la inmortalidad de una animación no se pueden separar de su doblaje, de lo contrario por muy buena que sea la película, se convertirá en basura... Bueno, gracias por leer y apoyar, y bienvenidas sean sus valiosas opiniones.

Posdata: La nostalgia es incompleta, el arrepentimiento también es un tipo de belleza. Muchos años después, supe que la versión japonesa de "A Smart Break" tenía más de 300 episodios (296 episodios). Fue un alivio poder obtener algunas impresiones de la infancia de las versiones de 1983 y 1988. En el siguiente artículo, quiero hablarles sobre algunos episodios memorables y algunos personajes secundarios clave de "Smart Break". Bienvenido a unirse a nosotros.

Suplemento: El drama japonés original cuenta con 296 episodios. Los episodios 276 y 277 de estos 298 episodios son características realmente especiales de la versión japonesa. Información de doblaje: Tómate un descanso: Shen Xiaolan

Wu Youweimen: Huang Zhicheng

Xiu Nian: Chen Yongxin

Mantiene: Huang.

上篇: ¿Cuántos aprendices tiene Zhao Benshan? 1. Li Zhengchun (fallecido, en la foto es la esposa de Li Zhengchun), hombre, los dos recurrieron a los actores. Nació en una familia de campesinos comunes y corrientes en la Brigada Shimiaozi, Comuna de Shengli, Condado de Lishu, Provincia de Jilin. 2. El verdadero nombre de Lu Yao es Lu, hombre, nacido en 196***, nativo de Shenyang, Liaoning. Interpretó el papel de "Carpenter Qin" en la serie de televisión "Country Celebrity". 3. Zhang "Er Zhuzi" El verdadero nombre de Zhang es Zhang Yufu, hombre, nacido el 8 de septiembre de 1972, nativo de la ciudad de Anshan, provincia de Liaoning. Subdirector de la Compañía Provincial de Arte Popular de Liaoning y director de la Asociación Provincial de Artistas Populares de Liaoning, ganó el premio más alto "Copa Benshan" en el primer "Concurso de Dúos de la Copa Zhao Benshan". Socio: He Meiling, cuyo nombre real es He Yanmei, mujer, nacida en marzo de 1972, de la ciudad de Anshan, provincia de Liaoning. Interpretó el papel de "Fat" en la serie de televisión "Liu Laogen ⅰⅱ" y de "Fat Sister" en la serie de televisión "Country Celebrity". 4. Tang Jianjun, hombre, nacido entre junio de 196865438 y 1 de febrero, nativo de la ciudad de Shulan, provincia de Jilin. Jefe de la Compañía Provincial de Arte Popular de Liaoning, director de la Asociación Provincial de Artistas Quyi de Liaoning, actor senior en dúo, uno de los mejores actores de "Zhao Benshan", y ganó el segundo premio por actuación colectiva en el "Premio Cao Yu". , el premio de teatro más importante del país y la primera medalla de oro del Concurso "Dúo de la Copa Zhao Benshan". La pareja, cuyo verdadero nombre es Wang, es mujer. Nació el 1 de diciembre de 1970 y es originaria de la ciudad de Huadian, provincia de Jilin. Interpretó el papel de "County Lady" en la columna dramática de Liaoning TV "Liu Laogen Today's Big Stage" y el papel de la madre de "Wang Xiaomeng" en la serie de televisión "Country Love II". 5. Wang Xiaobao, cuyo verdadero nombre es Wang Baocai, hombre, nació el 1 de octubre de 1964, el 1 de junio de 1989 y su lugar natal es el condado de Heishan, provincia de Liaoning. Subdirector del Grupo de Arte Popular de Liaoning. Ganó la medalla de oro en la primera "Competencia de dúos de la Copa Zhao Benshan". Interpretó a Dakui en la serie de televisión "Liu Laogen I-II" y al director de la aldea Changgui en "Country Love I-II". 6. El verdadero nombre de Wang Xiaoli es Wang Wenli, hombre, nacido en marzo de 1969, nativo del condado de Nenjiang, provincia de Heilongjiang. Interpretó a "Song Tuzi" en la serie de televisión "Liu Laogen ⅱ", "Liu Neng" en la serie de televisión "Country Love ⅰⅱ" y "Liu Yishou" en la serie de televisión "Country Celebrity". Socio-Lin Li, mujer, nacida el 4 de septiembre de 1980, originaria de la ciudad de Yingkou, provincia de Liaoning. Ganó la medalla de oro en la primera "Competencia de dúos de la Copa Zhao Benshan". Interpretó el papel de "Xie Lan" en la serie de televisión "Country Love ⅰⅱ" y "White Magnolia" en la serie de televisión "Country Celebrity". 7. Cai Weili, hombre, nacido el 1966 de marzo de 2006, del condado de Hulan, provincia de Heilongjiang. Ganó la medalla de bronce en la primera competición de dúos de la Copa Zhao Benshan. Socio: Mu Tong, cuyo nombre real es Zhang Xin, mujer, nació el 25 de abril de 2006 y es originaria del condado de Liaoyang, provincia de Liaoning. Ganó el premio a la actuación en la primera competición de dúos de la Copa Zhao Benshan. 8. Cai Xiaolou, cuyo verdadero nombre es Cai Yubao, hombre, nacido en junio de 1967, natural de la ciudad de Huadian, provincia de Jilin. Interpretó a "Boss Qian" en la serie de televisión "Ma Dashuai Yi" y a "Liu Yiyuan" en la serie de televisión "Mr. Guandong". Socio: Fu Xiaolan, cuyo verdadero nombre es Fu Donglan, mujer, nacida en abril de 1969, del condado de Liaoyang, provincia de Liaoning. Interpreta a la nuera del "Mayor Qi" en la serie de televisión "Country Love ⅰⅱ". 9. Wang Yonghui, hombre, nacido el 22 de febrero de 1967, de la ciudad de Liaoyang, provincia de Liaoning. Socio: Xiao, nombre real, mujer, nacida el 25 de marzo de 1963, originaria de la ciudad de Liaoyang, provincia de Liaoning. Ganó el premio a la actuación en la primera competición de dúos de la Copa Zhao Benshan. Interpretó el papel de la madre de "Zhao Yutian" en la serie de televisión "Country Love ⅰⅱ" y de la madre de "Jin" en la serie de televisión "Country Celebrity". Zhang 10. El décimo discípulo, Zhang Nan, nació el 8 de septiembre de 2006 de 1970 y era originario del condado de Liaoyang, provincia de Liaoning. Socio: Xiao Mudan, nombre real, mujer, nacida en junio de 1965+2001, del condado de Liaoyang, provincia de Liaoning, 11 años, brabykon Nombre artístico: Zhao Bo Nombre en inglés: Brabykon Cumpleaños: 165438+25 de octubre Signo zodiacal: Sagitario Altura: 1,74 m Peso: 126 kg Lugar de nacimiento: Ucrania Leonov 6544 ganó la medalla de plata en la primera "Concurso de dúos de la Copa Zhao Benshan" y la medalla de oro en el 6.º y 7.º Festival de Arte de Liaoning. Socio-Zhao Haiyan, mujer, nacida el 19 de diciembre de 1973, originaria de la ciudad de Jilin, provincia de Jilin. Ganó la medalla de plata en el primer "Concurso de Dúos de la Copa Zhao Benshan" y la medalla de oro en el 6º y 7º Festival de Arte de Liaoning. Interpretó a la madre de Xie Yongqiang en la serie de televisión "Country Love I-II" y a Fang Xiu'e en la serie de televisión "Country Celebrity". Wang Xiaohu, 13 años. El verdadero nombre es Wang Hu, hombre, nacido el 2 de febrero de 1974, nativo del condado de Liaoyang, provincia de Liaoning. Socio-Zhang Ke, mujer, nacida el 27 de julio de 2007 de 1981, originaria del condado de Liaoyang, provincia de Liaoning. 下篇: Lea los pensamientos del fundador sobre cómo empezar desde cero
Artículos populares