Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - Análisis completo de "El camino hacia Shu es difícil"

Análisis completo de "El camino hacia Shu es difícil"

"El camino hacia Shu es difícil de alabar"

Autor: (Dinastía Tang) Li Bai

Oye (yι) Oye (xι), ¡peligro!

¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo!

¡Hasta que los dos gobernantes (fú) de esta área se abrieron paso en la Era de la Niebla!

Han pasado cuarenta y ocho mil años y no se ha asociado con Qin Sai.

En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay solo un sendero para pájaros hacia el oeste, hasta la cima del pico Emei.

Una vez fue rota por un terremoto y algunas personas valientes se perdieron, y luego se conectaron las pilas de piedras de la escalera (zhàn).

En el estandarte alto, seis dragones impulsan el sol, mientras, muy abajo, el río sigue su retorcido curso.

Es difícil escalar una altura así, incluso si Huang He dijera que a los simios les gustaría escalar.

La montaña de arcilla verde está formada por muchos círculos, con cientos de escalones y nueve giros y vueltas.

El monje (mēn) y el senador (shēn) descansaban boca arriba junto al pozo, acariciando (yē ng) con las manos, sentándose y suspirando.

Nos preguntamos si este camino hacia el oeste nunca terminará.

No se oye nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, el pájaro macho gira constantemente, siguiendo a la hembra.

En la noche de luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía.

El camino a Shu es difícil de recorrer y es difícil alcanzar el cielo azul. ¡Cuando lo escuches, tu expresión cambiará!

Los acantilados más altos estaban a menos de un pie del cielo, y pinos secos colgaban de las paredes de los acantilados.

Vuela rápido (tuān), la cascada se pelea (Huι) y el borde del acantilado se convierte en piedra (heιng).

En esta situación peligrosa, ¿cómo podría yo (Ji), una persona de lejos, venir aquí?

Aunque el paso del búnker es fuerte y severo, si una persona lo protege, diez mil personas no podrán derrotarlo.

¿Pariente guardián o bandido (vía "no"), pero un lobo para sus compañeros? .

Hay terroríficos tigres hambrientos durante el día y reptiles venenosos por la noche,

cepillarse los dientes, chupar sangre y matar gente como si fuera cáñamo.

Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero irme a casa rápidamente.

La dificultad del camino hacia Shu es tan difícil como ascender al cielo azul o entrecerrar los ojos hacia el cielo occidental.

"El camino hacia Shu es difícil de alabar"

Li Po

¡Oh, oh, oh! ¡El riesgo es alto! ¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo! ¡Hasta que los dos gobernantes de esta área se abrieron paso en la Era de la Niebla! Han pasado cuarenta y ocho mil años, no hables con Qin Sai. En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay un solo sendero para pájaros hacia el oeste, hasta la cima del pico Emei. Una vez que fue roto por un terremoto, algunas personas valientes se perdieron y luego la pila de piedras del escalón quedó enganchada. Muy por encima del estandarte, seis dragones impulsan el sol, mientras que, muy abajo, el río sigue su sinuoso curso. Esa altura es difícil para una grulla amarilla. Pobres monos, sólo tienen garras para usar. La colina de barro verde está formada por muchos círculos. Cada cien pasos que damos, tenemos que girar nueve veces en medio de su montículo. Sin aliento, pasamos volando más allá de la constelación de Orión, más allá de la estrella del pozo y caímos al suelo con los brazos cruzados y un gemido. Dudábamos que este camino hacia el oeste terminaría alguna vez. ¡El camino por delante es cada vez más oscuro! No se oye nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, los machos girando constantemente, siguiendo a las hembras. De noche y a la luz de la luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía. El camino a Shu es difícil de transitar y es difícil llegar al cielo azul. Cuando lo escucho, mi rostro cambia. Los acantilados más altos estaban a menos de treinta centímetros del cielo, y en las paredes de los acantilados colgaban pinos secos. Mil cascadas se precipitan una tras otra, atronando con piedras arremolinadas en diez mil valles. Si el riesgo es este, ¡la gente que venga de lejos será en vano! Aunque el Paso Diaolou es fuerte y peligroso, si una persona lo protege, diez mil personas no podrán derrotarlo. ¿Qué pasa si no es leal sino un lobo para sus compañeros? . Hay tigres hambrientos y aterradores durante el día y reptiles venenosos durante la noche, con dientes y colmillos listos para matar como cáñamo. Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero volver a casa rápidamente. El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo. ¡Gira de lado y mira hacia el oeste, pidiendo consejo!

Anotar...

El camino hacia Shu es difícil: un viejo tema en Yuefu. Pertenece a las "melodías del Pabellón Xianghe". Su tema tradicional es describir los peligros de las montañas y los ríos en Sichuan.

Ei eh eh: interjección, dialecto Shu.

Peligro: Alto.

Los dos reyes legendarios de la antigua Shu y la Mansión Yu.

Perdido: se refiere a hechos antiguos que son vagos y difíciles de describir en detalle.

Segundo: Este tiempo se refiere a desde la fundación de la República Popular China.

Qin Sai: La actual provincia de Shaanxi, la tierra del antiguo Qin.

Taibai: El nombre de la montaña pertenece a las Montañas Qinling, también conocidas como Taiyi. Al suroeste de Xianyang, la capital de Qin.

Viaje en el tiempo: viaje en el tiempo a.

Una vez fue destruido por un terremoto y un héroe murió por su país: "Crónicas de Shu del Reino Huayang": "El rey Qin Hui sabía que era lujurioso y prometió casarse con cinco chicas Shu. Shu envió Cinco Dings para darles la bienvenida. También fui a Zitong, vi la gran serpiente entrando a la cueva. Una persona no pudo evitar tirar de su cola y le gritó a la serpiente. Cuando la montaña se derrumbó, las cinco mujeres de Qin se fusionaron en una. y la montaña dividida en cinco montañas. p>

Escalera: un camino de montaña empinado.

Pila de piedras: un camino de tablones de madera y piedra en la montaña.

Seis dragones: Se dice que xi impulsa el sol y es arrastrado por seis dragones.

De vuelta a Japón: los trenes japoneses también tienen que dar la vuelta o tomar un desvío.

Altos estándares: Peak, Hope, se puede utilizar como logotipo.

Lin: Una especie de mono.

Ni Qing: La montaña es famosa por sus altas montañas. Está cerca del cruce de Shaanxi, Gansu y Sichuan y es la ruta principal para que el estado de Qin entre en Sichuan.

Cai: Aspecto arrugado.

Persistente: hace referencia al sinuoso camino de montaña.

Portero Li Jing: Ginseng y Jing son los nombres de dos estrellas. En la antigüedad, los límites de las áreas terrestres se determinaban en función de las posiciones de las estrellas en el cielo. La referencia correspondía a la región de Shu y el pozo correspondía a la región de Qin.

Aguanta la respiración: aguanta la respiración, no te atrevas a respirar. Desde la dinastía Qin en el camino a Shushan, los peatones parecen poder tocar las estrellas restantes. Al pasar por Jingxing, uno puede mirar hacia arriba y contener la respiración.

Falso: pecho.

Xiuyan: roca alpina.

Zigui: el cuco. Según la leyenda, el antiguo emperador Shu Du Yu fue llamado rey. Después de su muerte, su alma se convirtió en un cuco y lloró tristemente, lo que sonaba como "es mejor irse a casa", por eso había un dicho que decía que el cuco lloraba sangre.

Zhu Yan marchito: Exagerar la dificultad de Shu Road hará que la gente envejezca debido a la preocupación.

Subir al cielo no es suficiente: a menos de un metro del cielo se exagera la altura de la montaña.

Turbulencia: Agua en rápido movimiento.

Ruidoso: ruidoso.

Rime: sonido del agua golpeando las rocas.

Hu Weiwei: Qué y por qué.

Jiange: El topónimo, en la parte norte del condado de Jiange, Sichuan, es el camino de tablones entre Dajianshan y Xiaojianshan, también conocido como Jianmenguan.

Zheng Rong y Cui Wei: ambos hacen referencia a adjetivos que describen montañas escarpadas.

Un marido y cuatro frases: Se dice que el terreno de Jiange es peligroso. Si los defensores no son dignos de confianza, utilizarán el terreno para monopolizar un bando y dañar a la gente. Bandido, usa "no".

Cuatro frases a evitar: Procedentes de las zonas salvajes de Sichuan, los tigres y las serpientes pueden herir a las personas, por lo que es extremadamente difícil escribir. También es una metáfora de la gente siniestra, diciendo que hay mucha gente que abusa del pueblo.

Jincheng: Chengdu, también conocida como ciudad de Jinguan.

Aunque la nube: Aunque dicho.

Consulta: suspiro.

Identificación y Apreciación

Hay varias historias sobre este poema. Si crees que esto es una burla del escape de Xuanzong de Anshi a Shu. Pero, de hecho, este poema se incluyó en la "Colección de fotografías de He Yueling" compilada por Yin Kun en el duodécimo año de Tianbao. Se puede ver que la poesía se escribió antes. Otros tipos de reuniones paralelas, en las que se examinan acontecimientos históricos, tampoco son dignos de confianza. Una leyenda sobre este poema está registrada en "Poemas técnicos: Grado 1-3" de Bai Meng: "Li Taibai fue a la capital por primera vez desde el Reino de Shu y salió de una posada. He Jian se enteró del nombre de Zhang y fue a Fui a visitarlo a la capital por primera vez. Me sorprendió su apariencia y me invitó a escribir (me pidió que leyera su poema). "El camino a Shu" se publicó solo para mostrarlo. cuatro veces y lo llamó Chen Xian. La tortuga dorada (un adorno que la corte imperial regala a los altos funcionarios para que lo aten a la cintura) se cambia por vino. El tiempo no está entre los cielos, por lo que se elogia como Guanghe. "Si la leyenda es cierta, este poema debería haber sido escrito por Li Bai antes de llegar a Chang'an. Debido a que Li Bai fue convocado a Chang'an en el primer año de Tianbao (742), He Zhangzhi se retiró al lago Jinghu en Yinshan en el tercer año de Tianbao.

Además de describir los peligros de las montañas y los ríos en Shu basándose en antiguas inscripciones de Yuefu, el poema también escribe que las fuerzas locales pueden aprovechar los peligros para dividir a un lado y hacer muchas cosas malas. Me temo que esto no puede considerarse simplemente como una base de algunas palabras similares en trabajos anteriores, sino que debe decirse que se basa en algunas observaciones y sentimientos de Li Bai, quien ha vivido en Shu durante mucho tiempo. Muestra la preocupación del poeta por el destino de la dinastía Tang.

Este poema tiene mucho éxito en la expresión artística. Rica imaginación y fuerte exageración son sus características más obvias. Las frases del poema varían en longitud y se ajustan a la necesidad de describir el reino extraño y peligroso.

Comienza con una serie de exclamaciones y termina con una "Larga Amonestación", siempre mezclada con exclamaciones, que expresa los sentimientos subjetivos del poeta. Así como la música tiene un tema, el tema de este poema es "Es difícil llegar al cielo en el viaje". La misma frase se repite tres veces en el poema, pero cada vez el efecto es diferente. Al principio es importante expresar el sentimiento de sorpresa repentina, que también hace que la tendencia literaria sea más abrupta. El medio muestra una especie de ansiedad y miedo, que tiene la función de dar respiro y dinamizar la tendencia literaria. El final muestra el sentimiento de impotencia y de tener que darse por vencido, haciendo que todo el poema deje una impresión muy profunda en los lectores a través de tales exclamaciones.

La longitud de las frases del poema, la urgencia de la voz y la cadencia encajan en el contexto y parecen naturales. Por ejemplo, si las palabras "la tierra se derrumba y las montañas desaparecen" y "pilas de piedras angulares" son correctas, puede aumentar la sensación de superposición y entrelazamiento. "Alto, como sobre una bandera alta, seis dragones conducen el sol, y el río, muy abajo, azota su sinuoso curso. Además de la exageración, también se utilizan oraciones paralelas y rimas de dos sílabas ("seis dragones" y "Alto estándar"). ", "reflexión"), haciendo más prominente la disparidad entre los niveles superior e inferior. "Sin aliento, pasamos por la constelación de Orión y pasamos por la estrella del pozo". Incluso si son cinco sílabas, las sílabas dan a la gente una sensación de intimidación, y las tres palabras en tono plano "dolor de la montaña vacía" son como escuchar un suspiro. . A veces, cuando escribo escenas peligrosas, uso palabras difíciles para aumentar mi propio peligro. "Nao" no es demasiado animada y "Bianya" casi está ahí, pero no es suficiente para expresar la escena del "cambio de color al escucharla". "Habrá hambre y miedo a los tigres en el día". Se escriben cuatro frases sobre el mal, con frases cortas adjuntas, compuestas por once palabras, "Soy una persona que ha venido de lejos, pero también es literaria; Y la frase artística, que es inesperada, ya sea una frase corta o una frase larga, todas transmiten el estado de ánimo incomprensible del poeta que se atreve a correr riesgos en quienes viajan por el camino a Sichuan. El poeta dijo que los poemas de Li Bai. "Tiene una especie de poder desenfrenado y no puede ser restringido".

上篇: Significado interesante 下篇: ¿Qué canciones tiene Vae Yi* *?
Artículos populares