Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - Solicite preguntas sobre el idioma chino para el primer grado de la escuela secundaria

Solicite preguntas sobre el idioma chino para el primer grado de la escuela secundaria

Categoría: Educación/Ciencia>> Ayuda para estudiar

Descripción del problema:

"Historias extrañas de un estudio chino" de Xiliu Translation

Análisis:

Xiliu Niang era hija de una familia oficial en Zhongdu (ahora condado de Wenshang, provincia de Shandong). Algunas personas la llamaban en broma "Xiliu Niang" por su cintura delgada y linda. Xiliu Niang era inteligente desde joven, aprendió a escribir y le gustaba leer libros sobre adivinación y adivinación. Pero ella es taciturna por naturaleza y nunca habla de las buenas o malas cualidades de las personas; cada vez que alguien viene a pedir un nombre como casamentera, debe pedir observar al hombre en persona. Mucha gente la ha visto, pero ninguna queda satisfecha, y ella ya tiene diecinueve años. Sus padres estaban resentidos con ella y dijeron: "¿No hay hombres buenos en el mundo? ¿Quieres ser una niña hasta que seas mayor?". Xiliu Niang dijo: "Realmente quería encontrar un hombre perfecto, así que no lo conseguí". comprometido durante mucho tiempo. Este también es mi destino. De ahora en adelante, solo escucharé a mis padres.

En ese momento, había un erudito llamado Gao, cuya familia había sido eruditos famosos. Durante varias generaciones, y escuchó sobre la reputación de Xiliu Niang, tuvo una cita a ciegas. Después de casarse, la vida matrimonial es muy feliz. La ex esposa del erudito falleció, dejando atrás a un niño llamado Gao Changfu, que este año tenía solo cinco años, Xiliu Niang lo crió muy cuidadosamente. A veces, Xiliu Niang regresaba a la casa de sus padres para visitar a sus familiares, y Changfu lloraba y quería ir con ella. Incluso regañarlo y asustarlo sería inútil. Más de un año después, Xiliu Niang dio a luz a un hijo, llamado Gao Changchu. Cuando su marido le preguntó el significado del nombre de su padre mayor, ella respondió: "No hay otro significado, sólo espero que esté con nosotros por mucho tiempo". No conozco los detalles. Después de mucho tiempo, le dije a mi esposo: "Por favor, no te preocupes por los asuntos familiares. Déjame encargarme yo misma. Me pregunto si puedo hacer mi trabajo como ama de llaves. El esposo hizo lo que le dijeron y". Como era de esperar, la propiedad familiar no se desperdició en medio año. Su marido también la considera muy virtuosa. Un día, el erudito Gao fue a un pueblo vecino a tomar una copa y se encontró con un recaudador de impuestos llamando a la puerta y gritando. Xiliu Niang envió a sus sirvientes para persuadirlos de que regresaran, pero ellos se negaron a irse. Así que se apresuró a instar al joven sirviente a que llamara a su marido. Después de que el funcionario se fue, su esposo sonrió y bromeó: "Xiliu Niang, ¿te acabas de dar cuenta hoy de que las mujeres inteligentes no son tan buenas como los hombres estúpidos?". Después de escuchar esto, Xiliu Niang bajó la cabeza y comenzó a llorar. Su marido lamenta y la consuela, pero ella nunca es feliz. Su marido no podía soportar cargarla con las tareas del hogar, por lo que planeaba encargarse él mismo de las tareas del hogar, pero Xiliu Niang no estaba dispuesto. Levántate temprano y acuéstate tarde, canta sutras y recita el nombre de Buda. Almacenan el alquiler y los impuestos del próximo año con un año de anticipación cada año, para no ver a los funcionarios que apresuran el alquiler llegando a su puerta durante todo el año. También usan este método para almacenar ropa y comida, por lo que los gastos de la familia son. más abundante. Entonces su esposo estaba muy feliz y a menudo bromeaba con ella: "Xiliu Niang es muy delgada: sus cejas son delgadas, su cintura es delgada, su figura es delgada y le gustas más". Xiliu Niang respondió: "Gao Langjun es". "Ah: tengo un gran carácter moral, grandes aspiraciones y una gran literatura, y espero poder vivir más".

Había un vendedor de ataúdes caros en el pueblo, y Xiliu Niang los compró. ello sin costo alguno. La familia no tenía suficiente dinero, por lo que pidió dinero prestado a familiares. Debido a que su esposo sintió que este no era un elemento que se necesitaba con urgencia, insistió en tratar de disuadirla, pero Xiliu Niang aún se negó a escuchar. El ataúd estuvo guardado en casa durante más de un año. Cuando un miembro rico de la familia murió, el ataúd de su familia recibió un pago varias veces mayor. El marido pensó que sería rentable discutirlo con Xiliu Niang, pero Xiliu Niang pensó que no era posible. Cuando su marido le preguntó el motivo, ella no se lo dijo; si le preguntaba de nuevo, Xiliu Niang casi se echaría a llorar. El marido se sintió muy extraño, pero no podía soportar que ella lo ignorara, así que lo dejó pasar. Otro año más tarde, cuando el erudito Gao tenía veinticinco años, Xiliu Niang le prohibió estudiar en lugares lejanos. Si regresaba un poco tarde, ella enviaba un sirviente para llamarlo, pero a menudo se encontraban con él a medio camino. Entonces todos los amigos del erudito se burlaron de él. Un día, el erudito fue a casa de un amigo a tomar una copa. Se sintió mal y en el camino se cayó del caballo y murió. Era un verano caluroso en aquella época y, afortunadamente, los sudarios y los ataúdes ya estaban preparados. Todos los vecinos admiraban la inteligencia de Xiliu Niang.

Changfu comenzó a aprender a escribir cuando tenía diez años. Su padre ha muerto y su madre lo ha mimado tanto que se niega a estudiar y siempre va a jugar con los niños a pastorear vacas. No importa cuánto lo regañen, no cambiará. Es así todos los días y es terco. Xiliu Niang no tuvo más remedio que llamarlo y enseñarle: "Ya que no quieres estudiar, ¿cómo pueden obligarte los demás? Pero la familia pobre no tiene a nadie de sobra, así que cámbiate de ropa y ve a trabajar con los sirvientes. ¡De lo contrario, si es así, no me arrepentiré de haberte golpeado!" Así que se vistió con ropas andrajosas y le pidió que pastoreara cerdos. Cuando regresaba, limpiaba los platos y comía comidas duras con los sirvientes.

Después de unos días, Zhang Tuo se dio cuenta del arduo trabajo y se arrodilló bajo el alero llorando, dispuesto a ir a la escuela. Xiliu Niang se dio la vuelta y miró hacia la pared y lo ignoró. No tuvo más remedio que salir llorando con un látigo por conducir cerdos. El final del otoño está a punto de pasar. No tengo ropa en el cuerpo, ni zapatos en los pies, y la lluvia fría cae sobre mi cuerpo. Encojo la cabeza como un mendigo. Los vecinos sintieron lástima por él cuando lo vieron. Las personas que fueron a la trastienda tomaron el incidente de Xiliu Niang como una advertencia y chismearon sobre ella. Xiliu Niang también escuchó algo de eso, pero no lo tomó en serio. Changfu no pudo soportar el dolor, así que tiró el cerdo y se escapó. A Xiliu Niang no le importaba y nunca preguntó al respecto. Unos meses más tarde, Changfu no tenía qué comer y regresó muy avergonzado. No se atrevió a volver a casa solo y le rogó a la anciana del vecino que se lo dijera a su madre. Xiliu Niang dijo: "Si puede soportar cien palizas con un palo, que se vaya a casa. De lo contrario, debería irse temprano". Después de que Changfu escuchó esto, entró inmediatamente y lloró amargamente porque dijo que estaba dispuesto a ser golpeado. . Xiliu Niang le preguntó: "¿Sabes que ahora te has arrepentido?" Changfu dijo: "Arrepentido". Xiliu Niang dijo: "Ya que sé que me he arrepentido, no hay necesidad de golpearte. Simplemente deja que los cerdos se calmen". ¡No te perdonaré si cometes otro error!" Changfu lloró y dijo: "Estoy dispuesto a recibir cien palos, por favor déjame ir a la escuela". Xiliu Niang no estuvo de acuerdo. La anciana del vecino intercedió en favor de Changfu y Xiliu Niang estuvo de acuerdo. Lávese el cabello, póngase ropa nueva y déjelo estudiar con su hermano menor. Changfu es diligente y emprendedor, muy diferente a antes. Estudió en el extranjero durante tres años. Lord Zhongcheng Yang notó su talento y lo tuvo en alta estima. Le dio algunos subsidios mensuales para ayudarlo a estudiar.

Changzhu es muy estúpido y ni siquiera puede recordar su propio nombre después de estudiar durante varios años. Xiliu Niang le pidió que dejara de estudiar agricultura. El padre mayor estaba ocioso y temía las dificultades, por lo que Xiliu Niang dijo enojado: "Los cuatro pueblos (pescadores, leñadores, agricultores y lectores) tienen sus propias ocupaciones. Como no puedes estudiar bien ni cultivar, ¿no?" ¿Quieres morir de hambre en el desierto?" Úsalo ahora. Golpéalo con un palo. A partir de entonces, el padre mayor llevaba a sus sirvientes a trabajar en el campo. Si un día se levantaba tarde, lo regañaba. Xiliu Niang siempre le daba buena ropa y comida a su hermano. Aunque Chang Chu no se atrevió a decirlo con la boca, en secreto estaba muy desequilibrado. Una vez terminado el trabajo agrícola, su madre le pagó para que aprendiera a vender. El padre de Chang aprendió sobre la prostitución y el juego, y cuando se quedó sin dinero, engañó a su madre con el pretexto de encontrarse con ladrones en el camino. Cuando Xiliu Niang se enteró, casi lo mata a golpes. Changfu se arrodilló durante mucho tiempo para interceder por él y estaba dispuesto a ser golpeado por Changshu. Sólo entonces se disipó la ira de Xiliu Niang. A partir de entonces, tan pronto como el padre mayor salió de la casa, la madre envió a alguien para que lo siguiera y observara. Los malos hábitos de Chang Chu han disminuido un poco, pero no es lo que realmente quería hacer. Un día, le pidió a su madre que fuera a Luoyang con otros empresarios. De hecho, fue una excusa para ir lejos y desahogar sus deseos. Le preocupaba que su madre no accediera a su petición. Después de que su madre se enteró, no tuvo ninguna duda. Inmediatamente sacó treinta taeles de oro esparcidos como capital. Finalmente, le dio otro oro y le dijo: "Esta es una reliquia de cuando tu abuelo era funcionario. No lo gastes. Solo se usa para presionar el fondo de la caja. Además, es la primera vez que viajas, así que no planees ganar mucho dinero. Estaré satisfecho con estos treinta taeles de oro mientras no los gastes. No lo pagaré", le dijo antes de irse. Changzhu accedió a salir, sintiéndose satisfecho de sí mismo. Cuando llegué a Luoyang, me despedí de mis compañeros y me quedé en casa de la famosa prostituta Li Ji. Después de poco más de diez días, el dinero que traje estaba casi agotado. Pensé que todavía tenía una gran pieza de oro en mi bolsillo. Al principio no me importó, pero cuando la saqué, vi que era una pieza de. oro falso. Sorprendido. La madre de Li Ji lo vio y lo regañó con frías palabras. El padre de Chang se sentía incómodo, pero no tenía dinero ni lugar adonde ir. Todavía esperaba que Li Ji apreciara la amistad que tenía y no rompiera inmediatamente la relación con ella. En ese momento entraron dos criados con cadenas y se las pusieron al cuello. El mayor tenía miedo y no sabía qué hacer. Le rogó al funcionario que preguntara el motivo. Resultó que Li Ji había robado el oro y lo denunció al gobierno. Cuando llegó al Yamen, no pudo defenderse y fue torturado casi hasta la muerte. Fue encarcelado y no tenía recursos para administrar. Los funcionarios de la prisión a menudo abusaban de él. Mendigaba comida a otros prisioneros en la prisión y apenas sobrevivía.

Al principio, después de que el padre de Chang partió, Xiliu Niang le dijo a Changfu: "Recuerda que te enviaré a Luoyang en veinte días. Tengo muchas aventuras y me temo que para entonces las olvidaré". ." Changfu no sé por qué, me siento un poco triste y no me atrevo a preguntar más. Veinte días después, la reina fue a preguntarle a su madre. Xiliu Niang suspiró y dijo: "Tu hermano es frívolo y no hace su trabajo hoy, al igual que tú te negaste a estudiar al principio. No me importa la mala reputación. ¿Cómo puedes ser hoy? La gente dice que soy cruel, pero lloro a mis espaldas, ¡la gente no lo sabe!" Se dice que derramé lágrimas. Changfu se hizo a un lado y escuchó respetuosamente, sin atreverse a hacer más preguntas.

Después de llorar, Xiliu Niang volvió a decir: "Su hermano es frívolo, así que deliberadamente le di oro falso para frustrarlo. Probablemente ahora esté en prisión. El Sr. Zhongcheng Yang es muy amable con usted. Por favor, vaya y pida ayuda". Puede salvarlo de la pena de muerte y se arrepentirá." Changfu partió inmediatamente. Cuando llegó a Luoyang, su hermano llevaba tres días detenido. Changfu fue a visitarlo a prisión. Sus padres estaban muriendo y parecían fantasmas. Cuando vio a su hermano, rompió a llorar. Changfu también lloró. En ese momento, Changfu era muy apreciado por el Maestro Zhongcheng, por lo que su reputación era conocida de lejos y de cerca. El magistrado del condado se enteró de que era el hermano mayor del mayor y rápidamente lo liberó.

Cuando Changzhu regresó a casa, todavía tenía miedo de que su madre se enojara, así que se arrodilló y caminó hacia su madre. Su madre le dijo: "¿Se ha cumplido tu deseo?", lloró el padre de Chang y no se atrevió a decir una palabra. Changfu también se arrodilló para pedir misericordia, y luego Xiliu Niang regañó al padre de Chang y se puso de pie. El padre mayor se arrepintió a partir de entonces y se ocupó de los asuntos familiares con mucha diligencia. Incluso si era holgazán de vez en cuando, su madre no lo culpaba. Después de unos meses de esto, su madre no le habló de hacer negocios. Ella quería ir pero no se atrevió, así que le contó a su hermano su intención. Xiliu Niang se alegró mucho cuando se enteró e hizo todo lo posible para prestarle el capital. Después de medio año, duplicó su dinero. En el otoño de este año, Changfu ganó el examen imperial y, tres años después, ganó el examen imperial. Su hermano menor, Changhu, acumuló una fortuna de decenas de millones. Un compatriota que vivía en Luoyang conoció a la Sra. Xiliu Niang. En ese momento, ella ya tenía más de cuarenta años, pero todavía parecía alguien de unos treinta años. Estaba vestida con sencillez, como una mujer común y corriente.

Yishi (nombre autoproclamado de Pu Songling) dijo: "Aparece el talismán del corazón negro y crecen las flores de caña (la alusión es sobre la historia de Min Ziqian). Las cosas son iguales en los tiempos antiguos y modernos". ¡Está realmente lleno de emoción! Algunas personas son tan pretenciosas que complacen a sus hijos sin preguntarles. ¿En qué se diferencia esto de abusar de sus propios hijos todos los días, pero otras no dicen que se impondrán responsabilidades a las personas? sobre los hijos biológicos, Xiliu Niang no solo es estricta con sus hijos adoptivos; sino que si solo permite que sus hijos biológicos logren el éxito, ¿cómo puede expresar sus sentimientos al mundo, por lo que ignora a los demás? chismes de la gente, y finalmente hizo a sus dos hijos ricos y famosos en el mundo. ¡Esta es realmente una mujer que también debería tener el espíritu de un hombre!

上篇: 下篇: El significado de carne, sangre y animales.
Artículos populares