Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - Nombre para evitar violaciones

Nombre para evitar violaciones

Tabú sobre los nombres personales

El tabú sobre los nombres personales también se conoce comúnmente como "tabú". Evitar los tabúes es un fenómeno cultural exclusivo del pueblo Han. "Tabú" se refiere a los nombres de emperadores, "sabios", oficiales y ancianos. Las personas no deben usar palabras aleatorias al hablar o escribir, y deben evitar usar los mismos nombres que los de dichos personajes. Por ejemplo, en lugar de usar la palabra "长", use la palabra "xiu". Cuando Sima Qian escribió "Registros históricos", debido a que el nombre de su padre era "Tan", cambió "Zhao Tan" por "Zhao Tong" y "Li Tan" por "Li Tong".

En las dinastías Tang y Song, la prohibición de los tabúes se volvió gradualmente más estricta. Para "respetar a los antepasados" y mantener la autoridad del mundo, la dinastía Tang exigía que los monarcas hubieran muerto en siete generaciones. Hay que evitar los tabúes. Por lo tanto, para evitar el tabú de Li Hu, el abuelo del emperador Gaozu de la dinastía Tang, la gente de la dinastía Tang cambió el modismo "Si dibujas un tigre, no serás como un perro" por "Si dibujas un tigre, no serás como un perro". Dibuja un dragón, no serás como un perro". "¿Cómo puedes sacar a los cachorros de la bestia de la guarida de la bestia?" Simplemente no sé lo que significa. La dinastía Song también estipuló que también se debían evitar los nombres de monarcas superiores a la séptima generación. "Chang'e" en mitos y leyendas originalmente se llamaba "Huan'e". Se cambió a "Chang'e" en la anotación de Li Shan de "Obras seleccionadas · Yue Fu" publicada por Zhao Chunxi. Esto se debe a que la gente de la dinastía Song evitó el tabú de Zhenzong y cambió "Huan" por "Chang". Yang Yanzhao es una figura familiar entre los generales de la familia Yang. Su verdadero nombre era Yanzhao, pero cambió su nombre a Yanzhao para evitar el tabú del antepasado de Zhao Kuangyin, Xuanqi.

La dinastía Qing fue la dinastía en la que las minorías étnicas del norte de China se apoderaron de las Llanuras Centrales. Cuando ingresaron por primera vez al país, las costumbres tabú no eran estrictas. Por ejemplo, el verdadero nombre del emperador Shunzhi era Aixinjueluo Fulin. Según el método tabú, debería haberse evitado la palabra "Fu Lin". Sin embargo, el emperador Shunzhi emitió un edicto en ese momento, declarando que nadie debería evitar convertir en tabú su propio nombre y la palabra Fulin. También explicó en el edicto que nadie en el mundo debería tener mala suerte por su culpa. Sin embargo, después de Qianlong, los gobernantes volvieron a imponer el yugo del tabú a la gente del país, incluso hasta el nivel extremo de ignorar los preceptos ancestrales. En agosto del decimotercer año del reinado de Qianlong, después de asistir a un sacrificio en el Altar de la Luna en Beijing, regresó al palacio y pasó por el Cuarto Arco Oeste. Vio a un residente escribiendo las cuatro palabras "Cinco bendiciones en la puerta". " en el mástil de la puerta. Se sintió enojado y emitió un edicto al día siguiente. Y quitar los cuatro caracteres en el dintel de esta casa. Por este motivo, se ha emitido un edicto especial para todo el país, que estipula que estos cuatro caracteres no pueden inscribirse en la frente de los funcionarios públicos. Quien infrinja esto será castigado, y si es un funcionario, también. ser despedido.

No fue hasta la Revolución de 1911 que la última dinastía feudal fue derrocada, el sistema patriarcal se derrumbó y el sistema tabú que duró más de dos mil años llegó a su fin. Sin embargo, la costumbre tabú no ha desaparecido. Hoy en día, sigue siendo tabú que los niños llamen a sus mayores por su nombre de pila, y mucho menos por sus apodos. También están prohibidas las palabras que coincidan con sus mayores. Lo que es especialmente tabú es que el nombre de la generación más joven no debe ser el mismo que el de los mayores, ni tener homófonos u homófonos. De lo contrario, se considera "engañar a los antepasados". Cuando la generación más joven llama a los mayores, generalmente deben usar el título generacional en lugar del nombre, como abuelo, abuela, abuela, papá, mamá, etc. Este tipo de título puede indicar claramente la relación de antigüedad y también contiene el significado de respeto.

Los tabúes sobre los nombres están relacionados mayoritariamente con la etiqueta y las costumbres, principalmente para mantener la jerarquía feudal de superioridad e inferioridad, el orden de superioridad e inferioridad y las relaciones interpersonales desiguales. Si rastreamos sus orígenes, probablemente parta del concepto primitivo de brujería. Los ancestros primitivos creían que los nombres de las personas eran parte del cuerpo humano. Si recitaban en silencio el nombre de su enemigo o escribían el nombre de alguien, podían realizar brujería negra (malvada) y matar a la persona. Para no ser perjudicados por los demás, prohíben que los demás los llamen por su nombre. Por eso todo el mundo tiene un tabú. El tabú inicial se practicaba entre la clase alta y las figuras de autoridad. Posteriormente se hizo popular entre la gente, afectó a la gente común y se convirtió en una costumbre popular.

Lo interesante es que entre el pueblo Han, existen tabúes no sólo sobre los nombres de las personas vivas, sino también sobre los muertos. El "Libro de los Ritos: Qu Lishang" dice: Después de la muerte de un ser querido, uno debe llorar de luto para mostrar su despedida. "Es tabú que un muerto llore". Después del duelo, el difunto es considerado como un fantasma y ya no se puede pronunciar su nombre. El "Libro de los Ritos Tan Yin" contiene un ejemplo: un hombre llamado Zi Pu murió, y alguien gritó el nombre del discípulo de Confucio, Zi Gao, ridiculizó a esta persona por ser grosero e irrespetuoso. Algunos chinos han en el Tíbet, debido a la influencia de las costumbres tibetanas, prohíben absolutamente mencionar el nombre del recién fallecido a la familia del fallecido, de lo contrario se considerará un gran insulto.

上篇: Documentos genealógicos del apellido Li. 下篇: ¿Quién puede ayudarme a escribir 5 coplas del Festival de Primavera?
Artículos populares