Obras personales de Jean-Nicolas Arthur Rimbaud
Delante del palacio todo está en silencio y el agua se ha detenido. La sombra de los árboles en el sendero del bosque todavía estaba allí. Caminé a través de él, despertando un aliento vívido y cálido. Mis ojos como joyas se abrieron [1] y mis alas ligeras volaron silenciosamente [2].
La primera vez que nos encontramos, en el sinuoso camino a la luz de la mañana, una flor me dijo su nombre.
Sonreí ante la cascada dorada[3], su fragancia flotando entre el pinar: reconocí a la diosa[4] desde la cima plateada.
Así que levanté el velo capa por capa, agitando los brazos en el camino. En los llanos le hablé de ella al gallo.
En la ciudad, se escapó entre los campanarios y las cúpulas de las iglesias, volando como un mendigo sobre las orillas de mármol[6]. La persigo.
En el camino, junto al laurel, la rodeé con capas de gasa, sintiendo vagamente su cuerpo infinito[7] y su hijo[8] caían juntos entre los arbustos.
Cuando desperté ya era mediodía.
Les Pierre ries regionèrent:Ojos de animales.
[2] Les Ayres: Bird/Night Wings
[3]wasserfall: en alemán "cascada", el pelo largo de la diosa.
[4]cime argentée: imagen de la diosa
[5]voiles: minutos ganados a la noche.
[6] La Granville...Muelle de Mármol: en alusión a Venecia.
[7] Legión enorme: Absoluto y autenticidad
[8] enfant: La identidad dual de "mi" Cuando solo fluyo a lo largo del río despiadado,
Siento que el rastreador ya no controla mi ruta.
Los ruidosos hombres rojos los arrestaron,
se los quitaron y los utilizaron como objetivos, clavándolos en la colorida pila.
No me importa el destino de estos marineros,
Sólo llevo trigo flamenco y algodón inglés.
Cuando los gritos y ruidos de los perseguidores desaparecieron,
El río me dejó derivar libremente, sin preocupaciones.
Corrí todo el invierno, ignorando la marea furiosa,
Estaba más sordo que un niño obsesionado por jugar.
Vi península tras península liberarse de sus cables.
Como un enjambre de abejas presumidas.
La tormenta me bendijo al despertar en el mar,
Bailé, más ligera que un corcho,
sobre las olas, la eterna cuna de los muertos
p>
Durante diez noches seguidas, no extraño los ojos estúpidos en los semáforos.
El agua verde penetra mi cáscara de cedro, —
Más dulce que las codiciosas manzanas agrias de un niño,
Lava las manchas azules del vino y del vómito. Manchas de objetos. ,
lavó mi ancla, mi timón.
Desde entonces, estoy inmerso en la poesía del mar -
El mar está lleno de estrellas, como la leche
Disfruto de la luz verde; y Green, a veces pasan flotando.
Un cadáver flotante, pálido, melancólico y ebrio.
Este azul y el absurdo, y el fuego del día.
El ritmo lento bajo el reflejo se tiñó en un instante——
El molde del amor rojo anaranjado es fermentante y amargo.
Más fuerte que el alcohol, más amplio que un arpa.
Conozco el cielo agrietado por un rayo.
Olas fuertes, rápidos, tornados; estoy familiarizado con el anochecer.
El amanecer es tan emocionante como una bandada de palomas,
¡También he visto maravillas que uno sólo puede imaginar!
He visto atardeceres, ennegrecidos por un miedo misterioso,
brillando con largos rayos violetas,
según el temblor de olas lejanas,
¡Como el coro de los dramas antiguos!
Soñé con una noche verde, en la nieve blanca y deslumbrante.
Un beso sube lentamente hasta los ojos del mar,
Circulación de savia sin precedentes,
¡El despertar amarillo y azul del cantante fosforescente!
Perseguí olas largas durante meses,
Golpeó las rocas como un bullpen loco,
¿Cómo puedes imaginar el pie brillante de María?
¡Un rostro que puede domar este océano de asma!
Me encontré con la increíble Florida,
leopardos con piel humana, ojos llenos de flores y plantas exóticas,
arcoíris tensos allí, apretados, como una rienda.
¡Un grupo de caballos vestidos de azul marino bajo el nivel del mar!
He visto pantanos fermentados, cestas de pescado -
Una bestia podrida durmiendo entre los juncos
En el mar en calma, el agua de repente cayendo,
¡Una escena lejana cayó al remolino!
He visto glaciares, soles plateados y cielos de carbón.
Las olas perladas y los varamientos marrones del fondo marino son traicioneros e impredecibles.
La corteza retorcida olía a negro.
¡Una serpiente gigante mordida por una chinche cayó del árbol!
Tengo muchas ganas de mostrarles a los niños el pez espada en las olas azules -
Esos peces dorados, el pez cantor
Las burbujas de flores me bendicen sin cesar; ancla a la deriva,
La brisa indescriptible me dio alas.
El océano, víctima del cansancio del mundo
A menudo me mece suavemente para dormir con sus sollozos,
Me sostiene un ramo de flores negras, dejando al descubierto agujeros amarillos,
Me arrodillé como una mujer, inmóvil...
Como una isla flotante, cubierta de ojos dorados,
Sacudí el barco con caca de pájaro y un barco ruidoso.
Navego, desde el cable en el agua,
¡El cadáver flotante a menudo flota boca abajo para tomar una siesta! ...
¿Soy un barco perdido, enredado por el hilo azul del mar,
O estoy demasiado vacío para que los pájaros se dejen llevar por el viento?
Ya sea un barco blindado o un velero hanseático,
Ni siquiera intentes atrapar mi esqueleto borracho.
Solo necesito ondear, fumar y dejar que la niebla violeta navegue.
Me arrastré por la pared roja del cielo
Musgo bajo el sol, lágrimas en el cielo, -
Para un verdadero poeta, este es un muy buen canción.
Corro, luciendo una media luna relámpago,
El que me escolta loco es un caballito de mar oscuro
Cuando julio golpea con un palo Cuando el cielo es azul; ,
¡El embudo caliente cuelga en el aire!
Estaba temblando por todos lados y podía oírlo a cientos de kilómetros de distancia.
El hipopótamo en celo, el remolino rugiente,
Siempre haré girar el azul tranquilo,
¡Extraño las antiguas almenas de Europa!
¡He visto Star Island! Allí,
las frenéticas puertas del cielo se abrieron para la Voyager:
“Duermes en esta noche sin fondo——
Ah, un millón. ¿Un pájaro dorado? Ah, ¿la vitalidad del futuro? "
¡Pero ya no lloraré más! La luz de la mañana es tan triste,
Todo el sol es amargo, toda la luna es mala.
El amor picante me embriaga,
¡Ah, que se me rompan los huesos de dragón! ¡Que muera en el mar!
Si quiero ver agua en Europa, sólo quiero verla.
Por la noche, en el estanque oscuro y frío del camino,
Un niño triste agachado junto al agua,
poniendo un barco tan frágil como una mariposa .
Olas, estoy empapado de vuestra frustración y cansancio,
Ya no podemos trazar la trayectoria del barco algodonero,
De ahora en adelante, lo haré Ya no pretendamos ser arrogantes Banderas de colores caminan.
¡O remar bajo la terrible mirada de la barcaza!
Comentarios
"El barco borracho" fue escrito en el verano de 1871, cuando Rambo estaba formulando su teoría "psíquica". Lo que Rambo llama psíquico se refiere a una capacidad sobrehumana para ver, oír y sentir cosas que la gente común no puede ver, oír ni sentir. Creía que los poetas destacados deberían ser psíquicos. Sólo los psíquicos pueden llegar al reino "desconocido" y escribir poesía real.
Para ser psíquico, debes trastornar tus propios sistemas sensoriales, "trastornando todos tus sentidos de forma prolongada, masiva y progresiva". Para ello, debemos adormecer nuestros sentidos con licor y marihuana, en el caos causado por las alucinaciones. y hablando, acércate a la verdad invisible. a negro, e blanco, i rojo, u verde, o azul: vocal,
Un día revelaré tu fuente secreta:
Uno, chaleco negro peludo volador,
una bahía oscura zumbando alrededor del hedor;
e, inocencia de niebla y tienda, cumbre glacial orgullosa,
Emperador blanco, las pequeñas flores blancas como estrellas tiemblan;
Yo, la sangre roja brillante, los labios hermosos.
Una sonrisa de borracho, de ira o de arrepentimiento;
u, los ciclos y amplitudes misteriosas del mar azul,
La paz de un pasto lleno de ganado, que Una mágica paz
Se graba en las arrugas de la diligencia;
Oh trompeta suprema, llena de extrañas y ásperas ondas sonoras,
Cuerpos celestes y ángeles pasan a través del Silencio;
¡Oh Omega, sus brillantes ojos morados!
Comentarios
"Vocales" es un poema extraño. Durante mucho tiempo se ha investigado y discutido el motivo de su creación, así como el origen, significado y relación entre las letras y los colores. En "Vowels", Rambo entrelaza elementos como la forma, el color, el sabor, el sonido y el movimiento a través de descripciones concretas y perceptibles, tratando de "crear un lenguaje poético que pueda adaptarse a varios sentidos". Las cinco vocales no sólo tienen sus propios colores, sino que también tienen sonidos, olores y movimientos, y también afectan la visión, el olfato, el oído y los sentimientos de las personas. En el azul atardecer del verano, caminaba por un sendero apartado.
Ignora la piel punzante de la paja del trigo y pasea;
Siento el frescor calándose en las plantas de mis pies, estoy soñando...
El viento sopla suavemente Frotando mi cabeza.
No dije nada ni moví nada;
Un amor sin fin se desbordó desde lo más profundo de mi alma.
Como un bohemio, acudo a la naturaleza,
La felicidad es como estar con una mujer. 1
Sobre el agua tranquila y oscura donde duermen las estrellas
La blanca Filja flota como un gran lirio,
recostada sobre su fino pañuelo en su interior, flotando lentamente. ..
-El cuerno del cazador llegó desde la distancia del bosque.
Han pasado más de mil años, y la melancólica Ofelia
vadea este largo río negro como un fantasma blanco;
A Durante miles de años, ella ha sido gentil y loca.
Murmurando sus canciones de amor en la brisa del atardecer.
La brisa besó sus pechos y cubrió su largo pañuelo
Se extendió en forma de corola, y las olas del agua la mecieron suavemente;
Sauce temblorosa lloró sobre ella hombro,
Reed se derramó sobre su ensueño extensión del cielo.
Los sauces rotos suspiraron a su alrededor;
Ella despertó el nido del pájaro dormido en el aliso,
Las alas que huían en él temblaron:
-Las estrellas doradas soltaron una canción misteriosa.
2
Pálido Sr. Philia, ¡hermoso como la nieve!
Sí, niña, fuiste sepultada en el río ondulante.
——Por el largo viento que sopla desde los picos noruegos.
Te susurro la dura libertad;
Porque una ráfaga de viento arrastró tu larga cabellera,
Hizo un sonido extraño en tu alma soñadora;
Porque en los gemidos de los árboles y los suspiros de la noche
Tu corazón oye cantar a la naturaleza;
Porque el sonido loco del mar es como un enorme Sonido de respiración,
Desgarra tu demasiado conmovida y dulce inocencia infantil;
Porque en una mañana de abril, un pálido y hermoso caballero
Un pobre loco se sienta en silencio ¡de rodillas!
¡Cielo! ¡amar! ¡gratis! ¡Qué hermoso sueño, pobre loca!
Te derrites en él como la nieve en el fuego,
Tu gran visión te deja sin palabras,
¡La terrible sorpresa infinita aturdida por tus ojos azules!
Tres
El poeta dijo que bajo la luz de las estrellas en la noche
Ven a buscar las flores que recogiste,
También dijo que él Lo vio el señor Philia, que es blanco.
Como un gran lirio, flotando en su largo pañuelo. Señor, cuando los pastos están fríos y desolados, en el camino hacia la antigua cruz.
En los pueblos desiertos, en las acequias y en las depresiones, hay largas banderas de oración.
A veces se extienden entre las flores marchitas y la hierba, y luego se juntan.
El Maestro Yuan guardó silencio.
El cuervo feliz está enterrado en el pasado muerto.
En el vasto cielo, en los campos de Francia, tú, en este invierno.
Dando vueltas de un lado a otro cientos de veces.
¿El viento frío invade tu nido y hace suspirar de emoción a los transeúntes?
Este extraño y hermoso ejército lanzó un grito estridente, ah, hay cuervos de luto por todas partes.
Fluyes a lo largo del río de barro amarillo y te ofreces como voluntario para ayudar a los dolientes en la caja del tesoro verde cubierta con puntos dorados en los arbustos.
En el bosque oscuro y lleno de flores,
Duerme, dulce beso,
De repente, el bullicio trastocó una maravillosa escena.
El sorprendido dios de la agricultura y la ganadería levantó los ojos,
Había flores rojas entre los dientes blancos,
Sus labios brillaban como vino añejo ,
p>
Risas entre las ramas.
Se escapó - como una ardilla -
Su sonrisa aún temblaba en cada hoja,
Un pinzón gris vino a molestarnos.
El beso dorado de la meditación en el bosque. Cuando el frío cubre la hierba,
En un pueblo deprimido
Hay un grito largo y silencioso...
En la naturaleza desolada,
Dios, bajaste del cielo.
Este simpático cuervo.
El viento frío gritaba como un ejército extraño.
Ataca tu guarida,
a lo largo del ondulante río de Liuhuang,
en el camino de la cruz,
en la zanja y En la cueva,
¡Extiéndanse y únanse!
Tumbado en el suelo entre los muertos recientes de la guerra
En los campos de Francia en pleno invierno,
Miles de personas te rodean,
¡Para hacer pensar a todos!
Venid y gritad por esta misión,
¡Ah, estamos vestidos de luto!
Sin embargo, sabio del cielo,
deja que el pájaro cantor de mayo
en el alto roble
se pierda en el crepúsculo de el mástil,
acompañando a esas personas,
La desastrosa guerra
entregada a
la hierba podrida en lo profundo del bosque. Esta niña de pelo amarillo y ojos oscuros, sin padres ni hogar, es más noble que las leyendas de México y Flandes. Su dominio es la hierba verde y el cielo azul. Corrió por la playa donde las olas sin barcos una vez nombraron la playa en honor a los feroces griegos, eslavos y celtas.
Cuando llegué al borde del bosque, las flores de mi sueño tintineaban y brillaban, y la niña de labios anaranjados se arrodilló en el agua de la inundación que se filtraba en el pasto. Los arcoíris, las flores y el mar proyectan sombras sobre su cuerpo, cubriendo su cuerpo desnudo de azul.
Las mujeres deambulaban por la playa, doncellas y muchachas altas brillaban en la oscuridad entre burbujas gris azuladas, y gemas yacían esparcidas por el suelo fértil de jardines y selvas descongeladas.
——Las madres jóvenes y las hermanas mayores tienen ojos de peregrinos, sultanes y princesas elegantes bailan, y hay niñas y mujeres extranjeras con un toque de tristeza.
¡Qué preocupación, llena de “parentesco” y “bondad de corazón”! Era ella, la niña muerta entre los rosales. —La joven madre fallecida bajó las escaleras. -El carruaje de la prima crujió en la arena. Hermano menor. ¡Él está en la India! ) allí, de cara al atardecer, de pie sobre la hierba llena de claveles. Los ancianos fueron enterrados bajo el muro de flores violetas.
Las abejas rodearon la antigua residencia del general. Están en el sur.
Por el camino rojo, la gente llegaba a la posada vacía. El castillo había sido vendido; las contraventanas estaban flojas y descuidadas. El sacerdote debió haber cogido las llaves de la iglesia. ——Alrededor del parque, las residencias de los guardias estaban desiertas, los muros eran altos y solo se veían las copas de los árboles temblorosas. Y no hay vista al interior.
Los pastizales se extienden hacia el campo, sin gallos ni yunques. Abre las compuertas.
¡Ay! ¡El desierto donde Cristo sufrió, los molinos, las islas y los pajares en el desierto!
Las flores mágicas zumban y las laderas tiemblan. La bestia legendaria nada con gracia. Nubes oscuras se amontonan en el mar eterno y el cielo donde se acumulan las lágrimas. Hay un pájaro en el bosque cuyo canto te hace detenerte y sonrojarte.
Hay una campana que nunca suena.
Hay un agujero en el pantano donde se esconde la bestia blanca.
Una iglesia se hunde, un lago crece.
Un coche abandonado se deslizó por un camino forestal con una cinta atada.
Un grupo de actores disfrazados cruzó la carretera al borde de la selva.
Hay un final: cuando tengas hambre, alguien te desalojará. Soy un santo que reza al aire libre, como un animal dócil que entierra su cabeza en la hierba, en las costas de Palestina.
Soy el hombre sabio, sentado en la silla oscura. Ramas y gotas de lluvia cayeron sobre la ventana del estudio.
Soy viajero, caminando por el camino en el espeso bosque; el ruido de la esclusa,
cubre mis pasos. Me quedé mirando durante mucho tiempo el melancólico arroyo dorado que caía del sol poniente.
Seré un paria, arrojado a la orilla del vasto mar; seré también el pequeño cochero del conductor, con la frente tocando el cielo.
El camino es accidentado y los cerros están cubiertos de arbustos. El aire se congela. ¡Los pájaros cantan y los manantiales claros están lejos! Si vas más lejos, definitivamente llegarás al fin del mundo. Finalmente, alquilaron una tumba para mí, la pintaron con cal, colocaron una línea de cemento que sobresalía y la escondieron bajo tierra.
La luz refleja los periódicos y los libros aburridos que releo antes de sentarme en mi escritorio.
Sobre mi salón subterráneo hay un vasto espacio donde las casas crecen como plantas y la niebla encierra la arquitectura. ¡El barro es negro y rojo, la ciudad mágica, la noche interminable!
El agua gotea desde el fondo, sólo aproximadamente del espesor de la tierra. ¿Quizás Tianyuan o Huojing? ¿Quizás aquí se encuentran la luna y los cometas, los océanos y los mitos?
Cuando me siento miserable, imagino zafiros y bolas de metal. Soy el maestro del silencio. ¿Por qué hay una ventana gris en un rincón del cielo? Es una cueva verde,
El río cantor cuelga trapos plateados sobre las puntas de la hierba,
El sol brilla sobre las orgullosas colinas,
Esta es una cueva cubierta de musgo. hueco.
Un joven soldado, con la boca abierta, la cabeza descubierta,
el cuello bañado por el fresco verde de la mostaza azul,
yacía desnudo contra el cielo sobre la cubierta hierba,
Sobre la gran cama verde con lágrimas al sol, me quedé dormido pálidamente.
Metió los pies en la orquídea y se quedó dormido.
Riendo como un bebé enfermo, sintió frío.
Entonces la naturaleza lo sacudió con sus cálidos brazos.
La fragancia ya no podía impactar sus fosas nasales.
Dormía tranquilamente al sol, tapándose el corazón con la mano.
Tenía dos tatuajes. Costillas derechas. Agujeros de bala rojos. En verano, a las cuatro de la mañana,
el amor es un sueño profundo,
amanecer en el bosque
Huele a noche de vacaciones .
En la obra abierta,
frente al sol de las Hespérides,
los carpinteros se han arremangado.
Comenzó a temblar.
En el desierto de musgo,
Hacían ataúdes en silencio.
Entre ellos, los tesoros de la ciudad,
reirán bajo el cielo virtual.
¿Eh? ¡A estos maravillosos trabajadores,
súbditos del Rey de Babilonia,
Venus! Deja atrás a estos amantes por un momento.
Sus almas llevan coronas.
Oh Reina de los Pastores
Envía bebida fuerte a los trabajadores rápidamente,
Que se desvanezcan sus fuerzas,
Espera el mediodía para bañarte. en agua de mar. Me senté como un ángel en la mano del barbero,
sosteniendo una gran taza acanalada,
encorvado y fumando la pipa de Gambier.
Una brisa fresca barría el velas invisibles.
Como los excrementos calientes de paloma en el viejo palomar,
Los sueños coloridos me quemarán suavemente:
Entonces mi corazón melancólico, como un moteado de madera desechada,
Cae la sombra de la flor caída y de la juventud dorada.
Cuidado al tragarme mis sueños,
Me bebí treinta o cuarenta vasos de un trago y luego me di la vuelta.
Medita y abre tu corazón a los deseos intensos:
Como un maestro del hisopo al cedro,
Orino suavemente, De cara al cielo marrón,
es alto y lejano, reconocido por los enormes girasoles. Se trata de un mueble tallado, de roble oscuro.
Es muy antiguo y parece una abuela.
Cuando se abre la puerta del armario, huele a vino añejo y; un aroma embriagador.
Se derrama desde las sombras.
El armario está lleno de antigüedades desordenadas,
Pañuelos amarillos dulces, baberos para mujeres y niños,
Encajes viejos y marchitos,
La bufanda de la abuela tiene estampados extraños pájaros y animales.
En su interior se encuentran varios emblemas,
mechones blancos y granates, flores secas y retratos,
la fragancia se mezcla con la fragancia de las frutas.
Oh, viejo armario, conoces muchas historias,
Cuando la puerta oscura se abra con chirrido,
contarás historias del pasado.
1870 10Sobre mí. Una historia loca fuera de todas mis locuras.
Durante mucho tiempo alardeé de dominar todos los paisajes posibles, y pensé que no tenía sentido ser tan famoso por la pintura y la poesía moderna.
Me gustan los cuadros tontos, las cortinas, los adornos, los pequeños decorados de artistas callejeros, los letreros, las pinturas populares; me gusta la literatura antigua y anticuada, como el latín de la iglesia, como las cartas de amor sin ortografía, como me gustan las novelas sobre nuestros antepasados. , cuentos de hadas, libros para niños, óperas antiguas, cancioneros sin sentido y poemas sencillos.
Siempre sueño con las Cruzadas, con aventuras que no involucran a otros, con reinos sin historia, con guerras religiosas reprimidas, con grandes cambios de costumbres, con La Gran Migración, soñando con el desplazamiento. del continente. Creo en todos estos milagros.
¡Inventé las vocales sobre los colores! ——A es negra, E es blanca, I es roja, O es azul y U es verde—Especificé la forma y el cambio de cada nota. No estoy alardeando, pero creo que he inventado todo un conjunto de lenguaje poético. usando un ritmo instintivo.
Tarde o temprano el lenguaje del poema apela directamente a la conciencia sensorial. En cuanto a cómo expresarlo, todavía tengo reservas.
En primer lugar, esto es una especie de aprendizaje. Escribí el silencio, escribí la noche, grabé lo indecible, reparé los vértigo y la confusión. ¿No tuve una juventud valiente, hermosa e ilusoria que tuvo la suerte de estar escrita en la página dorada? ¿Qué locura y error me hicieron tan débil en la realidad? Dices que la bestia solloza de pena y el paciente se desespera.
El fallecido fue torturado por pesadillas. Cuéntame, pues, de mi hundimiento y letargo. Ya no podía explicarme, como los mendigos no podían explicar las escrituras de Dios y de la Virgen María que recitaban, ¡ni siquiera podía hablar!
Pero hoy, mi destino con el infierno ha terminado. De hecho, esto es un infierno. El antiguo infierno, los hijos de los hombres han abierto sus puertas.
El mismo desierto, la misma noche, volví a abrir los ojos bajo la luz plateada de las estrellas.
Los ojos cansados, y el Señor de la vida, los tres reyes magos que adoraron al Jesús recién nacido, permanecieron indiferentes a sus corazones y mentes.
¿Cuándo podremos saludar el nuevo trabajo y la nueva sabiduría en las playas y en las montañas? ¡Regocíjate por la huida del diablo tirano y el fin de la superstición, y sé el primer mensajero, para dar la bienvenida a la Navidad en la tierra!
¡El canto de la naturaleza, las huellas del hombre! Esclavos, nunca maldecimos la vida. ¡Ya estamos a finales de otoño! -- ¿Por qué añorar el sol eterno, si juramos encontrar la luz divina -- lejos de los que mueren en las estaciones?
Otoño. Nuestro barco giró en la niebla silenciosa hacia el puerto de la miseria, hacia una capital contaminada por el fuego y la inmundicia. Ropa andrajosa, cara empapada por la lluvia, borracheras, ¡ese tipo de amor que me crucifica! ¡Esta reina fantasma que ha devorado innumerables almas y cuerpos nunca se rendirá! ¡Cientos de millones de almas no muertas serán juzgadas!
Vi que mi cuerpo estaba erosionado por el agua fangosa y el kala-azar, mi cabello y axilas estaban cubiertos de gusanos y mi corazón estaba lleno de gusanos gigantes. Estoy inconsciente entre extraños que no saben mi edad... Podría morir aquí... ¡Un espectáculo horrible! Odio la pobreza.
¡Tengo miedo del frío invierno, porque es la estación en la que se necesita seguridad y comodidad!
A veces veo interminables playas de arena que cubren un país blanco como la nieve y radiante de alegría. Un gran barco dorado con banderas de colores ondeando al viento sobre mi cabeza. Creé todo tipo de festivales, todo tipo de triunfos,
Un espectáculo que lo tiene todo. También intento inventar nuevas flores, nuevas estrellas, nuevos cuerpos y nuevos lenguajes. Estaba convencido de que había adquirido poderes sobrenaturales.
¡Qué! Tuve que enterrar profundamente mi imaginación y mis recuerdos. ¡A los artistas y narradores se les niega la gloria que merecen!
¡Yo! En cuanto a mí, digo que soy un astrólogo o un ángel, y estoy exento de ética y moral. ¡Todavía vuelvo a esta tierra con una dura realidad que tuve que buscar y abrazar! ¡Granjeros!
Me engañaron, ¿estafaron? ¿Es la bondad también para mí hermana de la muerte?
Finalmente, porque fui criado en mentiras, pido perdón. Está bien, está bien.
¿Qué es la mano de la amistad? ¿Dónde puedo obtener ayuda?