Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - ¿Quién es la 31ª vez que un soldado se emborrachó y fue golpeado?

¿Quién es la 31ª vez que un soldado se emborrachó y fue golpeado?

En ese momento, los dos pelearon más de diez veces. Junzi fue traicionado por el artista marcial y le pidió a Junzi que entrara con dos espadas. Mono miró hacia atrás y vio una mirada amable. Tan pronto como guardó el cuchillo, la cabeza del caballero se inclinó hacia un lado y su cuerpo cayó sobre la piedra. El viajero gritó: "¡Sal del convento! ¡No te mataré, pero te pediré una razón!". La mujer salió del convento, cayó al suelo y se arrodilló. El viajero dijo: "No me adoréis". Dime cómo se llama este lugar, pero ¿quién es ese señor? "

La mujer gritó: "Soy la hija de la familia del Gran Duque Zhang al pie de la montaña. Este convento es la tumba ancestral de la familia Nuwa. Este señor no sabe dónde está.

Gente, vengan y quédense en mi casa, hablen sobre el yin y el yang y comprendan el Feng Shui. Mis padres no quieren que se quede en la villa. Como lo invitaron a venir aquí para ver la geografía de la tumba, estuvo tentado de quedarse unos días. Un día, el chico se encontró con la casa de su hija y se negó a irse. Después de vivir allí dos o tres meses, maté a mis padres, a mi hermano y a mi cuñada, pero me obligaron a vivir en esta tumba. Este chico taoísta también fue traído de otros lugares. Esta cresta se llama Centipede Ridge. Este caballero vio que esta cresta era propicia para el Feng Shui, por lo que se llamó a sí mismo Rey Taoísta Ciempiés Tianfei. "

"¿Tienes algún familiar? "Preguntó el mono. La mujer dijo: "Tengo varios parientes, todos ellos agricultores. ¡Quién se atreve a discutir con él! "¿Este tipo es rico?" "Preguntó el mono. La mujer dijo: "También salvó cien o doscientos taels de oro y plata. "El viajero dijo: "A veces voy a ordenar. ¡Prenderé fuego al templo! La mujer preguntó: "Maestro, ¿quiere vino y carne?" "Walker dijo: "Invítame cuando tengas tiempo". ". La mujer dijo: "Maestro, por favor venga al convento a cenar. "¿Tienes miedo de que alguien conspire contra mí?" "Preguntó el mono. La mujer dijo: "¿Cuántas cabezas tiene el esclavo? ¿Cómo te atreves a obtener una maestría? "

El viajero siguió a la mujer al interior del convento y vio carne y vino en la mesa junto a la pequeña ventana. El guerrero pidió una cena suntuosa. La mujer recogió todo el oro y la plata, y el guerrero prendió fuego. La mujer puso una bolsa de oro y plata que se presentó al samurái, quien dijo: "No lo quiero de ti, cuídate". "Vamos, vamos", la mujer se agradeció y bajó de la montaña.

El viajero quemó dos cadáveres en el fuego, insertó su espada y cruzó la montaña durante la noche para contemplar el suelo en Qingzhou. Más de diez días después, cuando encontré aldeas, carreteras, tiendas, pueblos y aldeas, allí estaban colgados carteles que capturaban a Song Wu. Aunque había carteles por todas partes y el propio Song Wu se convirtió en viajero, nadie lo interrogó en el camino.

En noviembre el clima es muy frío. Ese día, los guerreros compraron vino y carne en el camino, pero el enemigo no fue rival para Han Wei. Había un montículo en la montaña y vi una montaña alta frente a mí, muy empinada. El viajero bajó a Tugangzi y caminó tres o cinco millas. Temprano vio un hotel con un arroyo claro al frente y rocas detrás. Cuando miré el hotel, era un pequeño pub de pueblo.

El viajero cruzó el montículo y corrió al hotel del pueblo para sentarse. Gritó: "El comerciante, por favor tráigame primero dos centavos de vino y luego compre un poco de carne para comer". El comerciante respondió: "Para ser honesto, maestro, hay un poco de licor Maochai en el vino, pero la carne es". "Se vendió demasiado." "El viajero dijo: "No congeles el vino".

El comerciante fue a comprar vino de dos centavos y seleccionó un cuenco grande para enseñar artes marciales para comer; Después de un rato, tomé una botella de vino de 2 centavos y pedí otra botella de vino de 2 centavos. El comerciante preparó otros dos centavos de vino y lo tamizó en un cuenco grande. A un guerrero sólo le importa comer. Resulta que cuando pasé por Gangzi, primero bebí de tres a cinco centavos de vino. Después de terminar el vino de cuatro jiao, el viento del norte me llevó, pero el vino entró a raudales.

Song Wu gritó: "Maestro, realmente no tiene nada que vender, ¡solo coma un poco de carne conmigo y devuélvale el dinero!" El comerciante sonrió y dijo: "Nunca he visto a Pass este monje. Sólo quiere comer vino y carne, pero ¿dónde puede conseguirlo? "-¡Maestro, debes rendirte! El viajero dijo: "No como gratis. ¿Por qué no me lo vendes?". El dueño de la tienda dijo: "Te lo dije, ¡este es el único vino que sirve para vender otras cosas!". "

Mientras hablaba en la tienda, vi a un hombre corpulento afuera guiando a tres o cuatro personas al interior de la tienda. El anfitrión sonrió y lo saludó: "Erlang, siéntate". El hombre dijo: "Te pagaré por separado. ¿No hiciste arreglos?" El comerciante respondió: "El pollo y la carne están cocidos y solo estamos esperando que llegue Erlang". El hombre dijo: "¿Dónde está mi tinaja de vino azul y blanco?" El dueño de la tienda dijo cortésmente: "Aquí". "

Han lideró a la multitud y se sentó en el piso superior frente al viajero. Las tres o cuatro personas que vinieron con él estaban sentadas debajo de sus hombros. El comerciante sacó una botella de vino en un azul y la jarra blanca y la abrió. Echó la cabeza en una gran palangana blanca. El viajero echó un vistazo y vio que era una jarra de buen vino. El viento soplaba la fragancia y el guerrero no podía dejar de olerlo. Le picaba y quería entrar y tomar algo de comida.

El comerciante caminó hacia la cocina, puso un par de pollos cocidos y un plato grande de carne magra en el plato frente a Han, luego dispuso los platos, sirvió vino y los escaldó con una cuchara.

El viajero no pudo evitar enfadarse al ver que sólo era un plato de comida cocinada. Tenía "hambre" y el vino volvió a estallar. Quise romper la mesa con el puño y grité: "¡Maestro! ¡Ven aquí! ¡Eres un matón!". El dueño de la tienda se acercó apresuradamente y preguntó: "Maestro, don". No estés ansioso. Ten cuidado. "El vino es fácil de decir". Wukong abrió los ojos y gritó: "¡Eres tan ignorante! ¿Por qué no me vendes la tina azul y blanca de vino y pollo?" "Esa es toda la tina azul y blanca de vino y pollo. La familia de Erlang sólo quería sentarse en mi tienda y tomar una copa". Al escuchar esto, el viajero gritó: "¡Tírate un pedo!". Te he visto haciendo trampa. "¡Adelante, monje!", gritó el artista marcial, "¿Por qué eres tan grosero?" ¡Me comeré el tuyo gratis! "El dueño de la tienda dijo: "¡Nunca he visto a ningún miembro de mi familia llamarse "propietario"! "

Al oír esto el viajero, se levantó de un salto, estiró los dedos, miró al rostro del tendero con una palma y lo tiró al suelo. El hombretón sentado a su lado se enfureció; cuando vio al comerciante, tenía la cara hinchada después de haber sido golpeado y no podía levantarse después de luchar durante mucho tiempo. El gran hombre se levantó de un salto y señaló a Song Wu: "Tú, un monje con cabeza de pájaro, no lo has hecho. Cumpliste con tu responsabilidad, ¿por qué haces esto? "¡Pero no sabía que significaba 'no te conviertas en monje'!" "¿Qué importa si lo culpo?", Dijo Qi Tian. El gran hombre dijo enojado: "Monje con cabeza de pájaro, te lo aconsejo, ¿cómo te atreves a hacerme daño con palabras?". ¿Quién dice? El gran hombre sonrió y dijo: "¡Tú, hombre con cabeza de pájaro, quieres pelear conmigo, pero casualmente viniste a la guarida del tigre!" Él asintió y gritó: "¡Ladrón!" ¡Salga! ¡Habla contigo! "El viajero gritó: "¡Dijiste que te tenía miedo y que no me atrevía a pegarte! "Sostenga la puerta. El gran hombre salió. Los soldados corrieron hacia la puerta. Al ver que Song Wu era fuerte, el gran hombre no se atrevió a subestimar al enemigo, por lo que instaló una puerta y esperó. El viajero se la arrebató. y agarró la mano de Han. El hombre grande sólo esperó un fuerte lanzamiento. ¿Cómo podría detener su poderoso poder? Lo sacó con la mano, como si volteara la mano de un niño, pero las manos de los tres o cuatro aldeanos temblaban cuando lo hicieron. Lo vio. Tenía los pies entumecidos. ¿Cómo se atrevían a levantarse?

Wang Zhe pisó al hombre grande y golpeó solo el área real con el puño, golpeándolo veinte o treinta veces en el arroyo. O cuatro aldeanos lloraron amargamente. Todos se metieron en el agua, rescataron al hombre grande del arroyo y lo arrojaron hacia el sur. El comerciante estaba tan entumecido que sacudió la cabeza y no se movió y se escondió detrás de la casa. "¡Bueno! "Dijo el mono. ¡Vayan todos, maestro, coman vino!" Pongan un cuenco en un cuenco blanco, saquen el vino y coman. El par de gallinas y el plato de carne que había sobre la mesa no fueron comidos. El artista marcial no usa palillos, sino que los agarra con las manos y se los come a voluntad. En menos de media hora se había comido toda la carne y el vino.

El artista marcial estaba muy borracho, se ató las mangas rectas a la espalda, salió de la tienda y caminó junto al arroyo. Pero al ser arrastrado por el viento del norte, el artista marcial no pudo sostenerse. Se apoderó del futuro hasta el final y no podía caminar cuatro o cinco millas desde el hotel. Un perro amarillo salió de la pared lateral y le ladró a Song Wu. Mientras el mono miraba, un gran perro amarillo ladraba. El viajero estaba muy borracho y estaba a punto de iniciar una pelea. Odiaba al perro que lo perseguía y solo ladraba, así que sacó una espada de la vaina con la mano izquierda y se alejó. Los perros amarillos ladraban en la orilla del río.

El artista marcial atacó al general, pero fue en vano, dejándolo fuerte y pesado. Cayó al arroyo, pero no pudo levantarse. El perro amarillo dejó de ladrar. El paraíso invernal, aunque sólo tiene uno o dos pies de profundidad, no es lo suficientemente frío como para escalar y mojarse. Pero vi la espada empapada en el arroyo, cristalina. Cuando se arrodilló para sacar nuevamente el cuchillo, cayó al suelo y no pudo volver a levantarse. Simplemente rodó por el arroyo.

Un grupo de personas salió del primer muro de la orilla. Al principio era un hombre corpulento que llevaba un sombrero de fieltro y ropas de seda de color amarillo ganso, sosteniendo un silbato en la mano, seguido por más de una docena de personas, todas sosteniendo paladio de madera y palos blancos.

Cuando vieron al perro ladrar, señalaron: "¡El ladrón de este arroyo golpeó a mi hermano pequeño! Ahora el hermano pequeño no puede encontrarlo. El hermano mayor llevó a veinte o treinta banqueros al hotel para atraparlo, pero no pudo". ¡Aquí vamos!"

Antes de terminar de hablar, vi al hombre comiendo y jugando a lo lejos cambiándose de ropa, sosteniendo un simple cuchillo en la mano y guiando a treinta o veinte traficantes detrás de él. Todos arrastrando armas y palos, siguieron al gran hombre, rugiendo para encontrar a Song Wu corriendo hacia la pared, vieron a Song Wu, señalaron a Song Wu y le dijeron al gran hombre del abrigo amarillo ganso: "Este monje ladrón está golpeando". ¡Su hermano! El hombretón dijo: “¡Capturemos a este tipo y torturarlo en el pueblo!” El hombre gritó: “¡Hazlo!”. El pobre Song Wu estaba borracho y luchaba, ansioso por levantarse, y todos intentaban arrastrar los pies. Coge el arroyo y gira hacia el lado de la primera pared, un gran patio con paredes altas y paredes rosadas, con sauces llorones y pinos que rodean el patio. Empujaron a Song Wu, lo desnudaron, le arrebataron el cuchillo y el paquete al monje, lo detuvieron y lo ataron a un sauce, gritando: "¡Trae un manojo de bastones, ten cuidado de golpear a ese tipo!"

Después de sólo tres o cinco golpes, un hombre salió del pueblo y preguntó: "¿A quién golpeó su hermano?" Los dos hombres grandes cruzaron las manos y dijeron: "Maestro, escuché que mi hermano se encontró con tres o cinco". Cuatro personas en el pueblo vecino hoy. Adelante, tomé tres tragos en la tienda del callejón. Estaba realmente harto de este ladrón y golpeé a mi hermano. Luego me ahogé en el agua y casi me golpean la cabeza. Me congelé hasta morir. Lo conocí y lo salvé. Fui a casa, me cambié de ropa y llevé a la gente a buscarlo nuevamente. El tipo se comió todo mi vino y mi carne, pero estaba borracho y se cayó al arroyo frente a mí. Fue arrestado aquí y torturado cuidadosamente. Parece que el monje del ladrón no es un monje; tiene dos "sellos de oro" tatuados en la cara, pero el ladrón se ha cubierto el cabello; debe ser un fugitivo. !”

El hombre herido dijo: “¡Pregúntale qué está haciendo! Este ladrón calvo me ha causado tantas heridas que no podré descansar durante uno o dos meses. ¡Mátalo, ladrón, prendele fuego para que pueda deshacerme de este odio!" Recogió el bastón y siguió golpeando. La persona que salió solo dijo: "Querido hermano, deja de discutir, déjame verlo. Este hombre también es como un héroe".

En ese momento, el mono estaba un poco despierto, solo cerró su ojos y déjalo golpear, pero guarda silencio. El hombre primero se dio la vuelta y miró la llaga en la acera: "¡Problema! Esto parece una cicatriz de un largo tiempo de indecisión". Se volvió hacia el frente, miró más de cerca el cabello de Song Wu y gritó: "Esto No soy yo. "¿Hermano Wu Erlang?" Wu Xingzhe simplemente parpadeó, miró al hombre y dijo: "¿No eres mi hermano?". El hombre gritó: "¡Date prisa y desátame!". "

El hombre del abrigo amarillo ganso se sorprendió y rápidamente preguntó: "¿Cómo está el hermano de este rey mono? El hombre dijo: "Él es Song Wu, quien luchó contra el tigre en Jingyanggang, como te dije a menudo". No sé por qué se convirtió ahora en caminante. ”

Después de escuchar esto, los dos hermanos rápidamente desataron a Song Wu, le rogaron que usara ropa seca y lo ayudaron a entrar en la cabaña con techo de paja. Song Wu se inclinaría y se rendiría. Sosteniendo a Song Wu en su mano, Wu dijo: "Hermano, todavía estoy borracho, sentémonos y hablemos. ”

Cuando Song Wu vio al hombre, se acercó felizmente. Se despertó cinco minutos antes, pidió un poco de sopa para tomar y comió algo para recuperar la sobriedad. Hombre, ponte al día con el viejo dicho.

Esta persona no es otra que un hombre llamado Jiang del superior del condado de Yuncheng. ". ¿Pero cómo llegaste aquí? ¿No se encuentran todos los hermanos con hermanos en sus sueños?", Dijo Song Jiang: "Desde que me separé de ti en la aldea de Chaidaguan, he vivido allí durante medio año. No sé nada". La situación en casa. ¿Qué te parece? Me preocupaba que mi padre no estuviera contento. Envié a mi hermano Song Qing a casa primero. Más tarde, recibí una carta de mi familia que decía: "Zhu y Lei ya resolvieron la demanda. No queda nada en casa. Así que nos hemos movilizado." Conseguí un documento de pesca en el mar y lo pillé por todas partes. "El asunto se alivió. Sin embargo, aquí, Lord Kong envió gente a la villa muchas veces para pedir cartas. Más tarde, cuando vio a Song Qing regresar a casa, dijo que Song Jiang estaba en la villa de Chai Daguanren, por lo que envió gente especialmente Ve directamente a la villa de Chai Daguan y ven aquí a recogerme. Esta es la montaña Baihu. El que acaba de pelear con su hermano era el hijo menor de Kong Taigong. El hombre del abrigo amarillo ganso es el hijo mayor de Kong Taigong. Todos lo llaman Mao Xing Kong Ming. Como a ambos les gustan las armas y los palos, les pedí a algunos que me llamaran maestro. He vivido aquí durante medio año.

Ahora estoy considerando ir a Qingfeng Village. Pensando en ello en los últimos dos días. Cuando estaba en la villa de Chai Daguanren, solo escuché la leyenda de mi hermano jugando al espadachín en Jingyanggang. También escuché que te suicidaste en el condado de Yanggu; Wendu volvió a matar a Ximen Qing. Quiero saber adónde debes ir. ¿Cómo se convirtieron los hermanos en caminantes? "

Song Wu respondió: "Desde que dejé a mi hermano en la aldea de Chai Daguanren, fui a Jingyanggang para matar un insecto grande y lo envié al condado de Yanggu. El magistrado del condado me halagó para que lo hiciera. líder. Más tarde, mi cuñada cometió adulterio con Ximen Qing debido a su crueldad. Mi primer hermano, Wu Da, murió a causa de las drogas y Song Wu los mató a ambos. Se rindió al condado y se mudó a la casa de Shen Dongping. Más tarde, Chen rescató a Mengzhou sin ayuda de nadie. "Para cruzar esta pendiente, ¿cómo podría encontrarme con Zhang Qing y Sun Erniang; con Mengzhou; por qué eres amable, por qué peleas, cómo puedes matar a Zhang Dujian quince veces y luego escapar con Zhang, porque Sun Erniang del Dragón Clan me enseñó a convertirme en monje; después de pasar Centipede Ridge, quise matar al taoísta Wang con un cuchillo; fui a la tienda del pueblo a tomar una copa, me emborraché mucho y golpeé al hermano Kong: le conté a Song Jiang sobre mis asuntos. desde el principio.

Zhuge Liang después de escuchar esto, He Kong Liang cayó al suelo y Song Wu rápidamente respondió: "Fue solo una colisión. No lo culpes. No lo culpes. Zhuge Liang y Kong Liang dijeron: "Mis hermanos son todos ciegos y no entienden el monte Tai". ¡Espero poder perdonarte! El viajero dijo: "Ustedes dos vieron a Song Wu y simplemente fingen estar conmigo". No pierdas esas dos espadas y este collar de cuentas budistas. Zhuge Liang dijo: "No te preocupes por esto". El hermano menor ya fue a limpiar, organizar y rendirse homenaje. "El soldado le agradeció. Song Jiang, por favor deja Kong Taigong. Nos conocemos todos. Kong Taigong compró vino, puso la mesa y se encargó de ello. No es un problema.

Esa noche, Song Jiang Invitó a Song Wu a dormir con él y le dijo que se había acabado el resto del año, lo que hizo muy feliz a Song Jiang. A la mañana siguiente, Song Wu se levantó, se lavó y salió al salón del medio a cenar. que estaba a su lado, tenía un dolor insoportable. No podía importarle. Kong Taigong le pidió que matara ovejas y cerdos y organizara un banquete.

El banquete terminó. En ese momento, Song Jiang le preguntó a Song Wu: "¿Dónde quiere establecerse ahora el segundo hermano?". Song Wudao: "Anoche le dije a mi hermano que Cai Yuanzi y yo escribimos un libro y llevamos a mi hermano al templo Erlongshan para unirse a Hua Monk Lu. Más tarde también subió a la montaña. Song Jiang dijo: "Está bien". A decir verdad, recientemente llegó un libro a mi casa que decía que Li Rong, una niña de la sucursal de Qingfeng Village, sabía que yo la había matado, por lo que a menudo me enviaba libros y me pedía que viviera en el. pueblo durante mucho tiempo. Esto no está lejos de la aldea de Qingfeng. Tengo que levantarme e irme en los próximos dos días, pero aún no he salido porque el tiempo es incierto. Tarde o temprano llegaré allí. ¿Qué pasa si no voy contigo? Song Wu dijo: "Hermano, me temo que esto no es una cuestión de afecto". ¿Cuánto tiempo nos llevarás a tu hermano y a mí allí? Es solo que el crimen de Song Wu fue el más grave e imperdonable, por lo que estaba muy angustiado y se refugió en la montaña Erlong. Además, volví a ser monje y me resultó difícil irme con mi hermano. En el camino sospechaban de mí. Si algunos de ellos fueran destruidos, mi hermano también estaría implicado. ——Incluso si el hermano mayor y el hermano mayor comparten la vida y la muerte, también debe involucrar a Huazhizhai. Es solo que los hermanos votaron por Erlongshan. Ver el cielo es tan lamentable que no moriré en el futuro. Me están cortejando, pero aún no es demasiado tarde para ir a ver a mi hermano. Song Jiang dijo: "Dado que mi hermano tiene la intención de someterse a la corte imperial, Dios lo bendecirá". Si haces esto, no te atreverás a persuadirme. Sólo te quedarás conmigo unos días. "

Desde entonces, los dos se han quedado en la aldea de Kong Taigong. Después de quedarse durante 10 días, Song Jiang y Song Wu se fueron. Kong Taigong y su hijo se negaron a dejarlos ir y se quedaron otros tres. A cinco días, Song Jianjiang insistió. Para ir, Kong Taigong tuvo que organizar un banquete para despedirlo. Me encargué de ello durante un día y al día siguiente tuve que hacer un nuevo conjunto de ropa de mono, hecha de tela jabonosa. , junto con mi carta de envío, anillos, cuentas budistas, cuchillo de monje, oro y plata, también les dieron a cada uno cincuenta taeles de plata como gastos de viaje. Song Jiang y su hijo solo se preocuparon. atándolos en paquetes.

Song Jiang empacó su ropa y equipo. Song Wu se puso la ropa de Mono, se puso un aro de hierro, colgó algunas cuentas budistas en su hueso parietal, tomó dos espadas y empacó. El paquete, lo ató alrededor de su cintura y se despidió. Kong Ming y Kong Liang le pidieron al Sr. Zhuang que llevara su equipaje. Los dos hermanos lo enviaron a más de veinte millas de distancia. Recogió el paquete y dijo: "No es necesario que el Sr. Zhuang me envíe miles de millas". Yo mismo iré con el Quinto Hermano. "Kong Ming y Kong Kong se despidieron y se fueron a casa con Zhuang Ke sin mencionarlo.

Solo diga que Song Jiang y Song Wu estaban caminando por la carretera, charlando en la carretera, llegando tarde y descansando durante la noche. Al día siguiente Levántense temprano y vuelvan a jugar juntos.

Después de la comida, los dos caminaron cuarenta o cincuenta millas, pero llegaron a un pequeño pueblo llamado Ruilong Town, pero había una bifurcación en el camino. Song Jiang preguntó a la gente de allí: "Los jóvenes quieren ir a la montaña Erlong y a la ciudad de Qingfeng. ¿No saben qué camino tomar?". La gente de esa ciudad respondió: "Estos dos lugares no están en el mismo camino: queremos". "Longshan, pero solo queremos ir al oeste; si queremos ir a la ciudad de Qingfeng, debemos tomar la carretera del este y cruzar la montaña Qingfeng".

Song Jiang escuchó con atención y dijo: "Hermano, hoy romperé nuestra amistad contigo. Copa". El viajero dijo: "Llevé a mi hermano y ya estoy de regreso". Song Jiangdao: "No tiene por qué ser así; desde la antigüedad se dice que 'enviar al rey miles de millas'. Hermano, a usted solo le importa su futuro. Wanli llegó allí muy temprano. Después de unirse, Deja de beber. Si te ganas el favor de la corte, puedes persuadir a Lu para que se rinda, pero en el futuro me iré a buscar una esposa. No será en vano dejar un buen nombre en la historia. leal, no puedo progresar. Qué héroe, aún puedes recordar que has decidido hacer algo grande, para que podamos volver a encontrarnos en el futuro "

Después de escuchar esto, hermano Mono. Nos detuvimos a tomar unas copas en el hotel y nos devolvieron el dinero. Después de salir de la tienda y caminar hasta la cima de la ciudad y la bifurcación del camino, el guerrero se inclinó cuatro veces. Song Jiang derramó lágrimas y no pudo soportar la separación; también le entregó el vino a Song Wu y le dijo: "Hermano, no olvides mis palabras: no dejes de beber. ¡Cuídate! ¡Cuídate!". Se había ido solo a Occidente.

上篇: Mi marido siempre me compara con otras chicas. ¿Cómo contraataco? 下篇: Sigue los términos solares para explorar el periódico escrito a mano 24 términos solares periódico escrito a mano
Artículos populares