¿Cuáles son los nombres de las celebridades de Internet de su esposa?
Esposa, nombre que da el marido a su esposa, también se refiere a la mujer que envejecerá junto con su marido. El significado original se refiere a mujeres mayores. Diferentes personas tienen diferentes nombres para sus esposas. Por ejemplo, en la antigüedad, el emperador llamaba a su esposa Zitong y el primer ministro llamaba a su esposa Señora. Más tarde, hubo una frase en el poema de Wang Jinqing: "La esposa está impaciente y a menudo trata de persuadirla", lo que significa que la "esposa" siempre tiene que hacerse cargo de las tareas del hogar. Entonces, más tarde llamé a mi esposa "esposa".
Implicación
Los términos "esposa" y "marido" contienen el deseo de "cuidarnos y amarnos mutuamente durante mucho tiempo". En nuestro país, marido y mujer suelen llamarse "marido" y "esposa". ¿Cómo sucedió esto? Según la leyenda, este título apareció por primera vez en la dinastía Tang, hace más de 1.000 años.
En la dinastía Tang, hubo un erudito llamado Mai. Luego de ser admitido al examen imperial, sintió que su esposa estaba vieja y descolorida, por lo que tuvo la idea de abandonarla y encontrar un nuevo amor. Entonces, escribí un verso y lo puse sobre mi escritorio: "Cuando el loto se desvanece, las hojas caídas vuelven a la antigua raíz del loto". Sucedió que su esposa vio el verso.
La esposa notó por el verso que su marido tenía la idea de abandonar lo viejo y acoger lo nuevo, por lo que comenzó a escribir un verso: “El zodíaco está maduro, y el arroz es nuevo. "Sustituya "loto" por "arroz" y "Xin Liang (novia)" reemplaza a "Lao Ou (pareja de ancianos)", lo cual no sólo es muy limpio y apropiado, novedoso y popular, sino también interesante y de ojo por ojo. .
Mai Aixin leyó el segundo pareado de su esposa y quedó conmovido por la rapidez de pensamiento y el amor de su esposa, por lo que abandonó la idea de abandonar lo viejo y dar la bienvenida a lo nuevo. Cuando la esposa vio que su marido había cambiado de opinión y no olvidaba la antigua relación, escribió: "Mi marido es muy justo". Mai Aixin también continuó escribiendo un pareado: "Mi esposa es una mujer".
Esto tiene un significado educativo. La historia pronto se difundió y se convirtió en una historia favorita de generación en generación. Desde entonces, las palabras "marido" y "esposa" han aparecido en chino, y también ha surgido la costumbre popular de llamarse mutuamente "marido" y "esposa". Anteriormente se dijo que los términos "marido" y "esposa" ya eran populares en Hong Kong y Taiwán antes de su introducción en el continente.
De hecho, los nombres de marido y mujer existen en China continental desde la antigüedad. Hay un dicho en Water Margin que dice que un marido se llama marido.