Gratis con nombres homofónicos en inglés
Los nombres homofónicos libres en inglés son los siguientes:
1.
Atalie es un nombre para una niña, con seis letras. Es un nombre inglés atractivo. Usar esta palabra como nombre en inglés para una niña le dará a la gente una sensación de belleza y. seguridad. Atalie apareció por primera vez en sueco y latín, ¡y este nombre es más común en el extranjero! Representante Atali.
2., ritsa: Lisa.
Es pegadizo y fácil de leer, y el nombre consta de 5 letras, lo que le da a la gente una sensación encantadora y encantadora. Ritsa apareció por primera vez en la historia griega y este nombre es muy popular en el extranjero. Lisa representa la protectora de la humanidad.
3. Neoma: Neoma.
Este nombre en inglés se traduce como Neoma. El nombre se ve muy hermoso y suena muy melodioso. ¡Nombrar a una mujer significa que es recta, presta atención a los detalles y tiene un sentido de la belleza! Neoma proviene del griego y este nombre es poco común en países extranjeros. Neoma significa luna nueva.
4. Cecil: Cecil, Cecil, Cecil.
Este nombre se compone de 5 letras. Suena fácil de escribir y único. Los jóvenes que usan este nombre en inglés pueden mostrar su carácter interesante, apasionado y refrescante. Cecil da la impresión de ser despreocupado y ágil. Este nombre es más común en el extranjero. Cecil significa visión confusa.
5. quetzal: Quetzal.
El nombre en general parece muy animado y también se usa con mucha frecuencia. Usar esta palabra como nombre en inglés para una mujer le dará a la gente una sensación delicada y perfecta. Quetzal proviene del idioma cebuano y este nombre es muy popular en el extranjero. Significado e historia del nombre Quetzal.
Ventajas del inglés homofónico:
1. Se ajusta a los hábitos de pronunciación de los extranjeros. Los chinos tienen muchos tonos, lo cual es muy difícil para los extranjeros. Por lo tanto, cuando se comunican con extranjeros, muchas veces los extranjeros ni siquiera pueden pronunciar nombres chinos. Por lo tanto, para facilitar la comunicación con los extranjeros, muchos chinos han comenzado a utilizar traducciones al inglés. La transliteración de nombres al inglés se realizó originalmente por conveniencia.
En segundo lugar, los extranjeros pueden aceptarlo más rápidamente. La forma de hablar de los extranjeros es muy diferente a la de nosotros, los chinos. También lleva mucho tiempo explicarlo antes de que puedan entender lo que significa. Por lo tanto, la transliteración en inglés de su nombre puede permitir que los extranjeros sepan rápidamente su nombre en clave. Esto nos permite conocerlo rápidamente como persona, lo que facilita los negocios y reduce la sensación de distancia.