El origen de las generaciones
Resumen
La cultura china es extensa y profunda, y los nombres personales están dotados de un profundo significado cultural. Los nombres antiguos enfatizaban el significado y la connotación, el orden de las generaciones y la distinción de respetar a los ancianos, que ha durado miles de años.
La generación, para una persona, se decide al nacer, y no tiene elección. Se observa estrictamente la antigüedad entre los miembros de un mismo clan. Por ejemplo, el título debe ser exacto. En la vida diaria, debes mostrar respeto a tus mayores, ceder tu asiento y ser muy cuidadoso con la disposición de los asientos y no estropear la etiqueta. Las palabras, los hechos e incluso el destino de una persona se verán afectados por la etiqueta del clan y limitados por la moralidad tradicional.
Antecedentes
El énfasis de la cultura confuciana en la antigüedad surge de la estructura social única de la sociedad agrícola, y esta característica de los chinos está relacionada con la influencia de la cultura confuciana durante miles de años. El propio Confucio fue una persona que prestó gran atención a la "propiedad", que es la forma de comunicación entre las personas. La mayoría de los rituales aprobados por Confucio enfatizan la importancia del estatus. "Las Analectas de Confucio Xiangdang" hablan sobre la etiqueta, incluidas las reglas que los eruditos deben seguir en diversas situaciones y con diversas personas. La etiqueta enseñada por Confucio tiene dos dimensiones, una es la "piedad filial" basada en la cercanía y la otra es la "lealtad" basada en la antigüedad. Meng preguntó sobre la piedad filial y Confucio dijo: "No hay violación". El primer significado de piedad filial es obediencia y bondad (nanse), que se considera humildad. Para un monarca, debe "hacer todo con etiqueta" ("Las Analectas") para poder ser leal. Con estos dos elementos, la relación entre las personas ya no es igual. El llamado "señor y ministro, padre e hijo" es una manifestación de antigüedad.
El concepto del pueblo Han de conceder importancia al clan ha continuado hasta el día de hoy, incluso durante la dinastía Qing (gobierno manchú). Según las costumbres del pueblo manchú a principios de la dinastía Qing, nombrar palabras no puede reflejar la relación entre generaciones. Por ejemplo, Nurhachi, que significa "piel de jabalí" en manchú, no tiene nada que ver con la clasificación de generaciones. Cuando los manchúes llegaron a China a principios de la dinastía Qing, todavía mantenían su costumbre inherente de nombrar a su generación tipográfica. Sin embargo, desde que el emperador Kangxi comenzó a nombrar según la generación tipográfica, el primer carácter del príncipe usa el carácter "yin", y el segundo carácter usa el carácter "piedra"; hong", y el segundo carácter " La palabra "日". Después de eso, Qianlong los nombró con los cuatro caracteres "Yong, Mian, Yi y Zai" en secuencia. Daoguang eligió personalmente los cuatro personajes "Pu, Yu, Heng y Qi" en la generación de personajes; Xianfeng eligió personalmente los cuatro personajes "Dao, Lu, Zeng y Qi" en la generación de personajes normal. Por lo tanto, en la dinastía Qing, a partir de Yongzheng, el orden de las palabras de cada dinastía era: Yin, Hong, Yong, Mian, Yi, Zai, Pu, Yu, Heng, Qi, Dao, Lu, Zeng, Qi. Pero estas palabras "Sólo los cercanos al clan pueden llevar este nombre, y las tribus un poco más alejadas no pueden llevar este nombre".
Genealogía de palabras
Genealogía de generaciones, también conocidos como Zhaomu, Zipai y Hangpai se utilizan para representar la disposición de personajes con nombre en la misma familia, linaje familiar y orden sanguíneo. El orden de generaciones ha existido desde la antigüedad, y Zhaomu es el sistema patriarcal de China, que es el orden en el que los dioses están dispuestos en los salones o templos ancestrales. El sistema Zhaomu se originó a partir del matrimonio de segunda generación en una sociedad de clanes matrilineales. Hay dos generaciones de hombres y mujeres en cada clan, y sólo los miembros del sexo opuesto de dos clanes pueden casarse entre sí. El linaje del niño se determina en función del linaje de la madre, y el padre y el hijo pertenecen a clanes diferentes. Más tarde, el sistema Zhao Mu evolucionó gradualmente. En la antigüedad, se disponían pasillos o cementerios ancestrales, con los antepasados en el medio, y el padre y el hijo (antepasado y padre) en la parte inferior entregados a Zhao Mu, con Zhao a la izquierda y Mu a la derecha. Tomemos como ejemplo los Siete Palacios de los emperadores de la Dinastía Zhou. Desde sus antepasados, su padre era Zhao y su hijo era Mu. Cuando se organizan, los ancestros están en el medio, Sanzhao está en el lado izquierdo de los ancestros y Sanmu está en el lado derecho de los ancestros, para separar el orden de los ancianos y la distancia entre parientes y amigos dentro del clan.
Ranking
La disposición de las generaciones suele reflejarse en los nombres de las personas. El uso de caracteres generacionales no sólo facilita la clasificación generacional y la identificación de generaciones en la misma familia, sino que también facilita la compilación de árboles genealógicos. En términos generales, las personas que determinan su antigüedad mediante caracteres colocan estos caracteres de antigüedad después de sus apellidos, como Zhang Xueliang y Zhang. Hay varias generaciones desde la familia real hasta el pueblo. La gente común de esta generación no es particularmente exigente. Por ejemplo, los hijos de Bai Jiaxuan, Bai Xiaowen y Bai Sakiwu, en la novela "White Deer Plain". La palabra "piedad filial" significa lealtad y piedad filial, y no existe una evolución particularmente estricta de la palabra generación. Por poner otro ejemplo, entre los nombres de nuestros padres, las palabras utilizadas de generación en generación son generalmente las que tienen mejores significados. Bajo este concepto de clan, la jerarquía general se refleja principalmente en los hombres, y las mujeres no están incluidas en el árbol genealógico, por lo que no se utilizan. Hoy en día, las hermanas en muchas familias parecen usar la palabra "generación", pero generalmente simplemente eligen la misma palabra para usarla con las hermanas para expresar hermandad, sin un sentido de generación. Los personajes de generación de línea están dispuestos en un orden determinado dentro del clan, y no es algo que mis padres o yo podamos elegir a voluntad.
El término "escuela generacional de genealogía" se utiliza para fortalecer el sistema patriarcal, por lo que su término refleja plenamente este propósito. Hay tres tipos principales: uno son palabras de virtud o palabras auspiciosas, como virtud, benevolencia, Ming, piedad filial, bendición, riqueza, suerte, auspiciosidad, virtud, etc.; el segundo tipo son palabras que esperan que la familia continúe; y prosperar, como: Yong, Chuan, Long, próspero, próspero, extendido, heredado, heredado, etc. La tercera categoría son las palabras que conmemoran a los antepasados y alaban la bondad del emperador, como: Ze, Zu, Xian, Rong, En, Qi, Xian, etc. La genealogía generacional es una parte particularmente importante de la genealogía. Por lo general, la redacta una persona famosa de la familia y la compila en algunas palabras auspiciosas. Por ejemplo, la genealogía de la familia Tang en Zhejiang es "Fu Lu Yong Chang Long, He Liang Duan Shi Mei, Ruining Cong"; la genealogía de la familia Wang en Hubei es "recta, el éxito es lo primero, el mundo se extiende y el mundo se extiende". la familia tiene pensamientos." p>
Explicación
1. Estado entre familiares, parientes y amigos.
2. También llamado "ranking de antigüedad". Se refiere al linaje entre familiares, parientes y amigos.
Regresar al capítulo 25 de "La apariencia de la burocracia": "El tío Hei se volvió contra el Sr. Jia y dijo: 'Tu padre me llama tío. Tú eres su hijo. ¿Por qué me llamas tío?" Tengo miedo de las calificaciones. Algo anda mal", dijo con una sonrisa: "
"El sol brilla en el río Sanggan" de Ding Ling dieciséis: "Zhao Delu tiene poco más de treinta años, pero Es una generación mayor. Todo el mundo lo llama abuelo." ”
Título
Títulos relativos
1. Abuelos
Los parientes de los antepasados. , de acuerdo con el rango de parentesco consanguíneo antiguo, comienza con el gran ancestro. Los ancestros directos por encima del gran ancestro se llaman ancestros lejanos, ancestros, ancestros, ancestros (bi, que significa el comienzo).
(1) Ancestros: En la antigüedad, se refiere a todos los ancestros masculinos por encima de los padres en un sentido amplio, y a los abuelos en un sentido estricto.
(2) Abuelo: también conocido como "Wang Fu", "Da Fu" y "ancestro". En la antigüedad, "Gong", "Tai Gong" y "Weng" también podían usarse para dirigirse al abuelo. Hoy en día, el nombre más común para el abuelo es "abuelo".
(3) Abuela: también conocida como “abuela”, “reina madre” y “madre amorosa”. Debido a que los antiguos tenían esposas y concubinas, las abuelas se dividían en "Abuela Ji", "Abuela Shu" y "Abuela Concubina". El nombre "abuela" se usa comúnmente en la antigüedad y en la actualidad.
(4) Shiva: Es un nombre muy común para mujeres adultas en la antigüedad. También se puede utilizar para llamar a la abuela.
(5) Abuela: Es un nombre común para abuela en la actualidad, y se usó posteriormente en la antigüedad. Como título, "leche" se utilizó primero como nodriza y luego como madre. También es un título más amplio para las mujeres casadas.
(6) Primos, abuelos subordinados, tíos, tíos, tíos, tíos, tíos, tíos, tíos, tíos, etc. Estos fueron los nombres que recibieron los hermanos de mi abuelo.
(7) Primas, abuelas subordinadas, tías abuelas, tías abuelas, tías abuelas, etc. :Estos son los términos para las esposas de los abuelos.
2. Bisabuelos
(1) Bisabuelo: el padre de mi abuelo. En la antigüedad, había otros apodos como "Tai Weng", "Zeng Weng", "Zeng Da Sima", "Wang Da Sima", "Tai Gong", "Zeng Tai Gong", etc., y eran específicamente llamado "Zengmen".
(2) Bisabuela: se refiere a la esposa del bisabuelo, a quien también se le puede llamar “bisabuela”, “bisabuela”, y “bisabuela”, entre las que se encuentra la una más común es "bisabuela".
3. Bisabuelos
(1) Bisabuelo: Es decir, padre del bisabuelo, en la antigüedad y en la actualidad, se le solía llamar bisabuelo, también conocido. como “padre del bisabuelo” y “puerta alta”. Pero cabe señalar que en la antigüedad, los ancestros lejanos por encima de Gaozu también podían llamarse Gaozu.
(2) Abuela Gao: Se refiere a la esposa del abuelo Gao, o “Abuela Gao”.
4. Padres
(1) Padres: Los padres son los parientes más importantes entre los parientes. Además de padres, padres, padres, padres, también están "Gaotang", "Yanjun", "Zunqin", "Yanqin", "Segundos parientes" y "Jianwei".
(2) Padre, Padre: Es un término general para padre en los tiempos antiguos y modernos. También puede llamarse "Gong", "Weng", "Zun", "Señor", "Yanjun". ", "Tú", "Papá" y "Yo".
(3) Título honorífico: un título honorífico común en la antigüedad, el padre de uno de los padres puede llamarse "respeto familiar" y el padre del otro puede llamarse "padre".
(4) Ye: Nombre colectivo para hombres adultos en la antigüedad. Se usó como título para el abuelo en la dinastía Song, y durante las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, se usó como título para el padre, o se escribió como "ye".
(5) Madre: Es el nombre más común para madre.
En la antigüedad, el título de madre era similar a "madre" y también era un término general para mujeres adultas o ancianas. Entre ellos, los más importantes son: abuela, madre, reina, abuela, adulta, madre, bondad, familia y hermanas.
(6) Madrastra: Si la madre muere, se divorcia o es expulsada por sus padres, la esposa que continúa casándose se llama madrastra, madrastra, madrastra, falsa madre o madrastra.
(7) Maternidad: Si aún puedes ver a tu madre después de salir de casa, se llama maternidad.
(8) Madre biológica: En las antiguas familias polígamas, la madre biológica de una persona era llamada "madre biológica" o "madre biológica".
(9) Concubina: En las antiguas familias polígamas, si la madre biológica de una persona es su esposa, entonces las concubinas de su padre se llaman "concubina", "madre joven" y "madre", "concubina".
(10) Familia y hermanas: dos nombres especiales para las madres en la Edad Media.
(11) Tía: En las antiguas familias polígamas, no importa si tu madre biológica es tu esposa o una concubina, puedes llamar a la concubina de tu padre "tía", "tía", "tía"".
(12) Padre adoptivo: se refiere a reconocer a alguien como padre además del propio padre. La palabra "justicia" significa adición, falsedad, sustitución y significado voluntario.
(13) Madre adoptiva: se refiere a alguien que, además de a la propia madre, también rinde culto a otra persona como madre.
5. Parientes emparentados con el padre
(1) Padre y madre: se refiere a los hermanos del padre y sus esposas.
(2) Shifu: Nombre que se le da al hermano del padre en los tiempos modernos, se le llama “tío” o “tío” en más ocasiones.
O simplemente llamarlo “Tío” o “Tío”. Los antiguos llamaban a varios tíos respectivamente "tío", "Guan Zhong", "tío" y "Jifu" según su orden de clasificación.
(3) Tía: Es el nombre que recibe la esposa del hermano del padre.
(4) Congfu: Los tíos y hermanos del padre pueden llamarse colectivamente "Congfu", o pueden llamarse "Congshu" y "Congshu" respectivamente.
(5) Tía: La hermana del padre puede llamarse "tía" (aún se usa hoy en día), o "Zhugu", "tía" o "hermana". A las personas casadas se les suele llamar "tía" o "tía", que es diferente a la actual.
(6) Tío: El marido de la tía puede llamarse “tío”, “tío” o “tío-marido”.
(7) Primo: título del hijo de la tía.
(8) Prima: el título de la hija de la tía.
6. Personas que están relacionadas con mi madre
(1) Abuelo: Al padre de mi madre le llamaban “abuelo” (igual que hoy), y también se le puede llamar “extranjero”. ”, "amo extranjero", "ama de casa", "abuelo".
(2) Abuela: A la madre de la madre se le llama “abuela” o “abuela” (igual que hoy), también llamada “abuela” o “viejo”.
(3) Tío: Hermano de la madre, llamado “tío” en la antigüedad y en la actualidad. En distintas ocasiones, se pueden agregar algunas palabras modificadoras o complementarias, como "tío", "tío", "tío Yuan", "primo", etc.
(4) Tía: el título de la esposa del tío.
(5) Tía: El título de madre y hermana. En el período anterior a Qin, se llamaba "Cong Mu". Desde las dinastías Qin y Han, se la ha llamado "tía" o "". gu", "tía" y "jing".
(6) Tío: El marido de la tía se llama "Tío" o "Tío". A los hijos de la tía también se les llama "primos" y "primos"
(Ya sean tíos, sobrinos, tías o hijas de tías, a todos se les puede llamar "primos" o "primos". Los antiguos colectivamente los llamó "Gebiao")
7. Experimento
"Kao" y "Yan" son nombres diferentes para los padres en el período anterior a Qin, que pueden usarse tanto para el nacimiento como para el nacimiento. nacer. Desde las dinastías Qin y Han, los padres todavía pueden llamarse Kaoji después de su muerte, pero ya no pueden llamarse Kaoji antes de su muerte. Kaojia sólo se utiliza para referirse a los padres fallecidos. Y no sólo se utiliza para referirse a los padres muertos, sino también a los ancestros muertos, o incluso a ancestros directos anteriores (era un término colectivo para los ancestros en el período anterior a Qin).
Marido y Esposa
Tabla de relaciones familiares
(1) Marido: o "marido", originalmente un buen nombre para hombres adultos, también usado como esposo y esposa. “Marido”
Existen muchos títulos relacionados que expresan la voluntad del marido con otros elementos adicionales, como “amo”, “marido”, “marido”, “marido”, etc. Además, también puedes llamar a tu marido "amante", "lang", "marido", "marido", "oficial", "persona", etc.
(2) Esposa, Esposa: Es el título más importante para esposa desde la antigüedad hasta la actualidad. Se añaden varios elementos adicionales antes de esposa, incluidos "buena esposa", "buena esposa", "amable esposa", "esposa" y "esposa". Además, también se le puede llamar "marido", "shi", "jun", "señora", "dama", "matrimonio", "esposa", "esposa" y "señora".
9. Familiares del marido
(1) Gong: También llamado suegro. En la antigüedad, al padre del marido se le llamaba "tío", pero también "gong" o "suegro". Estos títulos son los predecesores de los actuales llamados "gong", "suegro" y "viejo Gong" al padre del marido.
(2) Abuela: también conocida como suegra, madre del marido. En la antigüedad, se llamaba “Gu”. Derivado de “Gu” son “Gu Jun”, “Yan Gu”. , “Segundo Gu” y “Segunda tía”. Más tarde, también la llamaron "anciana" y "abuela".
(3) Tía, tía: un nombre colectivo para marido y padres en los primeros días. La persona más cercana se llama "suegros". Además, también existe un nombre común "Gu Zhang" o "Gu Yi".
(4) Tío: El título del hermano del marido es el mismo que el de "tío" y "cuñado" modernos.
(5) Cuñada: título de hermana del marido.
10. Parientes de la esposa
(1) Zhang Yue: este es el nombre que le dieron al padre de su esposa. En la antigüedad, había otros títulos, como Taishan, Bingweng, mi tío, mi padre y el padre de mi esposa.
(2) Suegra: título de la madre de la esposa, o “suegra”.
(3) Gu, tía: utilizado como título para la madre de la esposa en los primeros días.
(4) Tío: título para esposa y hermano, o "tío", "tío", "cuñado", "cuñado".
(5) Tía: Nombre que se le da a la hermana de la esposa, o “hermana mayor” o “hermana pequeña”, también llamada “hermana de la esposa” o “cuñada”.
11. Hermanos y sus familiares
(1) Hermanos: también conocido como "Kun". Hoy puedes llamar a tu hermano "hermano". Cuando hay varios hermanos, la clasificación debe indicarse en el título, ya sea por número o utilizando términos de clasificación comunes como Bo, Zhong, Shu y Ji. ("Hermano" era un título muy utilizado en la antigüedad. Se le puede llamar padre, hermano, hermano menor o hijo).
(2) Cuñada: el título de hermano y esposa, o "hermano" Nuera".
(3)Hermano: Es un nombre para personas que son opuestas a hermanos.
(4) Cuñada: título de cuñado, o “cuñada”.
(5) Sobrino: El nombre más común para hermanos e hijos. También se puede llamar directamente "hijo de hermano", "hija de hermano", o "hijo obediente", "hija obediente", "Shangzi". " ”, “Shangnu”.
65438+
(1) Hermano femenino: título antiguo para hermanas, o hermanas directamente llamadas hermanos. "Hermana" también se llama "Hermana", y el otro lado se llama "Hermana".
(2) Cuñado, cuñado: Los maridos de las hermanas también pueden llamarse “cuñada” o “cuñada”.
(3) Sobrino: Nombre más común para el hijo de la hermana, también llamado “sobrino”, “sobrina” y “sobrina”.
Niños y sus familiares afines.
Diagrama de relación Zi
(1) Zi: Es un título muy utilizado en la antigüedad Después de las dinastías Qin y Han, se utilizaba principalmente como título para hijo.
Al propio hijo se le puede llamar hijo de perro, hijo malvado, hijo no filial, y a los hijos ajenos también se les puede llamar hijo de hijo, hijo bueno, hijo extraordinario, hijo virtuoso, etc. Además, también puedes llamar a tus hijos "masculino", "zixi", "jixi", "zi", "zi", "zi", etc. Si hay varios hijos, se les llama "hijo mayor", "segundo hijo" e "hijo menor".
(2) Femenino: Nombre principal de hija. A las hijas de otras personas se les suele llamar “amor” o “amor”, también se les llama “hija” o “boudoir”.
(3) Hijo adoptivo e hija adoptiva: se refiere a un hijo adoptivo que no es biológico, también conocido como “hijo adoptivo”, “hija adoptiva” e “hijo falso”. Al mismo tiempo, existe otra especie comúnmente conocida como “gusano de la cápsula”.
(4) Nuera: título de esposa del hijo. Al principio simplemente la llamaban "Mujer", pero luego la llamaron "Anxi" por su hijo, por lo que a la esposa de su hijo también la llamaban "mujer Axi" o "nuera".
(5) Suegra y nuera: nombre que se le da al marido de la hija, o “yerno”, “yerno”, “marido- suegros”, etc. Además, al marido de una hija también se le puede llamar "nuera", "yerno", "dongdang" y "salón del templo".
Cuando el yerno llega a la casa de Zhang Yue, a excepción de su suegro y su suegra, quienes pueden llamarlo "marido virtuoso", la mayoría de las personas de la familia Yue llámalo "tío" y "tío".
(6) Sol: Nombre que reciben los hijos del hijo, o, etc. "Nieto" se divide en "nieto" y "nieta", y "nieta" también se llama "nieto".
(7) Nieto: nombre que reciben los hijos de la hija. El apellido femenino también se puede llamar "nieta".
14. Títulos familiares
Llama a tus padres "papá" y "mamá". El hombre se llama a sí mismo "hombre" o "niño"; la mujer se llama "hija".
Llame a los padres de otras personas como "Su Majestad", "Zun Lao", "Su Majestad", "Laotang"; llame a sus propios padres como "Yan Jia", "Mi papá", "Jia Ci" Mi mamá” a los demás.
Llamando a sus difuntos padre y madre "Gao" y "Cong"; llamando a sus difuntos padres "Xianyan", "mi papá", "mi marido", "mi mamá" a los demás".
A la madrastra la llaman "madrastra", y las demás son como antes.
Llama a tus abuelos "abuelo" y "abuela". El hombre se llama a sí mismo "nieto" o "nieto"; la mujer se llama a sí misma "nieta".
Llamar a los abuelos de otras personas “tu abuelo” y “tu abuela”; llamar a los abuelos de otras personas “papá grande” y “mamá grande”.
Llame a su difunto abuelo y abuela como "el primer padre mayor" y "la primera madre mayor", o "Wang Kao" y "Wang Cong".
Llama a tus bisabuelos "bisabuelo" y "bisabuela". El hombre se hace llamar "bisnieto"; la mujer se hace llamar "bisnieta".
Llamar al bisabuelo y a la bisabuela de otras personas “bisabuela” y “bisabuela”; llamar al propio bisabuelo y bisabuela “abuelo Jia” y llamar a otros “bisabuela”. Jia”.
Llama a los padres de tus bisabuelos como "bisabuelo" y "bisabuela". El hombre se hace llamar "nieto de Yuan (Xuan)"; la mujer se hace llamar "nieto de Yuan (Xuan)"; .
Llama "tío" y "tía" al hermano y a la cuñada de tu padre, y llama "tío" y "tía" al hermano y a la cuñada de tu padre. El hombre se hace llamar "sobrino"; la mujer se hace llamar sobrina.
Llame a los tíos y tías de otras personas como "tu tío", "tu tía" y "tu tía"; llama a los tíos y tías de otras personas "Jia Bo", "Jia Uncle", "Jia Aunt", "Tía Jia".
Si hay muchos tíos, se les llama “tío”, “tío”, “tía” y “tía”.
Llama al tío de tu padre y a los padres del tío como "tío", "abuela del tío", "abuela del tío", el hombre se llama a sí mismo "sobrino";
Agrega la palabra "Ling" delante de los demás; agrega la palabra "家" antes de que otros te llamen.
Llame a hermanos y hermanas como "hermano", "hermano", "hermana" o agregue la palabra "varios" según la clasificación. Hombres y mujeres se llaman a sí mismos iguales. Los hermanos y hermanas de la misma raza se llaman "primos", "primos", "primos", tíos, hermanos y hermanas, o "unos pocos" se suman según la clasificación. Hombres y mujeres se llaman a sí mismos iguales.
Agregue la palabra "Ling" antes de llamar a otros "hermano", "hermano" y "hermana"; cuando llame a otros, agregue la palabra "家" antes de "hermano" y "hermana". Hombres y mujeres se llaman a sí mismos iguales.
Para sus cónyuges, los hombres llaman a las mujeres "esposa", "esposa" y "esposa", y se llaman a sí mismos "esposo"; las mujeres llaman a los hombres "esposo" y "marido", y se llaman a sí mismos "esposa"; "Esposa".
Al llamar a los cónyuges de otras personas, puedes llamar al hombre “Hermano” o “Hermano”, y puedes llamar a la mujer “Cuñada”, “Cuñada” o “Mei”. ”. Si hay muchos hermanos y hermanas, agregue un número de clasificación al frente.
Llama a tus hijos "hijo" o "hija" y llámate a ti mismo "padre" o "madre".
Llama a los hijos de otras personas "tu hijo" y a tu hija "tu amante"; llama a tu hijo "niño" o "perro", llama a tu hija "hija" y llama a tu hijo "esposa" hija en ley".
Llama a los hijos de tu hermano "sobrino" o "sobrina" o añade la palabra "virtuoso" delante de ellos. Los hombres se llaman a sí mismos "tío" y las mujeres se llaman a sí mismos "tía". Si están casadas, se les llama "tías".
Cuando llames al hijo del hermano de otra persona, agrega la palabra "Ling" antes de "sobrino" y "sobrina", y agrega la palabra "idiota" antes de llamarte a ti mismo.
Los ancianos, abuelos, ancianos y compañeros con el mismo apellido pero no de la misma familia deben ser proporcionales como se mencionó anteriormente, y se debe agregar la palabra "zong" antes del saludo para indicar que son del mismo mismo clan.
Los padres adoptivos se llaman "padres regalados" y "padres adoptivos"; los hombres se llaman a sí mismos "niños regalados", y las mujeres se llaman "niñas regaladas" o "niñas adoptadas". En cuanto a la dirección de envío de hermanos, todo es igual excepto la palabra "celda".
15. Títulos relativos
Llamando a la hermana y al marido del padre “tío” y “tía”, el hombre se llama a sí mismo “sobrino” y la mujer se hace llamar “sobrina”. Un par de tías solteras se hacen llamar "sobrino" y "sobrina".
Para llamar al tío o tía de otra persona, agregue la palabra "ling" delante de ellos; cuando las personas se llamen a sí mismos tío o tía, agregue la palabra "家" delante de ellos.
Al llamar a la hermana del abuelo y al marido "bisabuelo", "bisabuela" o "tío" o "tía", los hombres se llaman a sí mismos "sobrina nieta" y las mujeres se llaman a sí mismas "nieta-nieta". sobrina". Un par de tías solteras se hacen llamar "sobrina nieta" y "sobrina nieta".
Cuando llames a los bisabuelos de otra persona, agrega la palabra "Ling" delante de ellos; cuando otras personas se llamen a sí mismos bisabuelos, agrega la palabra "家" delante de ellos.
La hermana de la abuela y su marido se llaman "tío", "tía y abuela" o "tía y abuela", mientras que los hombres se llaman a sí mismos "sobrino y nieta".
Cuando llames a la tía abuela o tía abuela de otras personas, agrega la palabra "Ling" delante de ellas; cuando las personas se llamen a sí mismas tía o abuela, agrega la palabra "家" delante de ellas.
Para los padres de la madre, se les llama "abuelo" y "abuela" o "abuelo" y "abuela". Los hombres se llaman a sí mismos "nieto" y las mujeres se llaman "nieta".
Para llamar a otros "abuelo" y "abuela", agregue la palabra "ling" delante; para llamarse a sí mismo "abuelo" y "abuela" ante otros, agregue la palabra "家" delante. de ello.
Llama a los hermanos y a la esposa de tu madre como "tío" y "tía", los hombres se llaman a sí mismos "sobrino" y las mujeres se llaman a sí mismas "sobrina" y "sobrina".
Llamando a la hermana de la madre y al marido "tío" y "tía", los hombres se llaman a sí mismos "sobrino" y las mujeres se llaman a sí mismas "sobrina" y "sobrina".
Para llamar a los tíos, tías, tíos y tías de otras personas, agregue la palabra "ling" delante de ellos; para llamar a otros tíos, tías, tíos y tías, agregue la palabra "家" en frente a ellos.
A los tíos y tías de la madre, se les llama “abuela”, “abuela” o “abuela”, a los hombres se les llama “sobrinos nietos”, y a las mujeres se les llama “sobrinos nietos”.
A los tíos y tías de la madre se les llama "tíos y tías", "tíos y tías", y los hombres se llaman a sí mismos "sobrinos y nietas".
Referirse a los primos del padre y a sus esposas como “primos”, “tío”, “tía”, “tía”, mientras que los hombres se refieren a sí mismos como “primos” y las mujeres a sí mismas como “primas” .
Los primos del padre y los primos del marido se llaman "primos". Los hombres se llaman "primos" y las mujeres se llaman "primos".
Refiriéndose a las primas de la madre y a sus esposas como “primas” y “primas”, los hombres se autodenominan “primos” y las mujeres se autodenominan “primas”.
Llamando “primos” a los primos de la madre y a sus maridos, a los hombres se les llama “primos” y a las mujeres se les llama “primas”.
A los hijos de primos, tías y tíos de sus padres también se les llama primos.
Llama a los padres de tu esposa "suegro" y "suegra", y llámate a ti mismo "yerno" y "joven esposo".
Llamar a los suegros de otras personas “zuo-gong”, “zu Taishan”, “zu-po-po”, “zu-taishui” al llamar a los suegros de otras personas; , agregue la palabra “家” delante de ellos.
Llama a los abuelos de su esposa "abuelo" y "abuela", y se hace llamar "Sun Xu".
Llamar a los padres del tío de su esposa como “suegro del tío”, “suegro del tío”, “suegra del tío” y llamarse a sí mismo “marido de su sobrino”
Llamar a los hermanos y hermanas de su esposa Se llaman a sí mismos "cuñado" y "esposa-hermana" y se llaman a sí mismos "cuñado", "cuñado" y "cuñada". ley".
Llamar a los maridos de esposas y hermanas como "cuñado" y "cuñado", y llamarse a uno mismo "cuñado" y "cuñado", comúnmente conocido como "cuñado".
Para otros miembros de la familia y parientes de la esposa, seguirán el mismo patrón en cómo se dirigen a su esposa.
Para las otras familias y parientes de su marido, su supuesto marido es algo natural.
Para los títulos anteriores, cuando se refiera a otros, agregue la palabra "Ling" delante de ellos; agregue la palabra "nosotros" delante de los nombres autoproclamados de otras personas.
Llama a los padres de los cónyuges de tus hijos como “querido”, “querida” y “mamá”, y llámate a ti mismo “hermano tonto”, “hermano tonto” y “hermana tonta”.
Los títulos de los familiares y parientes se pueden resumir en dos frases: la familia de mi padre me llama tío y tía, y la familia de mi madre me llama tío y tía.
Otros títulos
Los monjes que se convierten en monjes se llaman "monje", "maestro zen", "anciano" y "abad", y su líder se llama "presidente".
A los monjes que se convierten en monjes se les llama "maestros" y "personas reales".
Las monjas que se convierten en monjes se llaman "monjas" y "maestras".
Los monjes llaman "benefactores" a los hombres y mujeres buenos que queman incienso y pagan tributo.
Al presentarte a otras personas, puedes agregar la palabra "familia" delante de tus mayores o parientes mayores, como "mi papá" o "mi tío" se dice que son parientes mayores o; más joven que usted, puede agregar la palabra "家" antes de su nombre, como "hermano" o "sobrino" cuando llame a sus hijos y sus cónyuges, puede agregar la palabra "小" antes de su nombre, como "hijos" ", "hijita", "esposito".
Registros
Según las "Crónicas de la aldea Huaiyin", los humanos han vivido en la aldea Huaiyin desde el Neolítico. Al comienzo de la era Hongwu de la dinastía Ming, Boying Gong, el antepasado de Zhao, se mudó de Mayi, Shuozhou a Wutai y se estableció en Huaiyin. Se dedicaba principalmente a la agricultura, era diligente y ahorrativo en el manejo de su familia y gradualmente se convirtió en una familia prominente en Wutai. La familia Zhao se ha reproducido durante más de 600 años y se ha transmitido durante veinticinco generaciones. Comienza con la diligencia, la generosidad con los demás, la transmisión del linaje familiar y el rigor de generación en generación. También se organizó y planificó un conjunto de 12 volúmenes de "Genealogía de la familia Zhao". Se observa estrictamente la antigüedad de la familia Zhao. Incluso un anciano de pelo blanco debe llamar abuelo o tío a sus hijos mayores que él. Si alguien es llamado por el nombre equivocado, su gente inmediatamente lo reprende y corrige. Los nombres de los niños del clan también se basan en las generaciones de la genealogía y no pueden elegirse arbitrariamente. Se puede ver que la gente de la aldea de Huaiyin ha vivido en este ambiente relativamente cerrado o semicerrado durante cientos de años, formándose y asentándose gradualmente en una cultura y un sistema de etiqueta relativamente independientes, que han influido en generaciones de personas. Aquí hay poco movimiento de población, la gente vive una vida estable y sus vidas son relativamente pobres y atrasadas. Una economía natural autosuficiente requiere inevitablemente unidad, cooperación y ayuda mutua del mismo clan y familia. Los vínculos entre clanes son relativamente estrechos, lo que también está estrechamente relacionado con el desarrollo y la apertura de la economía social.
En la obra maestra de la literatura china "Un sueño de mansiones rojas", también podemos encontrar rastros de "antigüedad". Por ejemplo, en el capítulo [Lin Daiyu entra a la casa de Jia], Daiyu "presta atención en cada paso del camino, se preocupa todo el tiempo y se niega a decir una palabra fácilmente y tiene miedo de que se rían de él". Primero, y cuando llegó Wang Xifeng, Jia Su madre la llamó en broma "Feng Chili". Daiyu no sabía cómo llamarla y no se atrevía a esperar nada. Tan pronto como las dos hermanas dijeron: "Esta es la hermana Lian", ella rápidamente se disculpó y la llamó "cuñada". Se puede ver que en la sociedad feudal, la antigüedad también es muy importante. alguien sin conocer su antigüedad e identidad.
A la hora de celebrar el Año Nuevo o comer, también prestamos atención al número y ubicación de los asientos. Por ejemplo, al comer, debes ser cortés con tus invitados. Si el invitado es joven o de bajo rango, debes negarte a sentarse en el asiento de al lado o debajo de ti, de lo contrario serás despreciado y se reirán de ti.
Daiyu fue a ver a su segundo tío, Jia Zheng, y la madre de Jia le pidió que se sentara en el kang. Daiyu tomó su lugar, así que en lugar de subirse al kang, simplemente se sentó en la silla del este. Cuando vi a mi tía, la señora Wang, la señora Wang estaba sentada en el oeste. Tan pronto como vio a Daiyu, cedió. Daiyu pensó que ésta era la posición de Jia Zheng y se negó repetidamente. "La señora Wang la llevó al kang cuatro veces y ayudó a la señora Wang a llevarla". Cuando la señora Jia estaba entregando la comida, la señora Jia estaba sentada sola en el sofá, con cuatro sillas vacías a ambos lados. La hermana Feng empujó a Daiyu para que se sentara en la primera silla a la izquierda. Daiyu fue muy insistente y la anciana explicó: "Tu tía y tu cuñada no están aquí para comer. Eres una invitada, así que deberías sentarte así. ." Daiyu se sentó. . Debido a que hay muchas personas en la familia Jia, cada uno tiene identidades diferentes y una antigüedad compleja, Daiyu tiene que tener cuidado en cada paso y cuidar en todo momento para evitar cometer errores, hacer bromas y estropear sus modales.